msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 07:26+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
"X-Language: he\n"
"X-Source-Language: en\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
msgid "HomeBank"
msgstr "הום בנק"
msgid "Personal finance"
msgstr "מימון אישי"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
"HomeBank הינה תכנה חופשית (במובן של \"חופש ביטוי\" וגם של \"בירה בחינם\") "
"אשר תסייע לך לנהל את החשבונות האישיים שלך."
"אמורה להיות התכנה לבחירתך."
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
+#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
+#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
+#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
+#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
+#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
+#: ../src/ui-transaction.c:1125
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: ../src/dsp_account.c:357
+#: ../src/dsp_account.c:422
msgid "Multiple edit transactions"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
+#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
+msgid "_Date:"
+msgstr "_תאריך:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
msgid "Pa_yment:"
msgstr "ת_שלום:"
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
+#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
+#: ../src/ui-transaction.c:1000
msgid "_Info:"
msgstr "_מידע:"
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
+#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
+#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
+#: ../src/ui-transaction.c:1008
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ח_שבון:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
+#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
msgid "_Payee:"
msgstr "מוט_ב:"
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
+#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
+#: ../src/ui-transaction.c:1034
msgid "_Category:"
msgstr "סיוו_ג:"
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
+#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
msgid "Ta_gs:"
msgstr "ת_גיות:"
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
+#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
msgid "M_emo:"
msgstr "ת_זכיר:"
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
msgid "Check internal transfert result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp_account.c:731
msgid "No inconsistency found !"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp_account.c:741
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp_account.c:798
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "כל סכום עסקה יחולק עם %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp_account.c:802
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp_account.c:804
msgid "_Convert"
msgstr "_המר"
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:833
msgid "No transaction changed"
msgstr "אף עסקה לא שונתה"
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp_account.c:835
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp_account.c:838
msgid "Automatic assignment result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp_account.c:1021
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"האם ברצונך ליצור תבנית בעזרת\n"
"כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp_account.c:1618
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"האם ברצונך למחוק את\n"
"כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp_account.c:1707
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "עסקאות מסוימות בתוך הבחירה שלך הושלמו כבר."
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
+#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
#: ../src/ui-dialogs.c:368
msgid "_Change"
msgstr "_שנה"
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להחליף את הסטטוס הושלם?"
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp_account.c:1771
msgid "_Toggle"
msgstr "_החלף"
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#: ../src/dsp_account.c:2032
#, c-format
msgid "%d items (%s)"
msgstr "%d פריטים (%s)"
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp_account.c:2037
#, c-format
msgid "%d items (%d selected %s)"
msgstr "%d פריטים (%d נבחרו %s)"
+#: ../src/dsp_account.c:2134
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
+
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp_account.c:2243
msgid "A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp_account.c:2244
msgid "Transacti_on"
msgstr "_עסקה"
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp_account.c:2245
msgid "_Status"
msgstr "ס_טטוס"
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
msgid "_Tools"
msgstr "_כלים"
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
+#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
+#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
+#: ../src/ui-transaction.c:1141
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
-#: ../src/dsp_account.c:2162
+#: ../src/dsp_account.c:2248
msgid "Close the current account"
msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
msgid "_Filter..."
msgstr "מ_סנן..."
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
msgid "Open the list filter"
msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
msgid "Convert to Euro..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
msgid "_Add..."
msgstr "_הוסף..."
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
msgid "Add a new transaction"
msgstr "הוסף עסקה חדשה"
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
msgid "_Inherit..."
msgstr "הור_ש..."
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
msgid "_Edit..."
msgstr "_ערוך..."
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
msgid "_None"
msgstr "_אין"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "איין סטטוס מתוך עסקאות נבחרות"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
msgid "_Cleared"
msgstr "הו_סדר"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "קבע עסקאות נבחרות כמוסדרות"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
msgid "_Reconciled"
msgstr "הו_שלם"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "קבע עסקאות נבחרות ככאלה שהושלמו"
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
msgid "Create template..."
msgstr "צור תבנית..."
