+#: ../src/ui-assist-start.c:425
+msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
+msgstr ""
+"Aquesta és una pàgina de confirmació, premeu «Aplica» per aplicar els canvis"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmació"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:56
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvingut"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:57
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:58
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:59
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transacció"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+msgid "create new"
+msgstr "crea'n una de nova"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+msgid "use existing"
+msgstr "utilitza'n una d'existent"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:216
+msgid "Name in the file"
+msgstr "Nom al fitxer"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:224
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:232
+msgid "Name in HomeBank"
+msgstr "Nom a Homebank"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+msgstr "Tot sembla correcte aquí, la seva validació és opcional!"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"No account information has been found into the file '%s'.\n"
+"Please select the appropriate action for account below."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap informació de compte al fitxer '% s'\n"
+"Seleccioneu l'acció adequada per als comptes d'aquí sota"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:849
+msgid ""
+"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
+"import.\n"
+"Please check and choose the ones that have to be imported."
+msgstr ""
+"S'han trobat possibles duplicats de transaccions existents, i s'ha "
+"desactivat la importació per a aquestes.\n"
+"Si us plau, verifiqui i triï les que han de ser importades."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:936
+msgid "Change account action"
+msgstr "Canvia l'acció sobre el compte"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+msgid "Please select a file..."
+msgstr "Seleccioneu un fitxer..."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+msgid "QIF file recognised !"
+msgstr "S'ha reconegut com a fitxer QIF"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+msgid "OFX file recognised !"
+msgstr "S'ha reconegut com a fitxer OFX"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid "** OFX support is disabled **"
+msgstr "** La compatibilitat OFX està inhabilitada **"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+msgid "CSV transaction file recognised !"
+msgstr "Transacció de fitxer CSV reconeguda!"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+msgid "Unknown/Invalid file..."
+msgstr "Fitxer desconegut/invàlid"
+
+#. file content detail
+#. TODO: difficult translation here
+#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#, c-format
+msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
+msgstr "compte: %d - transacció: %d - beneficiari: %d - categoria: %d"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+msgid "Some date convertion failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#, c-format
+msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#, c-format
+msgid "Import assistant (%d of %d)"
+msgstr "Assistent d'importació (%d de %d)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+msgid ""
+"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
+"\n"
+"With this assistant you will be guided throught the process\n"
+"of importing an external file into HomeBank.\n"
+"\n"
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
+"of this assistant."
+msgstr ""
+"Benvingut a l'Assistent d'Importació del HomeBank.\n"
+"\n"
+"Aquest Assistent us guiarà durant el procés per\n"
+"importar un fitxer extern al HomeBank.\n"
+"\n"
+"Fins que no feu clic a \"Aplica\" al final de l'Assistent\n"
+"no es farà cap canvi."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+msgid ""
+"HomeBank can import files in the following formats:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
+"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+msgstr ""
+"El HomeBank pot importar fitxers dels formats següents:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX/QFX (opcional en el moment de compilació)\n"
+"- CSV (el format és específic al HomeBank, vegeu la documentació)\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+msgid "Known files"
+msgstr "Fitxers coneguts"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+msgid "QIF files"
+msgstr "Fitxers QIF"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Fitxers OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "CSV files"
+msgstr "Fitxers CSV"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
+msgstr "S'ha produït un error i el fitxer no es pot carregar"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+msgid "Path:"
+msgstr "Camí:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificació:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+msgid "Date format:"
+msgstr "Format de la data:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+msgid "File content"
+msgstr "Contingut del fitxer"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+msgid "Content:"
+msgstr "Contingut:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+msgid "Choose the action for accounts"
+msgstr "Seleccioneu l'acció per comptes"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+msgid "Change _action"
+msgstr "Canvia_acció"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+msgid "Choose transactions to import"
+msgstr "Escull transaccions a importar"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+msgstr "Detall de transaccions existents (possibles duplicats)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+msgid "Date _tolerance:"
+msgstr "_Tolerància de la data:"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+msgid "days"
+msgstr "dies"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Actualitza"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"La coincidència es realitza per ordre: per compte, per quantitat i per "
+"data.\n"
+"Una tolerància de data de 0 dies significa una data exacta"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Feu clic a «Aplica» per a actualitzar els vostres comptes.\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+msgid "to update"
+msgstr "a actualitzar"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+msgid "to create"
+msgstr "a crear"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transaccions"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+msgid "to import"
+msgstr "a importar"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+msgid "to reject"
+msgstr "a rebutjar"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+msgid "auto-assigned"
+msgstr "auto-assignat"
+
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+msgid "File format error"
+msgstr "Error en el format del fitxer"
+
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+msgid ""
+"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
+"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-budget.c:693
+msgid "Are you sure you want to clear input?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar l'entrada?"
+
+#: ../src/ui-budget.c:695
+msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
+msgstr "Si continua, cada quantitat serà reiniciada a 0."
+
+#: ../src/ui-budget.c:701
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: ../src/ui-budget.c:993
+msgid "Manage Budget"
+msgstr "Gestiona el pressupost"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+msgid "_Import CSV"
+msgstr "_Importa CSV"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+msgid "E_xport CSV"
+msgstr "E_xporta CSV"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandeix-ho tot"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Agrupa-ho tot"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1125
+msgid "Budget for each month"
+msgstr "Pressupost mensual"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1130
+msgid "is the same"
+msgstr "és el mateix"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1142
+msgid "_Clear input"
+msgstr "_Esborra entrada"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1156
+msgid "is different"
+msgstr "és diferent"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1194
+msgid "_Force monitoring this category"
+msgstr "_Força fer un seguiment d'aquesta categoria"
+
+#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
+#: ../src/ui-payee.c:671
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1122
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1123
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edita…"
+
+#: ../src/ui-category.c:1325
+msgid "_Income"
+msgstr "_Ingressos"
+
+#: ../src/ui-category.c:1376
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Category,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom d'aquesta categoria,\n"
+"de «%s» a «%s»,\n"
+"aquest nom ja existeix."
+
+#: ../src/ui-category.c:1441
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr "Fusiona la categoria '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusiona"
+
+#: ../src/ui-category.c:1462
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
+msgstr ""
+"Les transaccions assignades a aquesta categoria, \n"
+"seran desplaçades a la categoria seleccionada més avall"
+
+#: ../src/ui-category.c:1472
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr "_Suprimeix la categoria '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1564
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
+msgstr ""
+"Aquesta categoria està sent utilizada.\n"
+"Tota operació que utilitzi aquesta categoria serà modificada com a (sense "
+"categoria)"
+
+#: ../src/ui-category.c:1813
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "Gestioneu les categories"
+
+#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+msgid "_Delete unused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1893
+msgid "new category"
+msgstr "nova categoria"
+
+#: ../src/ui-category.c:1906
+msgid "new subcategory"
+msgstr "nova subcategoria"
+
+#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Fusiona"
+
+#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+msgid "Base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:629
+msgid "Symbol"