X-Git-Url: https://git.brokenzipper.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=f36befebe0a8d21d28b45216f5be7fd8cfeef8de;hb=a21840cbb7912c25abc1943c08d6980da7537a6c;hp=d2d5e2405b3e2beb1995a4db5a976e87d4173331;hpb=2b8b5da04b14af1639143cc332874c7e1a03a8bb;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d2d5e240..f36befeb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,31 +2,45 @@ # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Pauli Virtanen , 2005. -# Lauri Hakko, 2007. +# Lauri Hakko , 2008. # Elias Julkunen , 2007. +# Jarkko Piiroinen , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:58+0200\n" -"Last-Translator: Elias Julkunen \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n" +"Last-Translator: Jarkko Piiroinen \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole." + #: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s" +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "Suljetaan..." + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "Ei vastaa" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Näytä tämä..." @@ -111,12 +125,12 @@ msgstr "(Epä)_reunusta" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: openbox/config.c:740 +#: openbox/config.c:746 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" @@ -128,7 +142,7 @@ msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'" #: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s" +msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui '%s': %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format @@ -147,58 +161,59 @@ msgstr "Lisää..." #: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiirisidonnoissa" +msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa" #: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui." +msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta" +msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Lokaalimuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." +msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." -#: openbox/openbox.c:251 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Validia asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia " +"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " "oletusarvoja" -#: openbox/openbox.c:277 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui" +msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:402 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" +msgstr "" +"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "Tekijänoikeudet (c)" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -206,44 +221,43 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunakäsittelijä\n" +msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Anna viestejä käynnissä olevalle Openboxille:\n" +"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:492 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Sulje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -251,23 +265,23 @@ msgstr "" "\n" "Virheenjäljitysasetukset:\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -276,27 +290,34 @@ msgstr "" "\n" "Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:599 +#: openbox/openbox.c:602 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n" -#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä näytöllä %d" +msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d" -#: openbox/screen.c:118 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut" -#: openbox/screen.c:139 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" + +#: openbox/screen.c:407 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1087 +#: openbox/screen.c:1168 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "työtila %i" @@ -309,39 +330,39 @@ msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoo '%s': %s" +msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon '%s': %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Suoritetaan %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen valintanäppäin '%s' näppäin/hiirisidonnoissa" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen näppäinkoodi '%s' pikanäppäimissä" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Näppäin '%s' ei ole esillä näytöllä" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X-virhe: %s"