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
msgid "Create template"
msgstr "צור תבנית"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
msgid "_Delete..."
msgstr "_מחק..."
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
msgid "Auto. assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
msgid "Run automatic assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2181
+#: ../src/dsp_account.c:2267
msgid "Export QIF..."
msgstr "יצא QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
msgid "Export as QIF"
msgstr "יצוא בתור QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2182
+#: ../src/dsp_account.c:2268
msgid "Export CSV..."
msgstr "יצא CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
msgid "Export as CSV"
msgstr "יצוא בתור CSV"
-#: ../src/dsp_account.c:2184
+#: ../src/dsp_account.c:2270
msgid "Check internal xfer..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp_account.c:2406
msgid "Inherit"
msgstr "הורש"
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp_account.c:2409
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp_account.c:2464
msgid "Bank:"
msgstr "בנק:"
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp_account.c:2470
msgid "Today:"
msgstr "היום:"
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp_account.c:2476
msgid "Future:"
msgstr "עתיד:"
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
+#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
msgid "_Range:"
msgstr "_טווח:"
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
#: ../src/ui-assist-start.c:376
msgid "_Type:"
msgstr "_טיפוס:"
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
+#: ../src/ui-transaction.c:1043
msgid "_Status:"
msgstr "ס_טטוס:"
-#: ../src/dsp_account.c:2430
+#: ../src/dsp_account.c:2514
msgid "Reset _filters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
+#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
+#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
#: ../src/ui-split.c:406
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
msgid "Subcategory"
msgstr "סיווג משני"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
msgid "_Import"
msgstr "י_בא"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
+#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
msgid "_Manage"
msgstr "_ניהול"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
msgid "_Transactions"
msgstr "ע_סקאות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
msgid "_Reports"
msgstr "_דיווחים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "Create a new file"
msgstr "צור קובץ חדש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
msgid "_Open..."
msgstr "_פתח..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
msgid "Open a file"
msgstr "פתח קובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
msgid "_Save"
msgstr "_שמור"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "Save the current file"
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
msgid "Revert"
msgstr "שחזר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
msgid "Configure the file"
msgstr "הגדר את הקובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
msgid "Close the current file"
msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
msgid "Quit HomeBank"
msgstr ""
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "QIF file..."
msgstr "קובץ QIF..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Open the import assistant"
msgstr "פתח מסייע יבוא"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
msgid "OFX/QFX file..."
msgstr "קובץ OFX/QFX..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "CSV file..."
msgstr "קובץ CSV..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
msgid "Export QIF file..."
msgstr "יצא קובץ QIF..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Preferences..."
msgstr "העדפות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Configure HomeBank"
msgstr ""
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "Currencies..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "Configure the currencies"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_חשבונות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "Configure the accounts"
msgstr "הגדר חשבונות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "_Payees..."
msgstr "מוט_בים..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Configure the payees"
msgstr "הגדר מוטבים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
msgid "Categories..."
msgstr "סיווגים..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
msgid "Configure the categories"
msgstr "הגדר סיווגים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "תזמון/תבנית..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
msgid "Budget..."
msgstr "תקציב..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
msgid "Configure the budget"
msgstr "הגדר תקציב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
msgid "Assignments..."
msgstr "משימות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "הגדר משימות אוטומטיות"
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
msgid "Show..."
msgstr "הצג..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Add..."
msgstr "הוסף..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Add transactions"
msgstr "הוסף עסקאות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Set scheduler..."
msgstr "הגדר מתזמן..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "Post scheduled"
msgstr "מתוכננות בדיעבד"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "_Statistics..."
msgstr "_סטטיסטיקה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "פתח דו״ח סטטיסטיקה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_מגמת זמן..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
msgid "B_udget..."
msgstr "תק_ציב..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
msgid "Open the Budget report"
msgstr "פתח דו״ח תקציב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
msgid "Balance..."
