+#: openbox/client_menu.c:334
+msgid "&Close"
+msgstr "Stän&g"
+
+#: openbox/openbox.c:120
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:173
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
+
+#: openbox/openbox.c:175
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:240
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfiguration, använder standardvärden"
+
+#: openbox/openbox.c:375
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:444 openbox/openbox.c:446
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:455
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:456
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:457
+msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
+msgstr " --config TYP Ange vilken konfigurationsprofil som ska användas\n"
+
+#: openbox/openbox.c:459
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessions-hanteraren\n"
+
+#: openbox/openbox.c:461
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
+
+#: openbox/openbox.c:462
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
+
+#: openbox/openbox.c:463
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
+
+#: openbox/openbox.c:464
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:465
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
+
+#: openbox/openbox.c:466
+msgid ""
+"\n"
+"Options for internal use:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Alternativ för intern användning:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:467
+msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
+msgstr " --sm-save-file FIL Specifiera fil att ladda en sparad session från\n"
+
+#: openbox/openbox.c:468
+msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
+msgstr " --sm-client-id ID Ange ett sessions-hanterings-ID\n"
+
+#: openbox/openbox.c:469
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debug-alternativ:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:470
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
+
+#: openbox/openbox.c:471
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
+
+#: openbox/openbox.c:472
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"