msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:198
#, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
msgstr ""
-#: openbox/actions/execute.c:92
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr ""
-#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
+#: openbox/actions/execute.c:161
#, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
-#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
msgid "Killing..."
msgstr ""
-#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
+#: openbox/client.c:3539
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3545
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3547
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
msgid "Manage desktops"
msgstr "أدِر أسطح المكتب"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
msgid "_Add new desktop"
msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
-#: openbox/client_list_menu.c:204
+#: openbox/client_list_menu.c:214
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب"
-#: openbox/client_menu.c:257
+#: openbox/client_menu.c:259
msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Layer"
msgstr "طبقة (_L)"
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
msgid "Always on _top"
msgstr "دائما على السطح (_T)"
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "_Normal"
msgstr "طبيعي (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:378
msgid "Always on _bottom"
msgstr "دائما في القاع (_B)"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:380
msgid "_Send to desktop"
msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:384
msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل"
-#: openbox/client_menu.c:385
+#: openbox/client_menu.c:394
msgid "R_estore"
msgstr "استعِد (_E)"
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:398
msgid "_Move"
msgstr "انقل (_M)"
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:400
msgid "Resi_ze"
msgstr "حجِّم (_Z)"
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:402
msgid "Ico_nify"
msgstr "صغّر (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
msgid "Ma_ximize"
msgstr "كبّر (_X)"
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:410
msgid "_Roll up/down"
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:414
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
-#: openbox/client_menu.c:419
+#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "أغلق (_C)"
-#: openbox/config.c:750
+#: openbox/config.c:503
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
+
+#: openbox/config.c:857
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
#, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:158
#, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:172
#, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:185
#, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
-#: openbox/mouse.c:349
-#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
-
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:376
#, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "سÙ\8aاÙ\82 غÙ\8aر صØÙ\8aØ '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "زر غÙ\8aر صØÙ\8aØ \"%s\" في ارتباط الفأرة"
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:137
#, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:193
msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:195
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:286
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
-#: openbox/openbox.c:406
+#: openbox/openbox.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:438
#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
-#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:528
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:529
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"الخيارات:\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:530
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:531
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:532
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:537
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:538
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:539
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:540
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:541
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:545
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:546
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:548
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
-#: openbox/openbox.c:603
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
#, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:709
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
-#: openbox/screen.c:407
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: openbox/screen.c:1168
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/startupnotify.c:241
#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:451
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:583
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
-#, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "تشغيل %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "تشغيل %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "مفتاح مُغيِّر '%s' غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
#: openbox/translate.c:138
#, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "رمز مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
#: openbox/translate.c:145
#, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "اسم مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
#: openbox/translate.c:151
#, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "خطأ إكس: %s"
+#: openbox/prompt.c:153
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "خطأ إكس: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"