msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:150
#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3460
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/client.c:2004
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3449
#, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3451
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3455
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3457
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
msgid "Manage desktops"
msgstr "أدِر أسطح المكتب"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
msgid "_Add new desktop"
msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب"
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب"
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "_Layer"
msgstr "طبقة (_L)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Always on _top"
msgstr "دائما على السطح (_T)"
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
msgid "_Normal"
msgstr "طبيعي (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Always on _bottom"
msgstr "دائما في القاع (_B)"
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:379
msgid "_Send to desktop"
msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل"
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "R_estore"
msgstr "استعِد (_E)"
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:397
msgid "_Move"
msgstr "انقل (_M)"
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:399
msgid "Resi_ze"
msgstr "حجِّم (_Z)"
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:401
msgid "Ico_nify"
msgstr "صغّر (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "كبّر (_X)"
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:409
msgid "_Roll up/down"
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:415
msgid "_Close"
msgstr "أغلق (_C)"
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:781
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
#, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
#: openbox/menu.c:171
#, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
#: openbox/menu.c:185
#, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
#: openbox/menu.c:198
#, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:373
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:379
#, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:134
#, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:154
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:185
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:196
msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:198
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:266
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:300
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:380
#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: openbox/openbox.c:451
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:532
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:533
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"الخيارات:\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:534
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:535
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:536
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:541
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:544
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:546
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:547
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:548
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:549
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:550
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:551
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:620
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:663
#, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:124
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:145
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
-#: openbox/screen.c:1077
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1180
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:452
#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:584
#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr ""
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "تشغيل %s\n"
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
#, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "مفتاح مُغيِّر '%s' غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
#, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "رمز مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
#, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "اسم مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
#, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "خطأ إكس: %s"
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"