msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:198
#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr ""
+"অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
+
+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3539
#, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3545
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3547
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
msgid "Manage desktops"
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
msgid "_Add new desktop"
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
msgid "_Remove last desktop"
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
msgid "Windows"
msgstr "উইন্ডো"
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:214
msgid "Desktops"
msgstr "ডেস্কটপ"
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:259
msgid "All desktops"
msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Layer"
msgstr "স্তর (_L)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:376
msgid "Always on _top"
msgstr "সর্বদা উপরে (_t)"
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "_Normal"
msgstr "স্বাভাবিক (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:378
msgid "Always on _bottom"
msgstr "সর্বদা নীচে (_b)"
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:380
msgid "_Send to desktop"
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:384
msgid "Client menu"
msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:394
msgid "R_estore"
msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:398
msgid "_Move"
msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:400
msgid "Resi_ze"
msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)"
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:402
msgid "Ico_nify"
msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:406
msgid "Ma_ximize"
msgstr "বড় করুন (_x)"
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:410
msgid "_Roll up/down"
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:414
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:503
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
+
+#: openbox/config.c:857
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
+
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করুন"
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:161
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
#, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "বৈধ মেনু ফাইল '%s' সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:158
#, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "পাইপ-মেনু '%s'-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:172
#, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "পাইপ-মেনু '%s' থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:185
#, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "অনুপস্থিত মেনু '%s' ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
msgid "More..."
msgstr "অতিরিক্ত..."
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:376
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন '%s'"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\""
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/openbox.c:137
#, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "মাà¦\89স বাà¦\87নà§\8dডিà¦\82 সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦\85বà§\88ধ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f '%s'"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "বà§\8dযà¦\95à§\8dতিà¦\97ত ডিরà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fরি \"%s\"-তà§\87 পরিবরà§\8dতন à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
-#: openbox/openbox.c:131
-#, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
-
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:193
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:195
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:286
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:438
#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
msgid "Copyright (c)"
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:528
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:529
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"বিবিধ বিকল্প:\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:530
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:531
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:532
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:537
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:538
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:539
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:540
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:545
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:546
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:548
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:709
#, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে"
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:127
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:150
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
-#: openbox/screen.c:1077
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/startupnotify.c:241
#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Running %s"
+msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/translate.c:59
#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "'%s'-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি \"%s\""
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/translate.c:138
#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড \"%s\""
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/translate.c:145
#, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম \"%s\""
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:151
#, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "à¦\95ি/মাà¦\89স বাà¦\87নà§\8dডিà¦\82-র মধà§\8dযà§\87 à¦\85বà§\88ধ মডিফাà§\9fার-à¦\95ি '%s'"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "à¦\85নà§\81রà§\8bধ à¦\95রা à¦\95ি \"%s\", পà§\8dরদরà§\8dশন à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dরà§\87 à¦\89পসà§\8dথিত নà§\87à¦\87"
-#: openbox/translate.c:135
-#, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড '%s'"
+#: openbox/prompt.c:153
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#: openbox/translate.c:142
-#, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম '%s'"
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/translate.c:148
-#, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "অনুরোধ করা কি '%s', প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
-#: openbox/xerror.c:39
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "'%s' কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "\"%s\" কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"