]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
add some text files..
authorDana Jansens <danakj@orodu.net>
Fri, 1 Nov 2002 10:15:13 +0000 (10:15 +0000)
committerDana Jansens <danakj@orodu.net>
Fri, 1 Nov 2002 10:15:13 +0000 (10:15 +0000)
dont have our own libintl

ABOUT-NLS [new file with mode: 0644]
COPYING [new file with mode: 0644]
configure.ac

diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d528f9c
--- /dev/null
+++ b/ABOUT-NLS
@@ -0,0 +1,435 @@
+Notes on the Free Translation Project
+*************************************
+
+   Free software is going international!  The Free Translation Project
+is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
+together, so that will gradually become able to speak many languages.
+A few packages already provide translations for their messages.
+
+   If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
+assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
+itself available at your nearest GNU archive site.  But you do _not_
+need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
+this package with messages translated.
+
+   Installers will find here some useful hints.  These notes also
+explain how users should proceed for getting the programs to use the
+available translations.  They tell how people wanting to contribute and
+work at translations should contact the appropriate team.
+
+   When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
+related to internationalization, you should tell about the version of
+`gettext' which is used.  The information can be found in the
+`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
+
+Quick configuration advice
+==========================
+
+   If you want to exploit the full power of internationalization, you
+should configure it using
+
+     ./configure --with-included-gettext
+
+to force usage of internationalizing routines provided within this
+package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
+operating system where this package is being installed.  So far, only
+the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
+many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
+charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
+It is also not possible to offer this additional functionality on top
+of a `catgets' implementation.  Future versions of GNU `gettext' will
+very likely convey even more functionality.  So it might be a good idea
+to change to GNU `gettext' as soon as possible.
+
+   So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
+you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
+included `libintl'.
+
+INSTALL Matters
+===============
+
+   Some packages are "localizable" when properly installed; the
+programs they contain can be made to speak your own native language.
+Most such packages use GNU `gettext'.  Other packages have their own
+ways to internationalization, predating GNU `gettext'.
+
+   By default, this package will be installed to allow translation of
+messages.  It will automatically detect whether the system already
+provides the GNU `gettext' functions.  If not, the GNU `gettext' own
+library will be used.  This library is wholly contained within this
+package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
+the GNU `gettext' package is _not_ required.  Installers may use
+special options at configuration time for changing the default
+behaviour.  The commands:
+
+     ./configure --with-included-gettext
+     ./configure --disable-nls
+
+will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the
+internationalizing routines provided within this package, or else,
+_totally_ disable translation of messages.
+
+   When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
+configure without an option for your new package, `configure' will
+probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
+will decide to use this.  This might be not what is desirable.  You
+should use the more recent version of the GNU `gettext' library.  I.e.
+if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
+package is more recent, you should use
+
+     ./configure --with-included-gettext
+
+to prevent auto-detection.
+
+   The configuration process will not test for the `catgets' function
+and therefore it will not be used.  The reason is that even an
+emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
+extensions of the GNU `gettext' library.
+
+   Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
+LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language.  Unless
+translations have been forbidden at `configure' time by using the
+`--disable-nls' switch, all available translations are installed
+together with the package.  However, the environment variable `LINGUAS'
+may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
+`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
+codes, stating which languages are allowed.
+
+Using This Package
+==================
+
+   As a user, if your language has been installed for this package, you
+only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
+`LL_CC' combination.  Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
+and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code.  For example, let's
+suppose that you speak German and live in Germany.  At the shell
+prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
+`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
+This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
+all.
+
+   You might think that the country code specification is redundant.
+But in fact, some languages have dialects in different countries.  For
+example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil.  The
+country code serves to distinguish the dialects.
+
+   The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
+language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
+on GNU libc.  On other systems, some variations of this scheme are
+used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'.  You can get the list of
+locales supported by your system for your country by running the command
+`locale -a | grep '^LL''.
+
+   Not all programs have translations for all languages.  By default, an
+English message is shown in place of a nonexistent translation.  If you
+understand other languages, you can set up a priority list of languages.
+This is done through a different environment variable, called
+`LANGUAGE'.  GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
+for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
+set to the primary language; this is required by other parts of the
+system libraries.  For example, some Swedish users who would rather
+read translations in German than English for when Swedish is not
+available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
+
+   In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
+environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
+to denote the language's main dialect.  For example, `de' is equivalent
+to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
+(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
+
+Translating Teams
+=================
+
+   For the Free Translation Project to be a success, we need interested
+people who like their own language and write it well, and who are also
+able to synergize with other translators speaking the same language.
+Each translation team has its own mailing list.  The up-to-date list of
+teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
+`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
+area.
+
+   If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
+should become a member of the translating team for your own language.
