From cd5bd7bbdea32a4f0c73cf23ad55ad2b49a9c5ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikael Magnusson Date: Sun, 3 Jun 2007 22:50:47 +0000 Subject: [PATCH] update german translation --- po/de.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 05ba629d..7b493421 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,201 +1,201 @@ # German messages for openbox. -# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Sebastian Vahl , 2006. # Simon A. Wilper , Apr 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Simon A. Wilper \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-04 00:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-04 00:47+0200\n" +"Last-Translator: Sebastian Sareyko \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert." -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Gehe zu..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Fenster" #: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" -msgstr "" +msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: openbox/client_menu.c:351 +#: openbox/client_menu.c:363 msgid "&Layer" -msgstr "" +msgstr "&Layer" -#: openbox/client_menu.c:356 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on &top" msgstr "Immer im &Vordergrund" -#: openbox/client_menu.c:357 +#: openbox/client_menu.c:369 msgid "&Normal" msgstr "&Normal" -#: openbox/client_menu.c:358 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "Always on &bottom" msgstr "Immer im &Hintergrund" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:373 msgid "&Send to desktop" msgstr "&An Desktop senden" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" -msgstr "" +msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "R&estore" msgstr "Wi&ederherstellen" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "&Move" msgstr "Vers&chieben" -#: openbox/client_menu.c:381 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "Resi&ze" -msgstr "&Größe ändern" +msgstr "&Größe ändern" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Ico&nify" msgstr "Mi&nimieren" -#: openbox/client_menu.c:391 +#: openbox/client_menu.c:403 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximieren" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "&Roll up/down" msgstr "Auf/Ab&rollen" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "Un/&Decorate" -msgstr "" +msgstr "Dekoration entfernen/&Dekorieren" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:423 msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" +msgstr "&Schließen" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben" #: openbox/keyboard.c:162 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mehr..." #: openbox/mouse.c:338 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'" #: openbox/mouse.c:344 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'" #: openbox/openbox.c:129 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s" #: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "Konnte das display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." #: openbox/openbox.c:180 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "" +msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren." #: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." +msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." #: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" -"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." +"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." #: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " +"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " "Standardwerte." #: openbox/openbox.c:275 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" +msgstr "Konnte kein Thema laden." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:402 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" +msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -203,23 +203,23 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "" "\n" "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Openbox neu starten\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -243,24 +243,25 @@ msgstr "" "\n" "Debugging Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n" +msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n" +" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" +" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama Bildschirme aufteilen\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -269,30 +270,30 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:594 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Fenstermanager auswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" -#: openbox/screen.c:939 +#: openbox/screen.c:991 #, c-format msgid "desktop %i" -msgstr "" +msgstr "desktop %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Sitzung '%s' nicht sichern: %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format @@ -312,29 +313,29 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s" #: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Starte %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Angeforderte Taste '%s' existiert nicht auf dem Display" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "X Fehler: %s" -- 2.45.2