msgstr "מאזן..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
msgid "Open the Balance report"
msgstr "פתח דו״ח מאזן"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "_עלויות רכב..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
msgid "File statistics..."
msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
msgid "Anonymize..."
msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "תיעוד על HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Get Help Online..."
msgstr "השג עזרה מקוונת..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Translate this Application..."
msgstr "תרגם יישום זה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
msgid "Report a Problem..."
msgstr "דווח על בעיה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "About HomeBank"
msgstr "אודות HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סרגל כלים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
msgid "_Top spending"
msgstr "הוצאה _עיקרית"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "_Scheduled list"
msgstr "_רשימת מתוכננות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgstr "יורו שולי"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "החזר שינויים לא שמורים לקובץ '%s'?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
"- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
msgid "_Revert"
msgstr "_שחזר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
"המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
"כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
msgid "_Anonymize"
msgstr "_עילום"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
msgid "What do you want to do:"
msgstr "מה ברצונך לעשות:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "להגדיר _העדפות"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
msgid "Create a _new file"
msgstr "ליצור קובץ _חדש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
msgid "Open the _example file"
msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+msgid "Top spending"
+msgstr "הוצאה עיקרית"
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "הוצאה עיקרית"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
msgid "(no category)"
msgstr "(אין סיווג)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
msgid "No transaction to add"
msgstr "אין עסקה להוספה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
#, c-format
msgid "transaction added: %d"
msgstr "התווספה עסקה: %d"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
msgid "Check scheduled transactions result"
msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
#: ../src/rep_vehicle.c:846
msgid "Total"
msgstr "סה״כ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
msgid "Unknow error"
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
"ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
msgid "File error"
msgstr "שגיאת קובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "(no institution)"
+msgstr "מוסד"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
msgid "Grand total"
msgstr "סך כולל"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
msgid "Open"
msgstr "פתח"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
+#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
+#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
+#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
+#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
msgid "Payee"
msgstr "מוטב"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
msgid "Archive"
msgstr "ארכיב"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1525
msgid "Budget"
msgstr "תקציב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
msgid "Show"
msgstr "הצג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
# ןיתרה
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
+#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
+#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
msgid "Balance"
msgstr "מאז"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "עלויות רכב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
#: ../src/ui-dialogs.c:601
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
msgid "Open a recently used file"
msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
msgid "Your accounts"
msgstr "החשבון שלך"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
+#: ../src/ui-category.c:1973
+msgid "Expand all"
+msgstr "הרחב הכל"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1977
+msgid "Collapse all"
+msgstr "צמצם הכל"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "הצג _פרטים"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "By type"
+msgstr "(אין טיפוס)"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "By institition"
+msgstr "מוסד"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
msgid "Where your money goes"
msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "הוצאה עיקרית"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "עסקאות מתוכננות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "מועד מימוש מרבי"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
msgid "Skip"
msgstr "דלג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
msgid "Edit & Post"
msgstr "ערוך וממש"
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
msgid "Post"
msgstr "ממש"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+msgid "maximum post date"
+msgstr "מועד מימוש מרבי"
+
#: ../src/hb-archive.c:163
msgid "(new archive)"
msgstr "(ארכיון חדש)"
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:977
msgid "invalid CSV format"
msgstr ""
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
msgstr "<i>מאז</i> %s <i>עד</i> %s"
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:543
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכר"
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
#, c-format
msgid "%.2f l"
msgstr "%.2f ל"
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
msgid "km/l"
msgstr "ק״מ/ל"
#. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
msgid "mi./l"
msgstr "מייל/ל"
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
#, c-format
msgid "(account %d)"
msgstr "(חשבון %d)"
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
msgid "Bank"
msgstr "בנק"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list_account.c:380
msgid "Today"
msgstr "היום"
#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
+#: ../src/list_account.c:384
msgid "Future"
msgstr "עתיד"
#. datas
#. status
#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
+#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
msgid "Info"
msgstr "מידע"
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
#: ../src/ui-split.c:410
msgid "Memo"
msgstr "מזכר"
#. column: Amount
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
+#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
#: ../src/ui-split.c:414
msgid "Amount"
#. column: Expense
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
+#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
#: ../src/ui-filter.c:49
msgid "Expense"
msgstr "הוצאה"
#. column: Income
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
+#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
msgid "Income"
msgstr "הכנסה"
#. label = gtk_label_new(_("General"));
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
+#.
+#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
+#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_upcoming.c:335
msgid "Late"
msgstr "איחור"
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#: ../src/list_upcoming.c:367
msgid "Next date"
msgstr "מועד הבא"
msgstr "פרטים"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep_balance.c:313
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d תחת %s"
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep_balance.c:826
msgid "Balance report"
msgstr "דו״ח מאזן"
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
+#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ח_שבון:"
-
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
msgid "Select _all"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep_balance.c:865
msgid "Each _day"
msgstr "כל _יום"
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_זום X:"
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
+#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
msgid "Date filter"
msgstr "מסנן תאריך"
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
+#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
#: ../src/ui-filter.c:1073
msgid "_From:"
msgstr "_מן:"
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
+#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
+#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
#: ../src/ui-filter.c:1080
msgid "_To:"
msgstr "_עד:"
msgstr "הוצאות וגם תקציב"
#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
msgid "Spent"
msgstr "הוצאות"
#. column: Result
#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
msgid "Export"
msgstr "יצא"
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep_budget.c:832
msgid " over"
msgstr " עודף"
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep_budget.c:837
msgid " left"
msgstr " נותר"
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep_budget.c:839
msgid " under"
msgstr " בחובה"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep_budget.c:878
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "תקציב עבור %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep_budget.c:1071
msgid "Budget report"
msgstr "דו״ח תקציב"
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
+#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
msgid "_For:"
msgstr "_עבור:"
-#: ../src/rep_budget.c:1105
+#: ../src/rep_budget.c:1108
msgid "_Kind:"
msgstr "_סוג:"
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep_budget.c:1209
msgid "Result:"
msgstr "תוצאה:"
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep_budget.c:1215
msgid "Budget:"
msgstr "תקציב:"
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep_budget.c:1221
msgid "Spent:"
msgstr "הוצאות:"
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep_budget.c:1339
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep_budget.c:1340
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
msgid "View results as donut"
msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "ערוך את המסנן"
+#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "expense"
msgstr "הוצאה"
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
msgid "(no payee)"
msgstr "(אין מוטב)"
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep_stats.c:1480
msgid "Statistics Report"
msgstr "דו״ח סטטיסטי"
-#: ../src/rep_stats.c:1505
+#: ../src/rep_stats.c:1507
msgid "_View:"
msgstr "ת_צוגה:"
-#: ../src/rep_stats.c:1512
+#: ../src/rep_stats.c:1514
msgid "_By:"
msgstr "_לפי:"
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep_stats.c:1521
msgid "By _amount"
msgstr "לפי ס_כום"
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep_stats.c:1644
msgid "Balance:"
msgstr "מאזן:"
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep_stats.c:1650
msgid "Income:"
msgstr "הכנסה:"
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep_stats.c:1657
msgid "Expense:"
msgstr "הוצאה:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Week"
msgstr "שבוע"
msgstr "%s במשך זמן"
#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
msgid "Time slice"
msgstr "חיתוך לפי זמן"
msgid "Average: %s"
msgstr "ממוצע: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep_time.c:1350
msgid "Trend Time Report"
msgstr "דו״ח מגמת זמן"
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_time.c:1413
msgid "_Cumulate"
msgstr "_צבור"
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1418
msgid "_View by:"
msgstr "_הצג לפי:"
-#.
+#.
#. LST_CAR_DATE,
#. LST_CAR_WORDING,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
+#.
+#.
#. column: Wording
-#.