+The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
+`-request' appended.  For example, speakers of Swedish can send a
+message to `sv-request@li.org', having this message body:
+
+     subscribe
+
+   Keep in mind that team members are expected to participate
+_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
+rather than merely lurking around.  If your team does not exist yet and
+you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
+get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
+coordinator for all translator teams.
+
+   The English team is special.  It works at improving and uniformizing
+the terminology in use.  Proven linguistic skill are praised more than
+programming skill, here.
+
+Available Packages
+==================
+
+   Languages are not equally supported in all packages.  The following
+matrix shows the current state of internationalization, as of August
+2002.  The matrix shows, in regard of each package, for which languages
+PO files have been submitted to translation coordination, with a
+translation percentage of at least 50%.
+
+     Ready PO files    be bg ca cs da de el en eo es et fi fr
+                     +----------------------------------------+
+     a2ps            |             [] []             []    [] |
+     ap-utils        |                                        |
+     bash            |                []       [] []       [] |
+     bfd             |                            []       [] |
+     binutils        |                            []       [] |
+     bison           |                []          [] []    [] |
+     clisp           |                                        |
+     clisp           |                []    []    []       [] |
+     clisplow        |                                        |
+     cpio            |             [] []          []       [] |
+     darkstat        |             ()                         |
+     diffutils       |          [] [] []       [] []       [] |
+     enscript        |                []                   [] |
+     error           |                []          []       [] |
+     fetchmail       |       [] () [] []          []       () |
+     fileutils       |             [] []          [] []    [] |
+     findutils       |             [] []       [] [] []    [] |
+     flex            |       []    [] []          []       [] |
+     gas             |                            []       [] |
+     gawk            |                []          []       [] |
+     gcal            |       []                            [] |
+     gcc             |                            []       [] |
+     gettext         |       []    [] []          []       [] |
+     gnupg           |       []       [] []    [] [] []    [] |
+     gprof           |                            []       [] |
+     gpsdrive        |             () ()    ()    ()       () |
+     grep            |    [] []       [] []       [] [] [] [] |
+     gretl           |                            []          |
+     gthumb          |                ()          ()       () |
+     hello           |       []    [] [] []    [] [] [] [] [] |
+     id-utils        |             [] []                   [] |
+     indent          |       []       []       []    []    [] |
+     jpilot          |          () [] []                   [] |
+     jwhois          |                            []       [] |
+     kbd             |                []          []       [] |
+     ld              |                            []       [] |
+     libc            |       [] [] [] [] []       []    [] [] |
+     libiconv        |       []       []       [] []          |
+     lifelines       |                ()                   () |
+     lilypond        |             []                      [] |
+     lingoteach      |                         []          [] |
+     lingoteach_lessons|                ()          ()          |
+     lynx            |       [] [] [] []             []       |
+     m4              |          [] [] [] []                [] |
+     make            |             [] []          []       [] |
+     man-db          |       [] () () []          ()       () |
+     mysecretdiary   |                []          []       [] |
+     nano            |       [] () [] []          []       [] |
+     nano_1_0        |       [] () [] []          []       [] |
+     opcodes         |             []             []       [] |
+     parted          |       []    [] []          []       [] |
+     ptx             |             [] []       [] [] [] [] [] |
+     python          |                                        |
+     recode          |             [] [] []    [] []       [] |
+     sed             |       [] [] [] [] []    [] [] [] [] [] |
+     sh-utils        |                []          [] []    [] |
+     sharutils       |          [] [] [] []       [] []    [] |
+     sketch          |                ()          []       () |
+     soundtracker    |                []          []       [] |
+     sp              |                []                      |
+     tar             |          [] [] []          [] []    [] |
+     texinfo         |          [] [] []       []          [] |
+     textutils       |       []    [] []          []       [] |
+     util-linux      |          [] [] []          [] []    [] |
+     vorbis-tools    |                                     [] |
+     wastesedge      |                                        |
+     wdiff           |       []    [] []          [] []    [] |
+     wget            |    [] [] [] [] [] []       [] [] [] [] |
+                     +----------------------------------------+
+                       be bg ca cs da de el en eo es et fi fr
+                        0  2 19 10 30 44  9  1 12 44 17  6 53
+     
+                       gl he hr hu id it ja ko lv nb nl nn
+                     +-------------------------------------+
+     a2ps            |                ()    ()       []    |
+     ap-utils        |                                     |
+     bash            |          []                         |
+     bfd             |                   []                |
+     binutils        |                   []                |
+     bison           |       []       [] []          []    |
+     clisp           |                                     |
+     clisp           |                               []    |
+     clisplow        |                                     |
+     cpio            | []       []          []       []    |
+     darkstat        |                                     |
+     diffutils       | [] []    [] []    []                |
+     enscript        |       []                      []    |
+     error           |          []                         |
+     fetchmail       |                   []                |
+     fileutils       |          []    [] []                |
+     findutils       | []    [] [] [] [] [] []       []    |
+     flex            |                      []             |
+     gas             |                                     |
+     gawk            |    []                               |
+     gcal            |                                     |
+     gcc             |                   []                |
+     gettext         |                   [] []             |
+     gnupg           | []          [] [] []                |
+     gprof           |             []                      |
+     gpsdrive        |          []    ()             ()    |
+     grep            | [] [] [] [] [] [] []                |
+     gretl           |                                     |
+     gthumb          |                () ()                |
+     hello           | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+     id-utils        |          []                   []    |
+     indent          | []       []       []          []    |
+     jpilot          |                   ()          ()    |
