msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 10:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 06:50-0500\n"
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Sự dùng hành động '%s' sai rồi. Không làm hành động đó."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Làm không được '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Đi đến chỗ đó"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
msgid "Desktops"
msgstr "Chỗ làm việc"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "Lớ&p"
+#: openbox/client_menu.c:363
+msgid "_Layer"
+msgstr "Lớ_p"
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Luôn luôn ở &trên"
+#: openbox/client_menu.c:368
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Luôn luôn ở _trên"
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Bình thường"
+#: openbox/client_menu.c:369
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Bình thường"
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Luôn luôn ở &dưới"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Luôn luôn ở _dưới"
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "Gửi đến chỗ làm &việc"
+#: openbox/client_menu.c:373
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Khách thực đơn"
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "&Hoàn lại"
-
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "Chu&yển đi"
-
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Làm &nhỏ hơn/lớn hơn"
-
#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Biến &xuống"
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Hoàn lại"
#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Biến &lớn nhất"
+msgid "_Move"
+msgstr "Chu_yển đi"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn"
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&Cuốn lên/xuống"
+#: openbox/client_menu.c:395
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Biến _xuống"
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "&Trang/Không Trang trí"
+#: openbox/client_menu.c:403
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Biến _lớn nhất"
#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "Đón&g"
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "_Cuốn lên/xuống"
+
+#: openbox/client_menu.c:413
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "_Trang/Không Trang trí"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/client_menu.c:423
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
+
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Thử mở thực đơn '%s' nhưng mà cái đó không có"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Thêm nữa"
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Không thể đọc theme."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Bản quyền (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Chọn lựa:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
-msgstr " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
+msgstr ""
+" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debugging chọn lựa:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ khác đang chạy trên màn hình %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở trên màn hình %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "chỗ làm việc %i"