+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
+
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
+
+#: openbox/openbox.c:198
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
+
+#: openbox/openbox.c:264
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
+
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "テーマを読み込めません。"
+
+#: openbox/openbox.c:428
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "著作権 (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:509
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "使い方: openbox [オプション]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:510
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オプション:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:511
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help この使い方を表示して終了します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:512
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version バージョンを表示して終了します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:513
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace 現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr " --config-file FILE 使用する設定ファイルのパスを指定します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable セッションマネージャへの接続を止めます\n"
+
+#: openbox/openbox.c:519
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"実行中の Openbox にメッセージを送ります:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:520
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Openbox の設定を再読み込みします\n"
+
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Openbox を再起動します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Openbox を終了します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"デバッグオプション:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:524
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync 同期モードで実行します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:525
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:526
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:527
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama 偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n"
+
+#: openbox/openbox.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バグは %s 宛へ報告して下さい\n"
+
+#: openbox/openbox.c:597
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file requires an argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:640
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個"
+"持っています。 Openbox の設定を無視します。"
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "デスクトップ%i"
+
+#: openbox/session.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s"
+
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
+
+#: openbox/session.c:583
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "起動中 %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\""
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\""
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\""
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Xエラー: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"