# openbox Finnish translation.
-# Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson
+# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
+# Lauri Hakko, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.3\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
+"Last-Translator: Lauri Hakko\n"
+"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/action.c:954
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
#: openbox/action.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr ""
+msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
msgid "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunat"
#: openbox/client_list_menu.c:199
msgid "Desktops"
#: openbox/client_menu.c:351
msgid "&Layer"
-msgstr ""
+msgstr "&Kerros"
#: openbox/client_menu.c:356
msgid "Always on &top"
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "&Send to desktop"
-msgstr ""
+msgstr "&Lähetä työtilaan"
#: openbox/client_menu.c:365
msgid "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:399
msgid "&Roll up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Rullaa ylös/alas"
#: openbox/client_menu.c:401
msgid "Un/&Decorate"
-msgstr ""
+msgstr "(Epä)reunusta"
#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Close"
#: openbox/config.c:666
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
#: openbox/keyboard.c:162
msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
#: openbox/menu.c:149
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui"
#: openbox/menu.c:166
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
#: openbox/menu.c:179
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää..."
#: openbox/mouse.c:338
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
#: openbox/mouse.c:344
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
#: openbox/openbox.c:128
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
#: openbox/openbox.c:148
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:179
msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr ""
+msgstr "render kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
#: openbox/openbox.c:185
msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "X serveri ei tue localea"
#: openbox/openbox.c:187
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:248
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia oletusarvoja"
#: openbox/openbox.c:274
msgid "Unable to load a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
#: openbox/openbox.c:393
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
#: openbox/openbox.c:472
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
#: openbox/openbox.c:473
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ominaisuudet:\n"
#: openbox/openbox.c:474
msgid " --help Display this help and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:475
msgid " --version Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:476
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
-msgstr ""
+msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
#: openbox/openbox.c:477
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
+msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
#: openbox/openbox.c:478
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
#: openbox/openbox.c:479
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:480
msgid " --restart Restart Openbox\n"
-msgstr ""
+msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:481
msgid ""
#: openbox/openbox.c:482
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
-msgstr ""
+msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
#: openbox/openbox.c:483
msgid " --debug Display debugging output\n"
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoita virheistä: %s\n"
#: openbox/openbox.c:578
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
#, c-format
#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "X virhe: %s"