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
msgid "Meter"
msgid "(no type)"
msgstr "(אין טיפוס)"
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
msgid "Cash"
msgstr "מזומן"
msgid "Asset"
msgstr "נכס"
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
msgid "Credit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
msgid "Liability"
msgstr "התחייבות"
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
+#: ../src/ui-widgets.c:794
msgid "(none)"
msgstr "(אין)"
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
+#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
msgid "Visible"
msgstr "מוצג"
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
msgid "Account name"
msgstr "שם חשבון"
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
+#: ../src/ui-payee.c:975
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:953
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:995
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:999
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1012
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
+#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
+#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
+#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
+#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
+#: ../src/ui-payee.c:1329
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"מן '%s' אל '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1185
msgid "Manage Accounts"
msgstr "ניהול חשבונות"
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1236
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
"לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
msgid "_Add"
msgstr "הוס_ף"
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
+#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1283
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1290
msgid "Start _balance:"
msgstr "איזון ה_תחלה:"
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1298
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1312
msgid "this account was _closed"
msgstr "חשבון זה _נסגר"
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1323
msgid "Current check number"
msgstr "מספר שיק נוכחי"
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1327
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "פנקס שיקים _1:"
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1334
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "פנקס שיקים _2:"
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1355
msgid "Institution"
msgstr "מוסד"
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
msgid "N_umber:"
msgstr "_מספר:"
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1380
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1386
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
# מניעת דיווח
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1398
msgid "Report exclusion"
msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1402
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1407
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1412
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
-#: ../src/ui-archive.c:47
+#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:49
msgid "Template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Possible"
msgstr "אפשרי"
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Before"
msgstr "לפני"
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "After"
msgstr "אחרי"
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:344
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr "(תבנית %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:391
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
msgid "_Amount:"
msgstr "ס_כום:"
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "החלף סימן סכום"
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
msgid "Transaction splits"
msgstr "פילוגי עסקה"
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "תש_לום:"
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
msgid "Of notebook _2"
msgstr "מפנקס _2"
-#: ../src/ui-archive.c:950
+#: ../src/ui-archive.c:1025
msgid "_To account:"
msgstr "_לחשבון:"
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
msgid "_Memo:"
msgstr "ת_זכיר:"
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1082
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "הכנסה מתוזמנת"
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1087
msgid "_Activate"
msgstr "ה_פעל"
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1092
msgid "Next _date:"
msgstr "_מועד הבא:"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1100
msgid "Ever_y:"
msgstr "_כל:"
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1116
msgid "Week end:"
msgstr "סוף שבוע:"
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1128
msgid "_Stop after:"
msgstr "_הפסק כעבור:"
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1136
msgid "posts"
msgstr "ממומשות"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1158
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(משימה %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "כאשר אתה מוחק משימה, זו תאבד לעד."
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
msgid "If empty"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
msgid "Manage Assignments"
msgstr "ניהול משימות"
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
msgid "Condition"
msgstr "תנאי"
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
msgid "Search _in:"
msgstr ""
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
msgid "Fi_nd:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
msgid "Match _case"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
msgid "Use _regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
msgid "Assign payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
msgid "Assign category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
msgid "Assign payment"
msgstr ""
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
#: ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "מאפייני קובץ"
msgid "Transaction"
msgstr "עסקה"
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
msgid "create new"
msgstr "צור חדש"
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
msgid "use existing"
msgstr "השתמש בקיימת"
msgid "Name in HomeBank"
msgstr "שם בתוך HomeBank"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
msgstr "הכל נראה בסדר כאן, האימות שלך הינו בגדר רשות!"
"לא נמצא מידע חשבון בתוך הקובץ '%s'.\n"
"אנא בחר את הפעולה המתאימה לחשבון מטה."
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
msgid ""
"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
"import.\n"
"נמצאה כפילות אפשרית של עסקה קיימת, ומנוטרלת לצורך יבוא.\n"
"אנא בדוק ובחר את אלו אשר יש ליבאן."
