+#: openbox/openbox.c:252
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
+"domyślnychwartości"
+
+#: openbox/openbox.c:278
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nie można wczytać motywu."
+
+#: openbox/openbox.c:405
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr ""
+"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
+"powiodło się: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:486
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:487
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcje:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:488
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:489
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:490
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
+
+#: openbox/openbox.c:491
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
+
+#: openbox/openbox.c:492
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:493
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
+
+#: openbox/openbox.c:494
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
+
+#: openbox/openbox.c:495
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcje debugowania:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:496
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
+
+#: openbox/openbox.c:497
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
+
+#: openbox/openbox.c:498
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
+
+#: openbox/openbox.c:499
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:597
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
+
+#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
+
+#: openbox/screen.c:131
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
+
+#: openbox/screen.c:152
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
+
+#: openbox/screen.c:1083
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "pulpit %i"
+
+#: openbox/session.c:103