+#: ../src/ui-payee.c:1277
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Payee,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Der Empfänger konnte nicht\n"
+"von '%s' nach '%s' umbenannt werden.\n"
+"Der Name existiert bereits."
+
+#: ../src/ui-payee.c:1332
+#, c-format
+msgid "Merge payee '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1353
+msgid ""
+"Transactions assigned to this payee,\n"
+"will be moved to the payee selected below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1363
+#, c-format
+msgid "_Delete the payee '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
+msgid ""
+"This payee is used.\n"
+"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1547
+msgid "Manage Payees"
+msgstr "Empfängerverwaltung"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1657
+msgid "new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:85
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:88
+msgid "Import/Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:89
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:97
+msgid "System defaults"
+msgstr "System-Standard"
+
+#: ../src/ui-pref.c:98
+msgid "Icons only"
+msgstr "Nur Symbole"
+
+#: ../src/ui-pref.c:99
+msgid "Text only"
+msgstr "Nur Text"
+
+#: ../src/ui-pref.c:100
+msgid "Text under icons"
+msgstr "Text unter Symbolen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:101
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text neben Symbolen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:107
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:108
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:109
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:116
+msgid "Tango light"
+msgstr "Tango hell"
+
+#: ../src/ui-pref.c:117
+msgid "Tango medium"
+msgstr "Tango mittel"
+
+#: ../src/ui-pref.c:118
+msgid "Tango dark"
+msgstr "Tango dunkel"
+
+#: ../src/ui-pref.c:123
+msgid "m-d-y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:124
+msgid "d-m-y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:125
+msgid "y-m-d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nich dröver nahdenken"
+
+#: ../src/ui-pref.c:139
+msgid "Append to Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Memo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
+msgid "System Language"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:647
+msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:652
+msgid "Choose a default import folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:657
+msgid "Choose a default export folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1168
+msgid "OFX/QFX options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1195
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1280
+msgid "Initial filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1298
+msgid "Charts options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1302
+msgid "Color scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1324
+msgid "Statistics options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1328
+msgid "Show by _amount"
+msgstr "Nach _Betrag anzeigen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1333
+msgid "Show _rate column"
+msgstr "_Raten-Spalte anzeigen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
+msgid "Show _details"
+msgstr "_Details anzeigen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1348
+msgid "Budget options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1380
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Aktiveren"
+
+#. row++;
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
+msgid "_Preset:"
+msgstr "V_orlage:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1506
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1510
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1518
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1534
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1547
+msgid ""
+"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
+"%A locale's full weekday name. \n"
+"%b locale's abbreviated month name. \n"
+"%B locale's full month name. \n"
+"%c locale's appropriate date and time representation. \n"
+"%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
+"decimal number [00-99]. \n"
+"%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
+"%D same as %m/%d/%y. \n"
+"%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
+"by a space. \n"
+"%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
+"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
+"%p locale's appropriate date representation. \n"
+"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1577
+msgid "Fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1582
+msgid "Starts _on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1602
+msgid "Measurement units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1606
+msgid "Use _miles for meter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1611
+msgid "Use _gallon for fuel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1635
+msgid "Transaction window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1647
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1656
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1660
+msgid "Hide reconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1665
+msgid "Always show remind transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1675
+msgid "Multiple add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1679
+msgid "Keep the last date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1689
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1693
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1701
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1752
+msgid "_Toolbar:"
+msgstr "_Symbolleiste:"
+
+#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
+#. data->CM_ruleshint = widget;
+#: ../src/ui-pref.c:1768
+msgid "_Grid line:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1780
+msgid "Amount colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1784
+msgid "Uses custom colors"
+msgstr "Verwendet persönliche Farben"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1799
+msgid "_Expense:"
+msgstr "_Ausgaben:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1811
+msgid "_Income:"
+msgstr "_Einnahmen:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1818
+msgid "_Warning:"
+msgstr "_Warnungen:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1849
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1869
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1897
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1921
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1925
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Importieren:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1944
+msgid "_Export:"
+msgstr "Exportieren:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1984
+msgid "Program start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1988
+msgid "Show splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1993
+msgid "Load last opened file"
+msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:2003
+msgid "Update currencies online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:2014
+msgid "Main window reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:2113
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:2114
+msgid ""
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:2133
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/ui-pref.c:2366
+msgid ""
+"You will have to restart HomeBank\n"
+"for the language change to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:840
+msgid "Transaction amount:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:678
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:745
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
+msgid "Add transaction"
+msgstr "Transaktion hinzufügen"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:50
+msgid "Inherit transaction"
+msgstr "Transaktion übernehmen"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:51
+msgid "Modify transaction"
+msgstr "Transaktion ändern"