# Translation of openbox.pot to Slovak.
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
-# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
+# František Eliáš <elias.frantisek@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
-"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Frantisek Elias <elias.frantisek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-#: openbox/client_list_menu.c:100
+#: openbox/actions.c:198
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje."
+
+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: openbox/actions/execute.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Ukončiť"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odhlásiť sa"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Určite chcete ukončiť Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Ukončiť Openbox"
+
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Nepomenované okno"
+
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+msgid "Killing..."
+msgstr "Ukončujem proces..."
+
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Neodpovedá"
+
+#: openbox/client.c:3539
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr "Ukončiť proces"
+
+#: openbox/client.c:3545
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiť z X serveru?"
+
+#: openbox/client.c:3547
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
msgstr "Prejsť na..."
-#: openbox/client_list_menu.c:191
-msgid "Desktops"
-msgstr "Plochy"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Správa plôch"
-#: openbox/client_menu.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Restor&e"
-msgstr "Obnoviť"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Pridať novú plochu"
-#: openbox/client_menu.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Maximiz&e"
-msgstr "Maximalizovať"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
-#: openbox/client_menu.c:80
-#, fuzzy
-msgid "&Roll down"
-msgstr "Rozvinúť"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
+msgid "Windows"
+msgstr "Okná"
-#: openbox/client_menu.c:80
-#, fuzzy
-msgid "&Roll up"
-msgstr "Zvinúť"
+#: openbox/client_list_menu.c:214
+msgid "Desktops"
+msgstr "Plochy"
-#: openbox/client_menu.c:142
+#: openbox/client_menu.c:259
msgid "All desktops"
msgstr "Všetky plochy"
-#: openbox/client_menu.c:166
-#, fuzzy
-msgid "&Layer"
-msgstr "Vrstva"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Vrstva"
-#: openbox/client_menu.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Vždy navrchu"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Vždy _navrchu"
-#: openbox/client_menu.c:177
-#, fuzzy
-msgid "&Normal"
-msgstr "Normálna"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "_Normal"
+msgstr "Nor_málna"
-#: openbox/client_menu.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Vždy dole"
+#: openbox/client_menu.c:378
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Vždy _dole"
-#: openbox/client_menu.c:185
-#, fuzzy
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "Poslať na plochu"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Poslať na plochu"
-#: openbox/client_menu.c:189
+#: openbox/client_menu.c:384
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
-#: openbox/client_menu.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Do ikony"
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Obnoviť"
-#: openbox/client_menu.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Raise to &top"
-msgstr "Presunúť navrch"
+#: openbox/client_menu.c:398
+msgid "_Move"
+msgstr "Pre_sunúť"
-#: openbox/client_menu.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Lower to &bottom"
-msgstr "Presunúť naspodok"
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Z_mena veľkosti"
-#: openbox/client_menu.c:233
-#, fuzzy
-msgid "&Decorate"
-msgstr "Dekorácia"
+#: openbox/client_menu.c:402
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Do iko_ny"
-#: openbox/client_menu.c:239
-#, fuzzy
-msgid "&Move"
-msgstr "Presunúť"
+#: openbox/client_menu.c:406
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximalizovať"
-#: openbox/client_menu.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Zmena veľkosti"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Ro/_Zvinúť"
-#: openbox/client_menu.c:249
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Zavrieť"
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "(Ne)_Dekorovať"
+
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "Z_avrieť"
+
+#: openbox/config.c:503
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši"
+
+#: openbox/config.c:857
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore"
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:165
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
+
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:172
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje"
+
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+msgid "More..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: openbox/mouse.c:376
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši"
+
+#: openbox/openbox.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
+
+#: openbox/openbox.c:193
msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "X server nepodporuje locale."
-#: openbox/openbox.c:167
+#: openbox/openbox.c:195
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
-#: openbox/openbox.c:229
+#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
+"implicitné nastavenia"
-#: openbox/openbox.c:349
+#: openbox/openbox.c:286
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
+
+#: openbox/openbox.c:370
#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
-msgid "Copyright (c)"
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:400
+#: openbox/openbox.c:438
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:528
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:529
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:402
-msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:404
-msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Volby:\n"
-#: openbox/openbox.c:405
-#, fuzzy
-msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
-msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
-#: openbox/openbox.c:406
-msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:532
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
+" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
-#: openbox/openbox.c:409
-msgid " --help Display this help and exit\n"
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:410
-msgid " --version Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
-#: openbox/openbox.c:411
+#: openbox/openbox.c:538
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
-#: openbox/openbox.c:412
+#: openbox/openbox.c:539
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:413
+#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Volby ladenia:\n"
-#: openbox/openbox.c:414
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:415
+#: openbox/openbox.c:545
msgid " --debug Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
-#: openbox/openbox.c:416
+#: openbox/openbox.c:546
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
+" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
-#: openbox/openbox.c:417
+#: openbox/openbox.c:549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Prosim hlaste chyby na %s\n"
-#: openbox/openbox.c:448
-#, fuzzy
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s vyzaduje parameter\n"
-#: openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:709
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n"
-#: openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
-#: openbox/session.c:168
+#: openbox/screen.c:127
#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
-#: openbox/session.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+#: openbox/screen.c:150
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: openbox/screen.c:1205
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "plocha %i"
-#: openbox/session.c:433
+#: openbox/startupnotify.c:241
#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Running %s"
+msgstr "Spúšťam %s"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje"
+
+#: openbox/prompt.c:153
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Ukončiť Openbox"
+
+#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
+#~ msgstr "--config-file vyzaduje parameter\n"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s"
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft."
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "Chyba X: %s"
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s"
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná."