X-Git-Url: https://git.brokenzipper.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=dd39829873c600426049e0133792b5c707fe8869;hb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;hp=f5650bf753b376132d8d5d7bc915b51a41fbcccf;hpb=9d7215af4a8cf45f0a2c7d72803716ceb417407b;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f5650bf7..dd398298 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,359 +2,339 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # Yukihiro Nakai , 2003. +# Ryoichiro Suzuki , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.0\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-10 01:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-20 15:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukihiro Nakai \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/action.c:922 +#: openbox/actions/execute.c:86 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。" -#: openbox/action.c:925 +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" - -#: openbox/action.c:1154 openbox/action.c:1172 openbox/action.c:1185 -#, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/action.c:1193 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "移動する..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +msgid "Manage desktops" +msgstr "デスクトップを管理" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ" #: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: openbox/client_menu.c:241 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "すべてのデスクトップ(&A)" +msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" -#: openbox/client_menu.c:346 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "レイヤー(&L)" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "階層(_L)" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "常に最上位にする(&T)" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "常に最上位にする(_T)" -#: openbox/client_menu.c:352 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "ノーマル(&N)" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "通常(_N)" -#: openbox/client_menu.c:353 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "常に最下位にする(&B)" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "常に最下位にする(_B)" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "デスクトップに送る(&S)" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "デスクトップに送る(_S)" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "クライアントメニュー" -#: openbox/client_menu.c:366 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "リストア(&E)" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "R_estore" +msgstr "復元(_E)" -#: openbox/client_menu.c:374 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: openbox/client_menu.c:376 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "リサイズ(&Z)" - -#: openbox/client_menu.c:378 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "アイコン化(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:386 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&E)" - -#: openbox/client_menu.c:394 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "ロールダウン(&R)" - -#: openbox/client_menu.c:402 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "装飾(&D)" - -#: openbox/client_menu.c:412 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" - -#: openbox/config.c:668 +#: openbox/client_menu.c:388 +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:390 +msgid "Resi_ze" +msgstr "サイズの変更(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "Ico_nify" +msgstr "アイコン化(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:408 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "巻き上げ/展開(_R)" + +# not sure about this one +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "非/装飾(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:420 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + +#: openbox/config.c:737 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "正当なメニューファイル'%s'を見つけることができません。" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "パイプメニューの為のコマンド'%s'の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "パイプメニュー'%s'からの不正な出力です。" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "移動する..." +msgstr "もっと..." -#: openbox/mouse.c:320 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'" -#: openbox/mouse.c:326 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'" -#: openbox/openbox.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:130 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s" -#: openbox/openbox.c:142 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。" -#: openbox/openbox.c:173 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:181 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。" -#: openbox/openbox.c:179 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" -#: openbox/openbox.c:265 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" +msgstr "テーマを読み込めません。" -#: openbox/openbox.c:378 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:458 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:459 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:460 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:462 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +#: openbox/openbox.c:489 +msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:464 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:465 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:466 -msgid " --version Display the version and exit\n" +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:499 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:500 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:531 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n" - -#: openbox/openbox.c:568 +#: openbox/openbox.c:597 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:131 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:152 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" + +#: openbox/screen.c:1073 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "デスクトップ%i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s" -#: openbox/session.c:550 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s" -#: openbox/startupnotify.c:240 +#: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "起動中 %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Roll up" -#~ msgstr "ロールアップ(&R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "最上位に上げる(&T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "最下位に下げる(&B)" - -#, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id には引数が必要です\n" +msgstr "Xエラー: %s" -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id には引数が必要です\n" +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n" +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"