# Translation of openbox.pot to Slovak.
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
-# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
-"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/client_list_menu.c:99
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje."
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/client.c:3465
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
+#: openbox/actions/session.c:43
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:69
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2012
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3454
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3456
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3460
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3462
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
msgid "Go there..."
msgstr "Prejsť na..."
-#: openbox/client_list_menu.c:190
-msgid "Desktops"
-msgstr "Plochy"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Správa plôch"
-#: openbox/client_menu.c:76
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnoviť"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Pridať novú plochu"
-#: openbox/client_menu.c:76
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
-#: openbox/client_menu.c:82
-msgid "Roll down"
-msgstr "Rozvinúť"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Okná"
-#: openbox/client_menu.c:82
-msgid "Roll up"
-msgstr "Zvinúť"
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Plochy"
-#: openbox/client_menu.c:144
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Všetky plochy"
-#: openbox/client_menu.c:168
-msgid "Layer"
-msgstr "Vrstva"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Vrstva"
-#: openbox/client_menu.c:173
-msgid "Always on top"
-msgstr "Vždy navrchu"
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Vždy _navrchu"
-#: openbox/client_menu.c:178
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "Nor_málna"
-#: openbox/client_menu.c:183
-msgid "Always on bottom"
-msgstr "Vždy dole"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Vždy _dole"
-#: openbox/client_menu.c:186
-msgid "Send to desktop"
-msgstr "Poslať na plochu"
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Poslať na plochu"
-#: openbox/client_menu.c:190
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
-#: openbox/client_menu.c:199
-msgid "Iconify"
-msgstr "Do ikony"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Obnoviť"
-#: openbox/client_menu.c:216
-msgid "Raise to top"
-msgstr "Presunúť navrch"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Pre_sunúť"
-#: openbox/client_menu.c:220
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "Presunúť naspodok"
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Z_mena veľkosti"
-#: openbox/client_menu.c:233
-msgid "Decorate"
-msgstr "Dekorácia"
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Do iko_ny"
-#: openbox/client_menu.c:239
-msgid "Move"
-msgstr "Presunúť"
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximalizovať"
-#: openbox/client_menu.c:243
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmena veľkosti"
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Ro/_Zvinúť"
-#: openbox/client_menu.c:249
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "(Ne)_Dekorovať"
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
-msgstr ""
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "Z_avrieť"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
+
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje"
+
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+msgid "More..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši"
-#: openbox/openbox.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+#: openbox/openbox.c:133
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
+
+#: openbox/openbox.c:183
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
-#: openbox/openbox.c:165
+#: openbox/openbox.c:194
msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "X server nepodporuje locale."
-#: openbox/openbox.c:167
+#: openbox/openbox.c:196
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
-#: openbox/openbox.c:229
+#: openbox/openbox.c:263
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
+"implicitné nastavenia"
-#: openbox/openbox.c:349
+#: openbox/openbox.c:297
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
+
+#: openbox/openbox.c:377
#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
-msgid "Copyright (c)"
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:400
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:529
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:530
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:402
-msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:404
-msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Volby:\n"
-#: openbox/openbox.c:405
-#, fuzzy
-msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
-msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
-#: openbox/openbox.c:406
-msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:533
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
+" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
-#: openbox/openbox.c:409
-msgid " --help Display this help and exit\n"
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:410
-msgid " --version Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
-#: openbox/openbox.c:411
+#: openbox/openbox.c:539
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
-#: openbox/openbox.c:412
+#: openbox/openbox.c:540
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:413
+#: openbox/openbox.c:543
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Volby ladenia:\n"
-#: openbox/openbox.c:414
+#: openbox/openbox.c:544
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
-msgstr ""
+msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
-#: openbox/openbox.c:415
+#: openbox/openbox.c:545
msgid " --debug Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
-#: openbox/openbox.c:416
+#: openbox/openbox.c:546
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
+" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
-#: openbox/openbox.c:417
+#: openbox/openbox.c:548
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Prosim hlaste chyby na %s\n"
-#: openbox/openbox.c:448
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:617
msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
+msgstr ""
-#: openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:660
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
-#: openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
-#: openbox/session.c:168
+#: openbox/screen.c:145
#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "plocha %i"
-#: openbox/session.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:433
+#: openbox/session.c:466
#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:605
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:842
+msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft."
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Spúšťam %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Chyba X: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s"
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná."