From ff730311921b1f1f80667fd6965c6578901f1b3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lauri Hakko Date: Mon, 17 Mar 2008 21:26:52 +0100 Subject: [PATCH] Update finnish translation. --- po/fi.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5b31208d..b34daa1b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,17 +8,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:58+0200\n" -"Last-Translator: Elias Julkunen \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:26+0100\n" +"Last-Translator: Lauri Hakko \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kyllä" #: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Suorita" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format @@ -41,49 +41,51 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3458 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti sulkea Openboxin" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Sulje Openbox" #: openbox/actions/session.c:41 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" +"SessionLogout tapahtuma ei ole suoritettavissa, koska Openbox käännettiin " +"ilman istunnon hallinnan tukea" #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu ulos" #: openbox/actions/session.c:67 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/client.c:2005 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Nimetön ikkuna" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 msgid "Killing..." msgstr "Tapetaan..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 msgid "Not Responding" msgstr "Ei vastaa" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3447 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " "singaalin %s?" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3449 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Lopeta prosessi" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3453 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -105,9 +107,9 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" "palvelimeen?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3455 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Katkaise yhteys" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." @@ -202,27 +204,27 @@ msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." msgstr "Lisää..." @@ -236,68 +238,71 @@ msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " "oletusarvoja" -#: openbox/openbox.c:300 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Yksi tai useampi XML-syntaksivirhe löytyi asetustiedostoa käsiteltäessä. Lue " +"stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" " +"rivillä %d: %s" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Openbox syntaksivirhe" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:448 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" msgstr "Tekijänoikeudet (c)" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -305,30 +310,30 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: openbox/openbox.c:534 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -336,19 +341,19 @@ msgstr "" "\n" "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sulje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -356,23 +361,23 @@ msgstr "" "\n" "Vianjäljityksen asetukset:\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -381,11 +386,11 @@ msgstr "" "\n" "Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" @@ -428,19 +433,19 @@ msgstr "työtila %i" msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: openbox/session.c:452 +#: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:584 +#: openbox/session.c:598 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:821 +#: openbox/session.c:835 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" +msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -- 2.45.2