From: Mikael Magnusson Date: Thu, 14 Feb 2008 12:49:01 +0000 (+0100) Subject: Update finnish translation. X-Git-Url: https://git.brokenzipper.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=4642d896a8a5f7f1d8c6d22e13c07d6ea21f53de;p=chaz%2Fopenbox Update finnish translation. --- diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0eab221d..2e1cd2a4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# openbox Finnish translation. +# Openbox Finnish translation. # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Pauli Virtanen , 2005. # Lauri Hakko , 2008. -# Elias Julkunen , 2007. +# Elias Julkunen , 2008. # Jarkko Piiroinen , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n" -"Last-Translator: Jarkko Piiroinen \n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Elias Julkunen \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole." +msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa." #: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'" +msgstr "Polun '%s' muuntaminen utf8:sta epäonnistui" #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s" +msgstr "Ohjelman '%s' suorittaminen epäonnistui: %s" #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." -msgstr "Suljetaan..." +msgstr "Tapetaan..." #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 msgid "Not Responding" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Ei vastaa" #: openbox/client.c:3416 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: openbox/client.c:3417 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: openbox/client.c:3430 #, c-format @@ -55,6 +55,8 @@ msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " +"singaalin %s?" #: openbox/client.c:3434 #, c-format @@ -62,6 +64,7 @@ msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-palvelimeen?" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Työtilojen hallinta" #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Lisää työtila" +msgstr "_Lisää uusi työtila" #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" @@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "_Sulje" #: openbox/config.c:781 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa" +msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike '%s' on virheellinen" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'" +msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -205,11 +208,11 @@ msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." #: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta." +msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta." #: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." +msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." #: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" @@ -224,8 +227,7 @@ msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." #: openbox/openbox.c:428 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" -"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" +msgstr "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -245,11 +247,11 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n" +msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n" +msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n" #: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" #: openbox/openbox.c:514 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n" #: openbox/openbox.c:515 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" @@ -289,11 +291,11 @@ msgid "" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Virheenjäljitysasetukset:\n" +"Vianjäljityksen asetukset:\n" #: openbox/openbox.c:521 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n" +msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" #: openbox/openbox.c:522 msgid " --debug Display debugging output\n" @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" #: openbox/openbox.c:524 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n" +msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n" #: openbox/openbox.c:525 #, c-format @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:594 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" #: openbox/openbox.c:637 #, c-format @@ -350,6 +352,8 @@ msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." #: openbox/screen.c:1178 #, c-format @@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "Suoritetaan %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Virheellinen valintanäppäin '%s' näppäin/hiirisidonnoissa" +msgstr "Virheellinen valintanäppäin '%s' näppäin- tai hiirisidonnoissa" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Näppäin '%s' ei ole esillä näytöllä" +msgstr "Pyydettyä näppäintä '%s' ei ole olemassa näytöllä" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format @@ -403,4 +407,4 @@ msgstr "X-virhe: %s" #: openbox/prompt.c:181 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK"