msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@switch-case.org>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
+
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
+#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
msgstr "Gå dit..."
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: openbox/config.c:740
+#: openbox/config.c:746
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Ugyldig tast '%s' spesifisert i konfigurasjonsfilen"
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus"
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
-#: openbox/openbox.c:251
+#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
-#: openbox/openbox.c:277
+#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kan ikke laste et tema."
-#: openbox/openbox.c:402
+#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Alternativ:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
-#: openbox/openbox.c:492
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:496
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debug-alternativ:\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:497
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
-#: openbox/openbox.c:599
+#: openbox/openbox.c:604
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "En vindusbehandler kjører allerede på skjerm %d"
-#: openbox/screen.c:118
+#: openbox/screen.c:124
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering på skjerm %d"
-#: openbox/screen.c:139
+#: openbox/screen.c:145
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
-#: openbox/screen.c:1087
+#: openbox/screen.c:1162
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivebord %i"
msgid "Running %s\n"
msgstr "Kjører %s\n"
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp '%s' i binding for tast/mus"
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
msgstr "Ugyldig tastekode '%s' i hurtigtastbinding"
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
msgstr "Ugyldig tastenavn '%s' i hurtigtastbinding"
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "Ønsket tast '%s' eksisterer ikke i displayet"
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Feil i X: %s"
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
-
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen '%s'. Aksjonen vil bli ignorert."