From: Ryoichiro Suzuki Date: Sun, 2 Mar 2008 16:22:20 +0000 (+0100) Subject: Update japanese translation. Chu X-Git-Url: https://git.brokenzipper.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=0e3ad6344548bec9259a11b2224930b1d36e8c03;p=chaz%2Fopenbox Update japanese translation. Chu --- diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c5758cad..dd4f7fba 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # Yukihiro Nakai , 2003. -# Ryoichiro Suzuki , 2007. +# Ryoichiro Suzuki , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:18+0100\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" #: openbox/actions/execute.c:124 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: openbox/actions/execute.c:125 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #: openbox/actions/execute.c:137 #, c-format @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s" #: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: openbox/actions/exit.c:47 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "終了" #: openbox/actions/exit.c:50 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?" #: openbox/client.c:1996 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "名称未設定" #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "強制終了中..." #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "応答なし" #: openbox/client.c:3433 #, c-format @@ -71,21 +71,22 @@ msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?" #: openbox/client.c:3435 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "プロセスを終了する" #: openbox/client.c:3439 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?" #: openbox/client.c:3441 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "切断する" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "階層(_L)" #: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" -msgstr "常に最上位にする(_T)" +msgstr "常に最上層にする(_T)" #: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "通常(_N)" #: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" -msgstr "常に最下位にする(_B)" +msgstr "常に最下層にする(_B)" #: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "サイズの変更(_Z)" #: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" -msgstr "アイコン化(_N)" +msgstr "最小化(_N)" #: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" @@ -163,7 +164,6 @@ msgstr "最大化(_X)" msgid "_Roll up/down" msgstr "巻き上げ/展開(_R)" -# not sure about this one #: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "非/装飾(_D)" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しま #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "著作権 (c)" #: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" @@ -265,44 +265,46 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help この使い方を表示して終了します\n" #: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version バージョンを表示して終了します\n" #: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace 現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. #: openbox/openbox.c:517 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file FILE 使用する設定ファイルのパスを指定します\n" #: openbox/openbox.c:518 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable セッションマネージャへの接続を止めます\n" #: openbox/openbox.c:519 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"実行中の Openbox にメッセージを送ります:\n" #: openbox/openbox.c:520 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Openbox の設定を再読み込みします\n" #: openbox/openbox.c:521 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Openbox を再起動します\n" #: openbox/openbox.c:522 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Openbox を終了します\n" #: openbox/openbox.c:523 msgid "" @@ -312,19 +314,19 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:524 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync 同期モードで実行します\n" #: openbox/openbox.c:525 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n" #: openbox/openbox.c:526 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" #: openbox/openbox.c:527 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama 偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n" #: openbox/openbox.c:528 #, c-format @@ -332,10 +334,12 @@ msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"バグは %s 宛へ報告して下さい\n" #: openbox/openbox.c:597 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file requires an argument\n" #: openbox/openbox.c:640 #, c-format @@ -367,6 +371,8 @@ msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個" +"持っています。 Openbox の設定を無視します。" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format