$set 1 #BaseDisplay
$ #XError
-# %s: Un error de X: %s(%d) clave de operación %d/%d\n recurso 0x%lx\n
+# %s: X'i viga: %s(%d) opkood %d/%d\n resurss 0x%lx\n
$ #SignalCaught
-# %s: señal %d capturada\n
+# %s: signaal %d püütud\n
$ #ShuttingDown
-# cerrando\n
+# lõpetame\n
$ #Aborting
-# cancelando... generando 'core'\n
+# katkestame... mälupilt tehtud\n
$ #XConnectFail
-# BaseDisplay::BaseDisplay: la conexión al servidor de X falló.\n
+# BaseDisplay::BaseDisplay: ühenduse saamine X serveriga ebaõnnestus.\n
$ #CloseOnExecFail
-# BaseDisplay::BaseDisplay: no se pude marcar la conexión de despliegue como close-on-exec\n
+# BaseDisplay::BaseDisplay: ühenduse märgistamine 'close-on-exec' ebaõnnestus\n
$ #BadWindowRemove
-# BaseDisplay::eventLoop(): quitando la ventana errónea de la cola de eventos\n
+# BaseDisplay::eventLoop(): eemaldame vigase akna tominigute reast\n
$set 2 #Basemenu
$ #BlackboxMenu
-# Blackbox Menu
+# Menú de Blackbox
$set 3 #Configmenu
$ #ConfigOptions
-# Einstellungen
+# Opciones de configuración
$ #FocusModel
-# Fokus Model
+# Modelo de enfoque
$ #WindowPlacement
-# Fenster Plazierung
+# Ubicación de ventanas
$ #ImageDithering
-# Image Dithering
+# Simulación de colores en imágenes
$ #OpaqueMove
-# Fenster beim Verschieben durchsichtig
+# Movimiento opaco de ventanas
$ #FullMax
-# Vollständige Vergrößerung
+# Maximización total
$ #FocusNew
-# Fokus auf Neue Fenster
+# Enfocar ventanas nuevas
$ #FocusLast
-# Fokus auf letztes Fenster bei Arbeitsplatz Wechsel
+# Enfocar la última ventana en el escritorio
$ #ClickToFocus
-# Fokus durch Mausklick
+# Seleccionar para enfocar
$ #SloppyFocus
-# Fokus folgt Maus
+# Enfocar sin forma estricta
$ #AutoRaise
-# Fenster automatisch in Vordergrund
+# Elevar automáticamente las ventanas
$ #SmartRows
-# Optimale Plazierung (Reihen)
+# Ubicación inteligente (filas)
$ #SmartCols
-# Optimale Plazierung (Spalten)
+# Ubicación inteligente (columnas)
$ #Cascade
-# Verschobene Plazierung
+# Ubicación en cascada
$ #LeftRight
-# Von links nach rechts
+# De izquierda a derecha
$ #RightLeft
-# Von rechts nach links
+# De derecha a izquierda
$ #TopBottom
-# Von oben nach unten
+# De arriba hacia abajo
$ #BottomTop
-# Von unten nach oben
+# De abajo hacia arriba
$set 4 #Icon
$ #Icons
-# Ikoonid
+# Icones
$set 5 #Image
$ #ErrorCreatingSolidPixmap
-# BImage::render_solid: error creando el pixmap\n
+# BImage::render_solid: viga pixmapi loomisel\n
$ #ErrorCreatingXImage
-# BImage::renderXImage: error creando el XImage\n
+# BImage::renderXImage: viga XImage loomisel\n
$ #UnsupVisual
-# BImage::renderXImage: visual no soportado\n
+# BImage::renderXImage: toeta visuaal\n
$ #ErrorCreatingPixmap
-# BImage::renderPixmap: error creando el pixmap\n
+# BImage::renderPixmap: viga pixmapi loomisel\n
$ #InvalidColormapSize
-# BImageControl::BImageControl: mapa no válido de colores tamaño %d (%d/%d/%d) - reduciendo\n
+# BImageControl::BImageControl: vale värvipaletti suurus %d (%d/%d/%d) - vähendame\n
$ #ErrorAllocatingColormap
-# BImageControl::BImageControl: error en la asignación del mapa de colores\n
+# BImageControl::BImageControl: viga värvipaletti määramisel \n
$ #ColorAllocFail
