# French translation of Openbox.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
+#
# tioui <leonptitlouis@wanadoo.fr>, 2004.
# Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007.
-#
+# Jacques BON <jbon@cafcom.net>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 00:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jacques BON <jbon@cafcom.net>\n"
+"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:86
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
+msgstr "Échec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s"
+msgstr "Échec de l'exécution de '%s': %s"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
msgid "Manage desktops"
-msgstr "Gestion des bureaux"
+msgstr "Gérer les bureaux"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
msgid "_Add new desktop"
-msgstr "_Ajouter un nouveau bureau"
+msgstr "_Ajouter un bureau"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Supp_rimer le dernier bureau"
+msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
msgid "Windows"
#: openbox/client_menu.c:360
msgid "_Layer"
-msgstr "Disp_osition"
+msgstr "_Disposition"
#: openbox/client_menu.c:365
msgid "Always on _top"
-msgstr "Toujours au _premier plan"
+msgstr "_Toujours au premier plan"
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:370
msgid "_Send to desktop"
-msgstr "Envoyer vers le _bureau"
+msgstr "En_voyer vers le bureau"
#: openbox/client_menu.c:374
msgid "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:388
msgid "_Move"
-msgstr "_Déplacer"
+msgstr "Dé_placer"
#: openbox/client_menu.c:390
msgid "Resi_ze"
-msgstr "Redimen_sionner"
+msgstr "Red_imensionner"
#: openbox/client_menu.c:392
msgid "Ico_nify"
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
-msgstr "D'avantage..."
+msgstr "Davantage..."
#: openbox/mouse.c:349
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
+"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
"DISPLAY."
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
+msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
-"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
+msgstr "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de "
"défauts simples"
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossible de charger un thème."
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:408
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:489
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:490
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Options:\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
"usage\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
-" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
+msgstr " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:496
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:497
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:498
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Options de déboguage:\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
"focus\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:502
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr ""
-" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
+msgstr " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
-#: openbox/openbox.c:597
+#: openbox/openbox.c:600
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
+#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
-#: openbox/screen.c:131
+#: openbox/screen.c:132
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
"d"
-#: openbox/screen.c:152
+#: openbox/screen.c:153
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
-"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
+msgstr "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
-#: openbox/screen.c:1083
+#: openbox/screen.c:1077
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureau %i"
#: openbox/startupnotify.c:237
#, c-format
msgid "Running %s\n"
-msgstr "Excécution de %s\n"
+msgstr "Exécution de %s\n"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Erreur X: %s"
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe."
-
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."