+     jwhois          |          [] []                      |
+     kbd             |                                     |
+     ld              |                                     |
+     libc            | []                [] []    []       |
+     libiconv        | []    [] []                         |
+     lifelines       |                                     |
+     lilypond        |                               []    |
+     lingoteach      |          []                         |
+     lingoteach_lessons|                                     |
+     lynx            |          []    [] []          []    |
+     m4              | []          []    []          []    |
+     make            | [] [] []          [] []       []    |
+     man-db          |                () ()                |
+     mysecretdiary   |             []                      |
+     nano            | []          [] []             []    |
+     nano_1_0        | []          [] []          []    [] |
+     opcodes         |             []                []    |
+     parted          | []                []             [] |
+     ptx             | []       [] []             [] []    |
+     python          |                                     |
+     recode          | [] []          []                   |
+     sed             | [] [] []    [] [] [] []       []    |
+     sh-utils        |                [] []       []       |
+     sharutils       | []                []          []    |
+     sketch          |                ()                   |
+     soundtracker    | []    []                            |
+     sp              |                                     |
+     tar             | []    []    [] [] []       []       |
+     texinfo         |    [] []          []                |
+     textutils       | []                [] []    []       |
+     util-linux      |                () []                |
+     vorbis-tools    |          []                         |
+     wastesedge      |                                     |
+     wdiff           | []       [] []                      |
+     wget            | [] [] [] []       []          []    |
+                     +-------------------------------------+
+                       gl he hr hu id it ja ko lv nb nl nn
+                       23  9 12 19 16 13 26  9  1  7 19  3
+     
+                       no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN zh_TW
+                     +----------------------------------------------+
+     a2ps            | () () ()  []   []    [] [] []                | 10
+     ap-utils        |                               ()             |  0
+     bash            |           []                                 |  6
+     bfd             |                         [] []                |  5
+     binutils        |                         [] []                |  5
+     bison           |           []   []       [] []                | 12
+     clisp           |                                              |  0
+     clisp           |                                              |  5
+     clisplow        |                                              |  0
+     cpio            |    []     []   []       []                   | 12
+     darkstat        |           []            []        ()    ()   |  2
+     diffutils       |    []     []   []       [] []           []   | 17
+     enscript        |           []   []       [] []                |  8
+     error           |                   []       []           []   |  7
+     fetchmail       |    ()     ()               []                |  6
+     fileutils       |                []    [] [] []     []    []   | 14
+     findutils       |    []     []   [] [] [] [] []                | 21
+     flex            |                []       [] []                |  9
+     gas             |                            []                |  3
+     gawk            |                         [] []                |  6
+     gcal            |                         [] []                |  4
+     gcc             |                            []                |  4
+     gettext         |                [] [] [] [] []           []   | 13
+     gnupg           |    []                   [] []                | 14
+     gprof           |                         [] []                |  5
+     gpsdrive        |                   []    []                   |  3
+     grep            |    []     []   []    []    []                | 20
+     gretl           |                                              |  1
+     gthumb          |           ()   ()       []                   |  1
+     hello           | [] []          [] []    [] [] []             | 28
+     id-utils        |           []   []       [] []                |  9
+     indent          |           []   [] []    [] []                | 14
+     jpilot          | ()                      () []           []   |  5
+     jwhois          |           []   ()       () []           []   |  7
+     kbd             |                         [] []                |  5
+     ld              |                         [] []                |  4
+     libc            | [] []     []      []    [] []                | 18
+     libiconv        |           []   [] []    [] []                | 12
+     lifelines       |                         []                   |  1
+     lilypond        |                         []                   |  4
+     lingoteach      |           []            []                   |  5
+     lingoteach_lessons|                                   ()         |  0
+     lynx            |           []   []       [] []                | 13
+     m4              |    []     []   []       []                   | 13
+     make            |    []     []   []       [] []                | 15
+     man-db          |                                              |  3
+     mysecretdiary   |           []            [] []                |  7
+     nano            |    []          []       []    []             | 13
+     nano_1_0        |    []          []       []    []             | 14
+     opcodes         |           []            [] []                |  8
+     parted          |       []  []            [] []                | 12
+     ptx             | [] [] []  []   []       [] []                | 19
+     python          |                                              |  0
+     recode          |    []     []   []    [] [] []                | 15
+     sed             |           []   [] [] [] [] []                | 24
+     sh-utils        |                []          []                |  9
+     sharutils       |                []       [] []           []   | 14
+     sketch          |           []   ()       []                   |  4
+     soundtracker    |                         []                   |  6
+     sp              |                                              |  1
+     tar             | [] []     []      [] [] [] []                | 19
+     texinfo         |                []       []                   | 10
+     textutils       |                []    [] [] []           []   | 14
+     util-linux      |           []            [] []                | 10
+     vorbis-tools    |                         []                   |  3
+     wastesedge      |                                              |  0
+     wdiff           |           []   [] []    [] []                | 14
+     wget            |    []          [] [] [] [] [] []        []   | 24
+                     +----------------------------------------------+
+       37 teams        no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN zh_TW
+       68 domains       4 15  2  28   28 12 10 49 43  4   1     9    609
+
+   Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
+visible blocks let us expect.  This is because a few extra PO files are
+used for implementing regional variants of languages, or language
+dialects.
+
+   For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
+which it applies should also have been internationalized and
+distributed as such by its maintainer.  There might be an observable
+lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
+distribution.
+
+   If August 2002 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
+this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.  The most up-to-date
+matrix with full percentage details can be found at
+`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
+
+Using `gettext' in new packages
+===============================
+
+   If you are writing a freely available program and want to
+internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
+package.  Of course you have to respect the GNU Library General Public
+License which covers the use of the GNU `gettext' library.  This means
+in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
+library, whereas only free software can use `libintl' as a static
+library or use modified versions of `libintl'.
+
+   Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
+to use of `gettext' the only thing missing are the translations.  The
+Free Translation Project is also available for packages which are not
+developed inside the GNU project.  Therefore the information given above
+applies also for every other Free Software Project.  Contact
+`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
+the translation teams.
+
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d60c31a
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,340 @@
+                   GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+                      Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+                           Preamble
+
+  The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users.  This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
+your programs, too.
+
+  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+  For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code.  And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+  Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+\f
+                   GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+  0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope.  The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+    stating that you changed the files and the date of any change.
+
+    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+    whole or in part contains or is derived from the Program or any
+    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+    parties under the terms of this License.
+
+    c) If the modified program normally reads commands interactively
+    when run, you must cause it, when started running for such
+    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+    announcement including an appropriate copyright notice and a
+    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+    a warranty) and that users may redistribute the program under
+    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
+    does not normally print such an announcement, your work based on
+    the Program is not required to print an announcement.)
+\f
+These requirements apply to the modified work as a whole.  If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works.  But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+    source code, which must be distributed under the terms of Sections
+    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+    years, to give any third party, for a charge no more than your
+    cost of physically performing source distribution, a complete
+    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+    customarily used for software interchange; or,
+
+    c) Accompany it with the information you received as to the offer
+    to distribute corresponding source code.  (This alternative is
+    allowed only for noncommercial distribution and only if you
+    received the program in object code or executable form with such
+    an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it.  For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable.  However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+\f
+  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License.  Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+  5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works.  These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions.  You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices.  Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+\f
+  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time.  Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+                           NO WARRANTY
+
+  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+                    END OF TERMS AND CONDITIONS
+\f
+           How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) <year>  <name of author>
+
+    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program; if not, write to the Free Software
+    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+    Gnomovision version 69, Copyright (C) year  name of author
+    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
+    under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+necessary.  Here is a sample; alter the names:
+
+  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+  Ty Coon, President of Vice
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
+Public License instead of this License.
index 2bc34857545323692716f16132420c8f898871c4..03085d9005a031ca1e3a234f96aeb6c0e31a8913 100644 (file)
@@ -52,8 +52,8 @@ AC_HEADER_TIME
 dnl Determine the return type of signal handlers
 AC_TYPE_SIGNAL
 
-dnl Look for gettext
-AM_GNU_GETTEXT
+dnl Look for gettext, using external libintl
+AM_GNU_GETTEXT([external])
 
 dnl Check whether to include debugging code
 DEBUG=""
@@ -171,7 +171,7 @@ AC_ARG_ENABLE([xinerama],
 
 dnl Output files
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AC_CONFIG_FILES([ intl/Makefile 
+AC_CONFIG_FILES([
   Makefile
   m4/Makefile 
   po/Makefile.in
This page took 0.0442 seconds and 4 git commands to generate.