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
msgid "Change account action"
msgstr "שינוי פעולת חשבון"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
msgid "Please select a file..."
msgstr "אנא בחר קובץ..."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
msgid "QIF file recognised !"
msgstr "קובץ QIF זוהה !"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
msgid "OFX file recognised !"
msgstr "קובץ OFX זוהה !"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
msgid "** OFX support is disabled **"
msgstr "** תמיכת OFX הינה מנוטרלת **"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
msgid "CSV transaction file recognised !"
msgstr "קובץ עסקה CSV זוהה !"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
msgid "Unknown/Invalid file..."
msgstr "קובץ לא מוכר/תקין..."
#. file content detail
#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
#, c-format
msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
msgstr "חשבון: %d - עסקה: %d - מוטב: %d - סיווג: %d"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
msgid "Some date convertion failed"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
#, c-format
msgid "Reload using date order: '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
#, c-format
msgid "Import assistant (%d of %d)"
msgstr "אשף יבוא (%d מתוך %d)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
msgid ""
"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
"\n"
"לא ייעשו שינויים עד אשר תלחץ על \"החל\" בסופו\n"
"של אשף זה."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
msgid ""
"HomeBank can import files in the following formats:\n"
"- QIF\n"
"- OFX/QFX (אפשרי במהלך זמן הידור)\n"
"- CSV (פורמט ייחודי של HomeBank, ראה תיעוד)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
msgid "Known files"
msgstr "קבצים מוכרים"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
msgid "QIF files"
msgstr "קבצי QIF"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
msgid "OFX/QFX files"
msgstr "קבצי OFX/QFX"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "CSV files"
msgstr "קבצי CSV"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
msgstr "אירעה שגיאה כללית, וקובץ זה לא ניתן לטעינה."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
msgid "Path:"
msgstr "נתיב:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
msgid "Encoding:"
msgstr "קידוד:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
msgid "Date format:"
msgstr "פורמט תאריך:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
msgid "File content"
msgstr "תוכן קובץ"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
msgid "Content:"
msgstr "תוכן:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
msgid "Choose the action for accounts"
msgstr "בחר את הפעולה עבור חשבונות"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
msgid "Change _action"
msgstr "שנה _פעולה"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
msgid "Choose transactions to import"
msgstr "בחר עסקאות ליבוא"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
msgstr "פרטים של עסקה נבחרת (כפילות אפשרית)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
msgid "Date _tolerance:"
msgstr "_סבילות תאריך:"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
msgid "days"
msgstr "ימים"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
msgid "_Refresh"
msgstr "_רענן"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
"התיאם נעשה לפי סדר: לפי חשבון, מועד וסכום.\n"
"סבילות תאריך של 0 ימים משמעה תיאום מדויק"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "לחץ על \"החל\" כדי עדכן את חשבונותיך.\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
msgid "to update"
msgstr "לעדכן"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
msgid "to create"
msgstr "ליצור"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
msgid "Transactions"
msgstr "עסקאות"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
msgid "to import"
msgstr "ליבוא"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
msgid "to reject"
msgstr "לדחיה"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
msgid "auto-assigned"
msgstr "מוקצאות אוטומטית"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
msgid "File format error"
msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgid "Manage Budget"
msgstr "ניהול תקציב"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
msgid "_Import CSV"
msgstr "י_בא CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
msgid "E_xport CSV"
msgstr "יצ_א CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr "הרחב הכל"
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr "צמצם הכל"
-
#: ../src/ui-budget.c:1125
msgid "Budget for each month"
msgstr "תקציב לכל חודש"
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
+#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-payee.c:674
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1125
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1126
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
msgid "Edit..."
msgstr "ערוך..."
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1328
msgid "_Income"
msgstr "ה_כנסה"
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1379
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"מן '%s' אל '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1444
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
msgid "Merge"
msgstr "מזג"
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1465
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
"יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1475
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1567
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
"כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1816
msgid "Manage Categories"
msgstr "ניהול קטגוריות"
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1896
msgid "new category"
msgstr "סיווג חדש"
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1909
msgid "new subcategory"
msgstr "סיווג משני חדש"
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
msgid "_Merge"
msgstr "מז_ג"
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
msgid "Base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:625
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:653
+#: ../src/ui-currency.c:650
msgid "Last modfied"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:769
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
msgid "_Frac digits:"
msgstr "ספרות _שבר:"
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
msgid "Select currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1117
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1174
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1309
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1353
msgid "Change the base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1354
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1470
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1520
msgid "Update online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1553
msgid "Set as base"
msgstr ""
msgid "Filter Payment"
msgstr "סינון תשלום"
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "עריכת מסנן"
-
#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
msgid "_Reset"
msgstr "אפ_ס"
msgstr "הוסף"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
msgid "days in advance the current date"
msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:708
msgid "Default category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:746
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:747
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:919
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:976
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"מן '%s' אל '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1031
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "מזג מוטב '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1052
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
"יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1062
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1149
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
"כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1229
msgid "Manage Payees"
msgstr "ניהול מוטבים"
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1299
msgid "new payee"
msgstr "מוטב חדש"
msgid "y-m-d"
msgstr "שנה-חודש-יום"
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:138
msgid "Append to Info"
msgstr "הוסף למידע"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Memo"
msgstr "הוסף למזכר"
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:500
msgid "System Language"
msgstr "שפת מערכת"
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:661
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:666
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:671
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1154
msgid "Date options"
msgstr "אפשרויות תאריך"
-#: ../src/ui-pref.c:1126
+#: ../src/ui-pref.c:1158
msgid "Date order:"
msgstr "סדר תאריך:"
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1173
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1145
+#: ../src/ui-pref.c:1177
+msgid "_Name field:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1186
msgid "_Memo field:"
msgstr "שדה ת_זכיר:"
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
+#: ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1204
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1209
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
msgid "Files folder"
msgstr "תיקיית קבצים"
-#: ../src/ui-pref.c:1164
+#: ../src/ui-pref.c:1224
msgid "_Import:"
msgstr "י_בוא:"
-#: ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-pref.c:1243
msgid "_Export:"
msgstr "י_צוא:"
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1314
msgid "Initial filter"
msgstr "מסנן התחלתי"
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
+#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
msgid "Date _range:"
msgstr "_טווח מועד:"
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1332
msgid "Charts options"
msgstr "אפשרויות תרשים"
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1336
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1358
msgid "Statistics options"
msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1362
msgid "Show by _amount"
msgstr "הצג לפי _סכום"
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1367
msgid "Show _rate column"
msgstr "הצג טור _אחוזים"
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
msgid "Show _details"
msgstr "הצג _פרטים"
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1382
msgid "Budget options"
msgstr "אפשרויות תקציב"
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1414
msgid "_Enable"
msgstr "_אפשר"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
msgid "_Preset:"
msgstr "_קבועים מראש:"
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1558
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1571
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%b שם מקוצר של חודש של מקומיות. \n"
"%B שם מלא של חודש של מקומיות. \n"
"%c ייצוג תאריך ושעה מתאימים למקומיות. \n"
-"%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני [00-99]. "
-"\n"
+"%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני "
+"[00-99]. \n"
"%d יום של החודש בתור מספר עשרוני [01,31]. \n"
"%D אותו דבר כמו %m/%d/%y. \n"
"%e יום של החודש בתור מספר עשרוני [1,31]; ספרה יחידה באה לפני רווח. \n"
"%y שנה בלי מאה בתור מספר עשרוני [00,99]. \n"
"%Y שנה עם מאה בתור מספר עשרוני. \n"
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1598
msgid "Measurement units"
msgstr "יחידות מידה"
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1607
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1631
msgid "Transaction window"
msgstr "חלון עסקה"
-#: ../src/ui-pref.c:1583
+#: ../src/ui-pref.c:1643
msgid "_Show:"
msgstr "_הצג:"
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1656
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1661
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1671
msgid "Multiple add"
msgstr "הוספה מרובה"
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Keep the last date"
msgstr "שמור את המועד האחרון"
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1685
msgid "Column list"
msgstr "רשימת טורים"
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1698
msgid "Drag & drop to change the order"
msgstr "גרור ושחרר כדי לשנות את הסדר"
-#: ../src/ui-pref.c:1665
+#: ../src/ui-pref.c:1725
msgid "_Language:"
msgstr "_שפה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1732
msgid "_Toolbar:"
msgstr "סרגל _כלים:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1742
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1754
msgid "Amount colors"
msgstr "צבעי סכום"
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1758
msgid "Uses custom colors"
msgstr "בחר צבעים מותאמים"
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1778
msgid "_Expense:"
msgstr "_הוצאה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1788
msgid "_Income:"
msgstr "ה_כנסה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1795
msgid "_Warning:"
msgstr "_אזהרה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1822
msgid "Program start"
msgstr "התחלת תוכנית"
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1826
msgid "Show splash screen"
msgstr "הצג מסך פתיחה"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1831
msgid "Load last opened file"
msgstr "פתח קובץ אחרון"
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1841
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1791
+#: ../src/ui-pref.c:1851
msgid "Fiscal year"
msgstr "שנת כספים"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
+#: ../src/ui-pref.c:1856
msgid "Starts _on:"
msgstr "מתחילה _ביום:"
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1874
msgid "Main window reports"
msgstr "דיווחי חלון ראשי"
-#: ../src/ui-pref.c:1834
+#: ../src/ui-pref.c:1894
msgid "_Default:"
msgstr "_שגרתית:"
-#: ../src/ui-pref.c:1939
+#: ../src/ui-pref.c:1999
msgid "Reset all preferences"
msgstr "איפוס כל העדפות"
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2000
msgid ""
"Do you really want to reset all\n"
"preferences to default values?"
"האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס\n"
"את כל ההעדפות לערכיהן השגרתיים?"
-#: ../src/ui-pref.c:1941
+#: ../src/ui-pref.c:2001
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2019
msgid "Preferences"
msgstr "הגדרות"
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2241
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgid "Remind"
msgstr "הזכר"
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:570
msgid "From acc_ount:"
msgstr "מתוך _חשבון:"
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
msgid "To acc_ount:"
msgstr "אל _חשבון:"
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:654
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"המשך ימחק עסקת יעד."
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:935
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:930
-msgid "_Date:"
-msgstr "_תאריך:"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:965
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"יום/חודש או חודש/יום,\n"
"ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
"השלמה אוטומטית\n"
"הינה זמינה"
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
+#: ../src/ui-transaction.c:1134
msgid "_Add & keep"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/ui-transaction.c:1142
msgid "_Post"
msgstr "_ממש"
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
+#: ../src/ui-transaction.c:1186
msgid "Use a _template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
+#: ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:273
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:796
msgid "Check"
msgstr "שיק"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:798
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:799
msgid "Internal transfer"
msgstr "העברה פנימית"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:800
msgid "Debit card"
msgstr "כרטיס חיוב"
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:801
msgid "Standing order"
msgstr "הוראת קבע"
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:802
msgid "Electronic payment"
msgstr "תשלום אלקטרוני"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:803
msgid "Deposit"
msgstr "הפקדה"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:805
msgid "FI fee"
msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:806
msgid "Direct Debit"
msgstr "הרשאה לחיוב"
-#: ../src/ui-widgets.c:937
+#: ../src/ui-widgets.c:933
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
-#: ../src/ui-widgets.c:938
+#: ../src/ui-widgets.c:934
msgid "Include"
msgstr "הכלל"
-#: ../src/ui-widgets.c:939
+#: ../src/ui-widgets.c:935
msgid "Exclude"
msgstr "הוצא"
+
+#~ msgid "Edit the filter"
+#~ msgstr "ערוך את המסנן"
+
+#~ msgid "Configure _Preferences"
+#~ msgstr "להגדיר _העדפות"
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "עריכת מסנן"