# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS = mikachu@comhem.se
+MSGID_BUGS_ADDRESS = mikachu@icculus.org
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
--- /dev/null
+# Norwegian messages for openbox
+# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
+# This file is distributed under the same license as the openbox package.
+# Øyvind Albrigtsen, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openbox 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-07 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:33:39+0200\n"
+"Last-Traslator: Øyvind Albrigtsen\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:95
+msgid "Go there..."
+msgstr "Gå dit"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:161
+msgid "Desktops"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: openbox/client_menu.c:78
+msgid "Restore"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: openbox/client_menu.c:78
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximer"
+
+#: openbox/client_menu.c:84
+msgid "Roll down"
+msgstr "Rull ned"
+
+#: openbox/client_menu.c:84
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rull opp"
+
+#: openbox/client_menu.c:146
+msgid "All desktops"
+msgstr "Alle skrivebord"
+
+#: openbox/client_menu.c:170
+msgid "Layer"
+msgstr "Lag"
+
+#: openbox/client_menu.c:175
+msgid "Always on top"
+msgstr "Alltid øverst"
+
+#: openbox/client_menu.c:180
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: openbox/client_menu.c:185
+msgid "Always on bottom"
+msgstr "Alltid nederst"
+
+#: openbox/client_menu.c:188
+msgid "Send to desktop"
+msgstr "Send til"
+
+#: openbox/client_menu.c:192
+msgid "Client menu"
+msgstr "Klient meny"
+
+#: openbox/client_menu.c:205
+msgid "Iconify"
+msgstr "Minimer"
+
+#: openbox/client_menu.c:222
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Legg øverst"
+
+#: openbox/client_menu.c:226
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Legg nederst"
+
+#: openbox/client_menu.c:239
+msgid "Decorate"
+msgstr "Dekorer"
+
+#: openbox/client_menu.c:245
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
+
+#: openbox/client_menu.c:249
+msgid "Resize"
+msgstr "Endre størrelse"
+
+#: openbox/client_menu.c:255
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: openbox/session.c:124
+msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
+msgstr "--sm-client-id krever et argument\n"
+
+#: openbox/session.c:132
+msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
+msgstr "--sm-save-file krever et argument\n"
+
+#: openbox/session.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Kunde ikke lage katalogen '%s': %s"
+
+#: render/font.c:50
+msgid "Couldn't initialize Xft."
+msgstr "Kunde ikke initialisere Xft."
+
+#: render/font.c:122 render/font.c:127
+#, c-format
+msgid "Unable to load font: %s\n"
+msgstr "Kunde ikke laste fonten \"%s\"\n"
+
+#: render/font.c:123
+#, c-format
+msgid "Trying fallback font: %s\n"
+msgstr "Prøver med reservefonten: %s\n"