-# BImageControl::BImageControl: no se puede asignar el color %d/%d/%d\n
+# BImageControl::BImageControl: ei õnnestunud värvi määrata %d/%d/%d\n
$ #PixmapRelease
-# BImageControl::~BImageControl: reserva de pixmaps - liberando %d pixmaps\n
+# BImageControl::~BImageControl: pixmap cache - vabastame %d pixmappi\n
$ #PixmapCacheLarge
-# BImageControl::renderImage: reserva de pixmaps grande, forzando limpieza\n
+# BImageControl::renderImage: cache on liiga suur, sundpuhastus\n
$ #ColorParseError
-# BImageControl::getColor: error evaluando el color: '%s'\n
+# BImageControl::getColor: viga värvi analüüsimisel: '%s'\n
$ #ColorAllocError
-# BImageControl::getColor: error asignando el color: '%s'\n
+# BImageControl::getColor: viga värvi määramisel: '%s'\n
# Makefile.am for Blackbox - an X11 Window Manager
NLSTEST = @NLS@
-THE_LANG = de_DE
+THE_LANG = es_ES
THE_NLS_PATH = $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/$(THE_LANG)
CLEANFILES = blackbox.cat
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m
echo "Installing catalog in $(THE_NLS_PATH)"; \
$(mkinstalldirs) $(THE_NLS_PATH); \
$(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(THE_NLS_PATH); \
- rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
- ln -f -s de_DE $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/es; \
+ ln -f -s es_ES $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/es; \
fi
uninstall-local:
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
rm -f $(THE_NLS_PATH)/blackbox.cat; \
- rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/es; \
rmdir $(THE_NLS_PATH); \
fi
$set 6 #Screen
$ #AnotherWMRunning
-# BScreen::BScreen: Fehler bei der Abfrage des X Servers.\n \
-ein anderer Windowmanager benutzt Display %s bereits.\n
+# BScreen::BScreen: un error ocurrió mientras cuestionaba el servidor X.\n otro gestor de ventanas se está ejecutando en conexión de despliegue %s.\n
$ #ManagingScreen
-# BScreen::BScreen: Verwaltung von Bildschirm %d mit Visual 0x%lx, Tiefe %d\n
+# BScreen::BScreen: gestionando la pantalla %d usando visual 0x%lx, profundidad %d\n
$ #FontLoadFail
-# BScreen::LoadStyle(): Kann Font '%s' nicht finden\n
+# BScreen::LoadStyle(): no se puede cargar el tipo de letra '%s'\n
$ #DefaultFontLoadFail
-# BScreen::LoadStyle(): Kann Standard Font nicht finden.\n
+# BScreen::LoadStyle(): no se puede cargar el tipo de letra por omisión.\n
$ #EmptyMenuFile
-# %s: leere Menu Datei\n
+# %s: archivo de menú vacío\n
$ #xterm
# xterm
$ #Restart
-# Neustart
+# Reiniciar
$ #Exit
-# Beenden
+# Salir
$ #EXECError
-# BScreen::parseMenuFile: [exec] Fehler, kein Menu Eintrag und/oder Befehl definiert.\n
+# BScreen::parseMenuFile: [exec] error, no hay etiqueta de menú ni comando definido\n
$ #EXITError
-# BScreen::parseMenuFile: [exit] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [exit] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #STYLEError
-# BScreen::parseMenuFile: [style] Fehler, kein Menu Eintrag und/oder Datei definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [style] error, no hay etiqueta de menú ni archivo \
+definido\n
$ #CONFIGError
-# BScreen::parseMenuFile: [config] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [config] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #INCLUDEError
