From 90c81dfff01c2d6766d9baa3e2b807793b7ba171 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikael Magnusson Date: Tue, 7 Sep 2004 21:07:00 +0000 Subject: [PATCH] add Polish translation --- po/LINGUAS | 1 + po/pl.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 124 insertions(+) create mode 100644 po/pl.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 769c92cf..7221c367 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,4 +3,5 @@ es sv fr ru +po en@quot en@boldquot diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..a327a026 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# Polish translation of Openbox 3. +# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. +# Madej , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@comhem.se\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-07 20:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:17+0200\n" +"Last-Translator: Madej \n" +"Language-Team: NONE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: openbox/client_list_menu.c:94 +msgid "Go there..." +msgstr "Przejdź..." + +#: openbox/client_list_menu.c:160 +msgid "Desktops" +msgstr "Pulpit" + +#: openbox/client_menu.c:78 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: openbox/client_menu.c:78 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksymalizuj" + +#: openbox/client_menu.c:84 +msgid "Roll down" +msgstr "Rozwiń" + +#: openbox/client_menu.c:84 +msgid "Roll up" +msgstr "Zwiń" + +#: openbox/client_menu.c:146 +msgid "All desktops" +msgstr "Wszystkie pulpity" + +#: openbox/client_menu.c:170 +msgid "Layer" +msgstr "Warstwa" + +#: openbox/client_menu.c:175 +msgid "Always on top" +msgstr "Zawsze na wierzchu" + +#: openbox/client_menu.c:180 +msgid "Normal" +msgstr "Normalnie" + +#: openbox/client_menu.c:185 +msgid "Always on bottom" +msgstr "Zawsze pod spodem" + +#: openbox/client_menu.c:188 +msgid "Send to desktop" +msgstr "Wyślij na pulpit" + +#: openbox/client_menu.c:192 +msgid "Client menu" +msgstr "Menu klienta" + +#: openbox/client_menu.c:205 +msgid "Iconify" +msgstr "Minimalizuj" + +#: openbox/client_menu.c:222 +msgid "Raise to top" +msgstr "Wyślij na wierzch" + +#: openbox/client_menu.c:226 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Wyślij na spód" + +#: openbox/client_menu.c:239 +msgid "Decorate" +msgstr "Obramówka" + +#: openbox/client_menu.c:245 +msgid "Move" +msgstr "Przesuń" + +#: openbox/client_menu.c:249 +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" + +#: openbox/client_menu.c:255 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: openbox/session.c:124 +msgid "--sm-client-id requires an argument\n" +msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n" + +#: openbox/session.c:132 +msgid "--sm-save-file requires an argument\n" +msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n" + +#: openbox/session.c:160 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s" + +#: render/font.c:50 +msgid "Couldn't initialize Xft." +msgstr "Błąd przy inicjalizacji Xft." + +#: render/font.c:122 render/font.c:127 +#, c-format +msgid "Unable to load font: %s\n" +msgstr "Nie mogę załadować czcionki: %s\n" + +#: render/font.c:123 +#, c-format +msgid "Trying fallback font: %s\n" +msgstr "Próbuję użyć czcionki: %s\n" -- 2.45.2