X-Git-Url: https://git.brokenzipper.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=5842fe0642aabeefe9b3865b9e930ba7f6adf36b;hb=4b73574406e24df84e909014926e56ab1e5c7934;hp=edf225e84e31e452ff866a2fad04572bced9001e;hpb=0fedacf700e9f8af32a8fdda91a369b5562ab4ba;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index edf225e8..5842fe06 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,367 +2,352 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # tioui , 2004. +# Cyrille Bagard , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-11 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Julien Louis \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" +"Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:922 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." -#: openbox/action.c:925 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée." -#: openbox/action.c:1154 openbox/action.c:1172 openbox/action.c:1185 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" -#: openbox/action.c:1193 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Aller à..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Fenêtres" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:248 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:353 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "E&mplacement" +#: openbox/client_menu.c:363 +msgid "_Layer" +msgstr "Disp_osition" -#: openbox/client_menu.c:358 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Toujours au &premier plan" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _top" +msgstr "Toujours au _premier plan" -#: openbox/client_menu.c:359 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:369 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:360 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Toujours en &arrière plan" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Toujours en _arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:363 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Envoyer vers le &bureau" +#: openbox/client_menu.c:373 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Envoyer vers le _bureau" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:373 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "R&estaurer" - -#: openbox/client_menu.c:381 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacer" - #: openbox/client_menu.c:383 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "Redimen&sionner" +msgid "R_estore" +msgstr "R_estaurer" -#: openbox/client_menu.c:385 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Ico&nifier" +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "_Move" +msgstr "_Déplacer" #: openbox/client_menu.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximiser" +msgid "Resi_ze" +msgstr "Redimen_sionner" -#: openbox/client_menu.c:401 -#, fuzzy -msgid "Roll &up" -msgstr "Enro&uler" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Ico_nifier" #: openbox/client_menu.c:403 -#, fuzzy -msgid "Roll do&wn" -msgstr "Dérou&ler" +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximiser" -#: openbox/client_menu.c:405 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Dé&corer" +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "En/Dé_rouler" -#: openbox/client_menu.c:415 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Ne pas/Dé_corer" -#: openbox/config.c:668 +#: openbox/client_menu.c:423 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide" #: openbox/keyboard.c:162 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." -msgstr "Aller à..." +msgstr "D'avantage..." -#: openbox/mouse.c:320 +#: openbox/mouse.c:338 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/mouse.c:326 +#: openbox/mouse.c:344 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:142 +#: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" +"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " +"DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:173 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:179 +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" +"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " +"défauts simples" -#: openbox/openbox.c:265 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:275 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossible de charger la police : %s\n" +msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:378 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:458 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:459 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Options:\n" -#: openbox/openbox.c:460 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:484 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:462 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:464 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " +"usage\n" -#: openbox/openbox.c:465 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:466 -msgid " --version Display the version and exit\n" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" +" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Options de déboguage:\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " +"focus\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:531 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" - -#: openbox/openbox.c:568 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" +"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" +"d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "" +"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:991 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "bureau %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s" -#: openbox/session.c:550 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:240 +#: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Excécution de %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "" +"Touche de modification '%s' invalide dans le paramétrage du clavier / de la " +"souris" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Code de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Nom de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "La touche demandée '%s' n'existe pas pour l'affichage" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "Mettre au &premier plan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "Mettre en &arrière plan" - -#, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" - -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" - -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" - -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Impossible d'initialiser Xft." - -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Tentative de remplacement de la police : %s\n" +msgstr "Erreur X: %s"