-# BScreen::parseMenuFile: [include] Fehler, kein Dateiname definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [include] error, no hay nombre de archivo definido\n
$ #INCLUDEErrorReg
-# BScreen::parseMenuFile: [include] Fehler, '%s' ist keine normale Datei\n
+# BScreen::parseMenuFile: [include] error, '%s' no es un archivo regular\n
$ #SUBMENUError
-# BScreen::parseMenuFile: [submenu] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [submenu] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #RESTARTError
-# BScreen::parseMenuFile: [restart] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [restart] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #RECONFIGError
-# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #STYLESDIRError
-# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, kein Verzeichnis definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] error, no hay directorio definido\n
$ #STYLESDIRErrorNotDir
-# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, '%s' ist kein Verzeichnis\n
+# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] error, '%s' no es un directorio\n
$ #STYLESDIRErrorNoExist
-# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, '%s' existiert nicht\n
+# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] error, '%s' no existe\n
$ #WORKSPACESError
-# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
+# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #PositionLength
# 0: 0000 x 0: 0000
$ #PositionFormat
# X: %4d x Y: %4d
$ #GeometryFormat
# W: %4d x H: %4d
-
$set 7 #Slit
$ #SlitTitle
-# Slit
+# Pragu
$ #SlitDirection
-# Dirección de slit
+# Prao suund
$ #SlitPlacement
-# Ubicación de slit
+# Prao asukoht
$ #NoStrftimeDateFormatEu
# %02d.%02d.%02d
$ #NoStrftimeTimeFormat24
-# %02d:%02d
+# %02d:%02d
$ #NoStrftimeTimeFormat12
# %02d:%02d %sm
$ #NoStrftimeTimeFormatP
$ #NoStrftimeTimeFormatA
# a
$ #ToolbarTitle
-# Escritorio
+# Tegumiriba
$ #EditWkspcName
-# Cambiar el nombre del escritorio actual
+# Muuda töölaua nime
$ #ToolbarPlacement
-# Ubicación de la barra de herramientas
+# Tegumiriba asukoht
$ #Creating
-# BlackboxWindow::BlackboxWindow: Erstelle 0x%lx\n
+# BlackboxWindow::BlackboxWindow: creando 0x%lx\n
$ #XGetWindowAttributesFail
-# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres versagt\n
+# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres falló\n
$ #CannotFindScreen
-# BlackboxWindow::BlackboxWindow: kann keinen Bildschirm für root window 0x%lx finden\n
+# BlackboxWindow::BlackboxWindow: no se puede encontrar la pantalla para la ventana \
+ raíz 0x%lx\n
$ #Unnamed
-# Ohne Titel
+# Sin nombre
$ #MapRequest
-# BlackboxWindow::mapRequestEvent() von 0x%lx\n
+# BlackboxWindow::mapRequestEvent() para 0x%lx\n
$ #UnmapNotify
-# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() von 0x%lx\n
+# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() para 0x%lx\n
$ #ReparentNotify
-# BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: 0x%lx nun Child des 0x%lx\n
+# BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: el padre nuevo para 0x%lx es 0x%lx\n
$set 10 #Windowmenu
$ #SendTo
-# Enviar a ...
+# Saada...
$ #Shade
-# Enrollar
+# Varjuta
$ #Iconify
-# Convertir en icono
+# Ikoniseeri
$ #Maximize
-# Maximizar
+# Suurenda
$ #Raise
-# Elevar
+# Esiplaanile
$ #Lower
-# Bajar
+# Tahaplaanile
$ #Stick
-# Fijar
+# Kleebi
$ #KillClient
-# Matar al cliente
+# Killi klient
$ #Close
-# Cerrar
+# Sulge
$set 11 #Workspace
$ #DefaultNameFormat
-# Escritorio %d
+# Töölaud %d
$set 12 #Workspacemenu
$ #WorkspacesTitle
-# Escritorios
+# Töölauad
$ #NewWorkspace
-# Escritorio nuevo
+# Uus töölaud
$ #RemoveLast
-# Quitar el último escritorio
+# Eemalda viimane
$set 16 #bsetroot
$ #MustSpecify
-# %s: error: es necesario especifiar uno de: -solid, -mod, -gradient\n
+# %s: viga: pead määratlema ühe järgnevaist: -solid, -mod, -gradient\n
$ #Usage
# %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
- -display <string> conexión de despliegue\n\
- -mod <x> <y> diseño de modula \n\
- -foreground, -fg <color> color del primer plano de modula\n\
- -background, -bg <color> color del fondo de modula\n\n\
- -gradient <texture> textura de la pendiente\n\
- -from <color> color inicial de la pendiente\n\
- -to <color> color final de la pendiente\n\n\
- -solid <color> color sólido\n\n\
- -help mostrar este texto de ayuda y salir\n
+ -display <string> displei ühendus\n\
+ -mod <x> <y> moodula tapeet\n\
+ -foreground, -fg <color> esiplaani värvi moodula\n\
+ -background, -bg <color> tausta värvi moodula\n\n\
+ -gradient <texture> gradientne tekstuur\n\
+ -from <color> gradiendi algusvärv\n\
+ -to <color> gradiendi lõpuvärv\n\n\
+ -solid <color> ühtne värv\n\n\
+ -help näida seda abiteksti ja välju\n
$set 15 #Common
$ #Yes
-# Sí
+# Jah
$ #No
-# No
+# Ei
$ #DirectionTitle
-# Dirección
+# Suund
$ #DirectionHoriz
-# Horizontal
+# Horisontaalne
$ #DirectionVert
-# Vertical
+# Vertikaalne
$ #AlwaysOnTop
-# Siempre encima/arriba
+# Alati esiplaanil
$ #PlacementTitle
-# Ubicación
+# Asetus
$ #PlacementTopLeft
-# Arriba a la izquierda
+# Üleval vasakul
$ #PlacementCenterLeft
-# Centro a la izquierda
+# Keskel vasakul
$ #PlacementBottomLeft
-# Abajo a la izquierda
+# All vasakul
$ #PlacementTopCenter
-# Arriba al centro
+# Üleval keskel
$ #PlacementBottomCenter
-# Abajo al centro
+# All keskel
$ #PlacementTopRight
-# Arriba a la derecha
+# Üleval paremal
$ #PlacementCenterRight
-# Centro a la derecha
+# Keskel paremal
$ #PlacementBottomRight
-# Abajo a la derecha
+# All paremal
$set 14 #main
$ #RCRequiresArg
-# Fehler: '-rc' benötigt einen Parameter\n
+# error: '-rc' requiere un argumento
$ #DISPLAYRequiresArg
-# Fehler: '-display' benötigt einen Parameter\n
+# error: '-display' requiere un argumento
$ #WarnDisplaySet
-# Achtung: konnte die Umgebungsvariable 'DISPLAY' nicht setzen\n
+# cuidado: no se puede establecer la variable de ambiente 'DISPLAY'
$ #Usage
# Openbox %s : (c) 2002 - 2002 Ben Jansens\n\
\t\t\t 2001 - 2002, Sean 'Shaleh' Perry\n\n\
\t\t\t 1997 - 2000, 2002 Brad Hughes\n\n\
- -display <string>\t\tDisplay Verbindung.\n\
- -rc <string>\t\t\talternative Konfigurationsdatei.\n\
- -version\t\t\tzeige Versionsnummer und Beendung.\n\
- -help\t\t\t\tzeige diesen Hilfstext und Beendung.\n\n
+ -display <string> conexión de despliegue.\n\
+ -rc <string> archivo alternativo de recuros.\n\
+ -version mostrar la versión y cerrar.\n\
+ -help mostrar este texto de ayuda y cerrar.\n\n
$ #CompileOptions
-# Optionen zum Kompilationszeitpunkt:\n\
- Debugging\t\t\t%s\n\
- Shape:\t\t\t%s\n\
- Slit:\t\t\t\t%s\n\
- Event Clobbering:\t\t%s\n\
- 8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
+# Opciones durante la compilación:\n\
+ Información extra para depuración: %s\n\
+ Forma: %s\n\
+ Slit: %s\n\
+ Event Clobbering: %s\n\
+ 8bpp simulación ordenada de colores en imágenes: %s\n\n