msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox'tan Çık"
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
#: openbox/actions/session.c:43
msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
msgid "Unnamed Window"
msgstr "İsimsiz Pencere"
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
msgid "Killing..."
msgstr "Sonlandırılıyor..."
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
msgid "Not Responding"
msgstr "Cevap Vermiyor"
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
"sonlandırmak ister misiniz?"
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
msgid "End Process"
msgstr "Süreci Sonlandır"
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
"sonlandırmak ister misiniz?"
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
#: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
+"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
+msgstr[1] ""
"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi"
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata"
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil"