1 # Swedish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 15:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Martin Koch <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:04+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
28 msgstr "Enkelt och gratis privatekonomiprogram för alla."
30 #: ../src/dsp_account.c:173
31 msgid "No transaction changed"
34 #: ../src/dsp_account.c:175
36 msgid "transaction auto assigned: %d"
39 #: ../src/dsp_account.c:178
40 msgid "Auto assigment result"
43 #: ../src/dsp_account.c:348
45 "Do you want to create a template with\n"
46 "each of the selected transaction ?"
49 #: ../src/dsp_account.c:393
53 #: ../src/dsp_account.c:912
55 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
57 "Proceeding will delete the target transaction."
60 #: ../src/dsp_account.c:972
62 "Do you want to delete\n"
63 "each of the selected transaction ?"
66 "alla valda transaktioner?"
68 #: ../src/dsp_account.c:1285
73 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
74 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
75 #: ../src/dsp_account.c:1290
77 msgid "%d items (%d selected %s)"
80 #: ../src/dsp_account.c:1360
81 msgid "Modify date..."
82 msgstr "Ändra datum..."
84 #: ../src/dsp_account.c:1365
85 msgid "Modify info..."
86 msgstr "Ändra info..."
88 #: ../src/dsp_account.c:1372
89 msgid "Modify payee..."
90 msgstr "Ändra betalningsmottagare..."
92 #: ../src/dsp_account.c:1378
93 msgid "Modify description..."
94 msgstr "Ändra beskrivning..."
96 #: ../src/dsp_account.c:1385
97 msgid "Modify amount..."
98 msgstr "Ändra belopp..."
100 #: ../src/dsp_account.c:1390
101 msgid "Modify category..."
102 msgstr "Ändra kategori"
104 #: ../src/dsp_account.c:1396
105 msgid "Modify tags..."
106 msgstr "Modifiera bokmärken..."
108 #. name, stock id, label
109 #: ../src/dsp_account.c:1702
113 #: ../src/dsp_account.c:1703
115 msgstr "Transakti_on"
117 #: ../src/dsp_account.c:1704
121 #: ../src/dsp_account.c:1705
125 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
129 #: ../src/dsp_account.c:1707
130 msgid "Close the current account"
131 msgstr "Stäng nuvarande konto"
133 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
134 #: ../src/dsp_account.c:1710
138 #: ../src/dsp_account.c:1710
139 msgid "Open the list filter"
140 msgstr "Öppna listfilter"
142 #: ../src/dsp_account.c:1712
144 msgstr "_Lägg till..."
146 #: ../src/dsp_account.c:1712
147 msgid "Add a new transaction"
148 msgstr "Lägg till ny transaktion"
150 #: ../src/dsp_account.c:1713
154 #: ../src/dsp_account.c:1713
155 msgid "Inherit from the active transaction"
156 msgstr "Ärv från denna transaktion"
158 #: ../src/dsp_account.c:1714
160 msgstr "_Redigera..."
162 #: ../src/dsp_account.c:1714
163 msgid "Edit the active transaction"
164 msgstr "Redigera denna transaktion"
166 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
167 #: ../src/ui-transaction.c:1170
171 #: ../src/dsp_account.c:1715
172 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
175 #: ../src/dsp_account.c:1716
179 #: ../src/dsp_account.c:1716
180 msgid "Remove the active transactions"
181 msgstr "Ta bort aktiva transaktioner"
183 #: ../src/dsp_account.c:1717
184 msgid "Create template..."
187 #: ../src/dsp_account.c:1719
188 msgid "Auto. Assignments"
191 #: ../src/dsp_account.c:1719
192 msgid "Run auto assignments"
195 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
196 msgid "Export QIF..."
199 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
200 msgid "Export as QIF"
201 msgstr "Exportera som QIF"
203 #: ../src/dsp_account.c:1721
204 msgid "Export CSV..."
205 msgstr "Exportera CSV..."
207 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
208 #: ../src/ui-dialogs.c:190
209 msgid "Export as CSV"
210 msgstr "Exportera som CSV"
212 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
216 #: ../src/dsp_account.c:1855
220 #: ../src/dsp_account.c:1858
224 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
228 #: ../src/dsp_account.c:1864
232 #: ../src/dsp_account.c:1916
236 #: ../src/dsp_account.c:1922
240 #: ../src/dsp_account.c:1928
244 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
245 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
249 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
250 #: ../src/ui-assist-start.c:332
254 #: ../src/dsp_account.c:1961
258 #: ../src/dsp_account.c:1966
259 msgid "Reset _Filter"
262 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
263 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
264 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
265 msgid "_Minor currency"
266 msgstr "_Sekundär valuta"
268 #. name, stock id, label
269 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
273 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
277 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
281 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
285 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
286 msgid "_Transactions"
287 msgstr "_Transaktioner"
289 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
293 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
297 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
298 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
299 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
301 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
305 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
306 msgid "Create a new file"
309 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
313 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
315 msgstr "Öppna en fil"
317 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
321 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
322 msgid "Save the current file"
325 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
327 msgstr "Spara som..."
329 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
330 msgid "Save the current file with a different name"
333 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
337 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
338 msgid "Revert to a saved version of this file"
339 msgstr "Återgå till senast sparade version av denna fil"
341 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
342 msgid "_Properties..."
343 msgstr "_Egenskaper..."
345 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
346 msgid "Configure the file"
349 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
350 msgid "Close the current file"
353 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
357 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
358 msgid "Quit homebank"
359 msgstr "Avsluta HomeBank"
362 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
363 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
367 msgid "Open the import assistant"
368 msgstr "Öppna importassistenten"
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
371 msgid "Open the export to QIF assistant"
372 msgstr "Öppna QIF-exportassistent"
374 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
380 msgid "Preferences..."
381 msgstr "Egenskaper..."
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
384 msgid "Configure homebank"
385 msgstr "Konfigurera homebank"
388 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
389 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
393 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
394 msgid "Configure the accounts"
395 msgstr "Konfigurera konton"
397 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
399 msgstr "_Betalningsmottagare..."
401 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
402 msgid "Configure the payees"
403 msgstr "Konfigurera betalningsmottagare"
405 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
406 msgid "Categories..."
407 msgstr "Kategorier..."
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
410 msgid "Configure the categories"
411 msgstr "Konfigurera kategorier"
413 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
414 msgid "Scheduled/Template..."
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
418 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
421 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
425 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
426 msgid "Configure the budget"
427 msgstr "Konfigurera budget"
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
430 msgid "Assignments..."
431 msgstr "Assignation..."
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
434 msgid "Configure the automatic assignments"
435 msgstr "Konfigurera automatisk assignation"
438 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
442 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
443 msgid "Shows selected account transactions"
444 msgstr "Visar transaktioner för valt konto"
446 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgstr "Lägg till..."
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
451 msgid "Add transaction"
452 msgstr "Lägg till transaktion"
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
455 msgid "Set scheduler..."
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
459 msgid "Configure the transaction scheduler"
462 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
463 msgid "Process scheduled..."
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
467 msgid "Insert pending scheduled transactions"
471 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
472 msgid "_Statistics..."
473 msgstr "_Statistik..."
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
476 msgid "Open the Statistics report"
477 msgstr "Öppna statistikrapporten"
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
480 msgid "_Trend Time..."
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
484 msgid "Open the Trend Time report"
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
492 msgid "Open the Budget report"
493 msgstr "Öppna budgetprapport"
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
500 msgid "Open the Balance report"
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
504 msgid "_Vehicle cost..."
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
508 msgid "Open the Vehicle cost report"
512 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
516 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
517 msgid "Documentation about HomeBank"
518 msgstr "Dokumentation för HomeBank"
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
521 msgid "Show welcome dialog..."
522 msgstr "Visa välkomstdialog..."
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
525 msgid "Get Help Online..."
526 msgstr "Få hjälp på internet..."
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
529 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
530 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för direkthjälp"
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
533 msgid "Translate this Application..."
534 msgstr "Översätt detta program..."
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
537 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
538 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för att översätta detta program"
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
541 msgid "Report a Problem..."
542 msgstr "Rapportera ett problem..."
544 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
545 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
546 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för att hjälpa till att fixa problem"
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
553 msgid "About HomeBank"
556 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
559 msgstr "_Verktygsrad"
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
562 msgid "_Top spending"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
566 msgid "_Scheduled list"
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
570 msgid "Minor currency"
571 msgstr "Sekundär valuta"
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
575 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
576 msgstr "Återgå till den senast sparade filen av '%s'?"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
580 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
581 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
585 msgid "Anonymize the file ?"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
590 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
595 msgid "Welcome to HomeBank"
596 msgstr "Välkommen till HomeBank"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
599 msgid "What do you want to do:"
600 msgstr "Vad vill du göra:"
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
603 msgid "Read HomeBank _Manual"
606 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
607 msgid "Configure _Preferences"
610 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
611 msgid "Create a _new file"
614 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
615 msgid "_Open an existing file"
618 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
619 msgid "Open the _example file"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
623 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
624 #: ../src/ui-category.c:487
625 msgid "(no category)"
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
633 msgid "No transaction to add"
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
638 msgid "transaction added: %d"
641 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
642 msgid "Check scheduled transactions result"
645 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
646 #: ../src/rep_vehicle.c:716
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
656 msgid "I/O error for file '%s'."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
661 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
667 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
668 "and cannot be loaded by the current version."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
678 msgid "I/O error for file %s."
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
687 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
688 msgstr "%s är inte en giltig HomeBank fil."
690 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
695 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
696 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
701 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
702 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
703 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
705 msgstr "Betalningsmottagare"
707 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
708 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
709 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
710 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
714 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
721 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
735 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
736 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
740 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
745 msgid "Open a recently used file"
746 msgstr "Öppna en nyligen använd fil"
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
749 msgid "Your accounts"
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
753 msgid "Where your money goes"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
757 msgid "Top 5 spending"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
761 msgid "Scheduled transactions"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
765 msgid "maximum post date"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
776 #: ../src/hb-category.c:841
777 msgid "invalid csv format"
778 msgstr "ogiltigt csv-format"
780 #: ../src/hb-filter.c:74
782 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
785 #: ../src/hb-hbfile.c:389
789 #: ../src/homebank.c:67
790 msgid "Output version information and exit"
791 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
793 #: ../src/homebank.c:70
797 #: ../src/homebank.c:305
798 msgid "Browser error."
801 #: ../src/homebank.c:306
803 msgid "Could not display the URL '%s'"
804 msgstr "Kunde inte visa url:en \"%s\""
806 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
807 msgid "HomeBank options"
808 msgstr "HomeBank inställningar"
810 #: ../src/homebank.c:1126
812 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
813 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\", filen finns inte.\n"
815 #: ../src/import.c:59
816 msgid "HomeBank Import Assistant"
817 msgstr "HomeBank importassistent"
820 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
821 msgid "File to import"
824 #: ../src/import.c:61
825 msgid "File analysis results"
828 #: ../src/import.c:62
829 msgid "Adjust what to import"
832 #: ../src/import.c:63
833 msgid "Update your accounts"
834 msgstr "Uppdatera dina konton"
836 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
841 #: ../src/import.c:1244
842 msgid "Change HomeBank account target"
843 msgstr "Ändra HomeBank konto"
845 #: ../src/import.c:1270
849 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
853 #: ../src/import.c:1280
854 msgid "existing account"
855 msgstr "existerande konto"
857 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
861 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
862 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
866 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
869 "Cannot rename this Account,\n"
870 "from '%s' to '%s',\n"
871 "this name already exists."
873 "Kan inte döpa om detta konto\n"
874 "från '%s' till '%s'\n"
875 "namnet existerar redan."
877 #: ../src/import.c:1391
878 msgid "Please select a file..."
879 msgstr "Välj en fil..."
881 #: ../src/import.c:1408
882 msgid "QIF file recognised !"
883 msgstr "QIF-fil hittad !"
885 #: ../src/import.c:1414
886 msgid "OFX file recognised !"
887 msgstr "OFX-fil hittad !"
889 #: ../src/import.c:1417
890 msgid "** OFX support is disabled **"
891 msgstr "** OFX-stöd är inaktiverat **"
893 #: ../src/import.c:1422
894 msgid "CSV transaction file recognised !"
897 #: ../src/import.c:1428
898 msgid "Unknown/Invalid file..."
899 msgstr "Okänd/Ogiltig fil..."
901 #. file content detail
902 #. TODO: difficult translation here
903 #: ../src/import.c:1477
905 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
906 msgstr "konto: %d - transaktion: %d - betalningsmottagare: %d - kategori: %d"
908 #: ../src/import.c:1691
910 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
911 msgstr "HomeBank importassistent - (%d of %d)"
913 #: ../src/import.c:1791
915 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
917 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
918 "of importing an external file into HomeBank.\n"
920 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
924 #: ../src/import.c:1803
926 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
928 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
929 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
931 "HomeBank kan importera filer i följande format:\n"
933 "- OFX/QFX (tillval vid kompileringstillfället)\n"
934 "- CSV (formatte är specifik för HomeBank, se dokumentationen)\n"
936 #: ../src/import.c:1858
940 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
944 #: ../src/import.c:1874
945 msgid "OFX/QFX files"
946 msgstr "OFX/QFX filer"
948 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
952 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
953 #: ../src/ui-dialogs.c:263
957 #: ../src/import.c:1967
961 #: ../src/import.c:1974
965 #: ../src/import.c:1981
969 #: ../src/import.c:1988
973 #: ../src/import.c:2000
974 msgid "Import options"
977 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
981 #: ../src/import.c:2015
982 msgid "Load the file again"
985 #: ../src/import.c:2044
987 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
988 "Please try to change the date order format and load the file again."
991 #: ../src/import.c:2093
992 msgid "Edit account to import"
996 #: ../src/import.c:2125
997 msgid "Detail of duplicate transactions"
1000 #: ../src/import.c:2157
1001 msgid "Date _tolerance:"
1002 msgstr "Datum _tolerans:"
1004 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
1005 #: ../src/import.c:2164
1009 #: ../src/import.c:2181
1011 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1012 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1014 "Matchningen har utförts i följande ordning: efter konto, belopp och datum.\n"
1015 "En datumtolerans på 0 dagar innebär en exakt matchning"
1017 #. account selection
1018 #: ../src/import.c:2220
1019 msgid "Account to import"
1022 #. transaction selection
1023 #: ../src/import.c:2225
1024 msgid "Transaction to import"
1027 #: ../src/import.c:2270
1028 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1029 msgstr "Klicka på \"Lägg till\" för att uppdatera dina konton.\n"
1031 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1035 #: ../src/import.c:2293
1039 #: ../src/import.c:2301
1043 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1044 msgid "Transactions"
1047 #: ../src/import.c:2314
1051 #: ../src/import.c:2322
1055 #: ../src/import.c:2330
1056 msgid "auto-assigned"
1057 msgstr "auto-assignera"
1059 #: ../src/import.c:2525
1063 #: ../src/import.c:2527
1065 msgstr "Importera till"
1067 #: ../src/import.c:2609
1068 msgid "Imported name"
1069 msgstr "Importerat namn"
1071 #: ../src/import.c:2617
1075 #: ../src/import.c:2625
1076 msgid "HomeBank name"
1077 msgstr "HomeBank namn"
1079 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1080 #: ../src/ui-filter.c:1358
1085 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1090 #: ../src/list_account.c:381
1095 #: ../src/list_account.c:386
1099 #: ../src/list_operation.c:387
1106 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1107 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1111 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1112 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1113 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1117 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1121 #. common (date + status + amount)
1122 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1123 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1124 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1126 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1127 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1132 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1133 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1134 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1139 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1140 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1141 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1146 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1147 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1148 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1149 #: ../src/ui-pref.c:2517
1153 #: ../src/list_upcoming.c:316
1157 #: ../src/list_upcoming.c:349
1161 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1162 #: ../src/rep_time.c:63
1166 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1167 #: ../src/rep_time.c:63
1168 msgid "View results as list"
1169 msgstr "Visa resultat som lista"
1171 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1175 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1176 msgid "View results as lines"
1177 msgstr "Visa resultat som linjer"
1179 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1180 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1181 #: ../src/rep_time.c:67
1185 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1186 #: ../src/rep_time.c:67
1187 msgid "Refresh results"
1188 msgstr "Uppdatera resultat"
1191 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1192 #: ../src/rep_time.c:75
1196 #. label, accelerator
1197 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1198 #: ../src/rep_time.c:76
1199 msgid "Toggle detail"
1200 msgstr "Visa/dölj detaljer"
1202 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1203 #. acc = da_acc_get(acckey);
1204 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1205 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1206 #: ../src/rep_balance.c:357
1208 msgid "%d/%d under %s"
1209 msgstr "%d/%d under %s"
1211 #: ../src/rep_balance.c:825
1212 msgid "Balance report"
1215 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1216 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1220 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1224 #: ../src/rep_balance.c:869
1228 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1229 #: ../src/rep_time.c:1324
1233 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1234 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1238 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1239 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1240 #: ../src/ui-filter.c:1101
1244 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1245 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1246 #: ../src/ui-filter.c:1108
1250 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1252 msgstr "Underkategori"
1254 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1256 msgstr "Utg. & Ink."
1258 #: ../src/rep_budget.c:113
1259 msgid "Spent & Budget"
1260 msgstr "Spenderat & Budget"
1263 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1269 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1270 #: ../src/rep_stats.c:1849
1274 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1278 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1279 msgid "View results as bars"
1280 msgstr "Visa resultat som staplar"
1284 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1288 #. label, accelerator
1289 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1290 msgid "Toggle legend"
1291 msgstr "Visa/dölj förklaring"
1293 #: ../src/rep_budget.c:1094
1294 msgid "Budget report"
1295 msgstr "Budgetrapport"
1297 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1301 #: ../src/rep_budget.c:1133
1305 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1309 #: ../src/rep_budget.c:1249
1313 #: ../src/rep_budget.c:1255
1317 #: ../src/rep_budget.c:1261
1321 #: ../src/rep_budget.c:1379
1322 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1325 #: ../src/rep_budget.c:1380
1326 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1329 #: ../src/rep_stats.c:66
1333 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 msgid "View results as pies"
1335 msgstr "Visa resultat som pajdiagram"
1337 #: ../src/rep_stats.c:68
1338 msgid "Edit the filter"
1339 msgstr "Redigera filter"
1341 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1347 #: ../src/rep_stats.c:90
1351 #. label, accelerator
1352 #: ../src/rep_stats.c:91
1354 msgstr "Visa/Göm ränta"
1356 #: ../src/rep_stats.c:143
1360 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1364 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1368 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1372 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1376 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1380 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1384 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1388 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1392 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1396 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1400 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1404 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1408 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1412 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1417 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1418 #: ../src/rep_stats.c:615
1423 #: ../src/rep_stats.c:719
1427 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1431 #: ../src/rep_stats.c:1418
1432 msgid "Statistics Report"
1433 msgstr "Statistikrapport"
1435 #: ../src/rep_stats.c:1456
1439 #: ../src/rep_stats.c:1463
1441 msgstr "Efter _belopp"
1443 #: ../src/rep_stats.c:1586
1447 #: ../src/rep_stats.c:1592
1451 #: ../src/rep_stats.c:1599
1455 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1459 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1463 #: ../src/rep_time.c:120
1467 #: ../src/rep_time.c:127
1471 #: ../src/rep_time.c:128
1475 #: ../src/rep_time.c:129
1479 #: ../src/rep_time.c:130
1483 #: ../src/rep_time.c:132
1487 #: ../src/rep_time.c:133
1491 #: ../src/rep_time.c:134
1495 #: ../src/rep_time.c:135
1499 #: ../src/rep_time.c:136
1503 #: ../src/rep_time.c:137
1507 #: ../src/rep_time.c:138
1511 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1512 #: ../src/rep_time.c:548
1514 msgid "%s Over Time"
1518 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1522 #: ../src/rep_time.c:1229
1523 msgid "Trend Time Report"
1526 #: ../src/rep_time.c:1277
1530 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1531 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1535 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1536 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1538 msgstr "_Betalningsmottagare:"
1540 #: ../src/rep_time.c:1307
1544 #: ../src/rep_time.c:1312
1548 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1549 msgid "Vehicle cost report"
1552 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1556 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1558 msgstr "Mätarställning:"
1560 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1561 msgid "Consumption:"
1562 msgstr "Konsumtion:"
1564 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1566 msgstr "Brännslekostnad:"
1568 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1570 msgstr "Andra kostnader:"
1572 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1574 msgstr "Totalkostnad:"
1589 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1590 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1591 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1592 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1593 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1594 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1595 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1600 msgstr "Mätarställning"
1602 #. column: Fuel load
1603 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1607 #. column: Price by unit
1608 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1612 #. column: Distance done
1613 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1617 #: ../src/ui-account.c:38
1621 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1625 #: ../src/ui-account.c:41
1629 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1633 #: ../src/ui-account.c:43
1637 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1641 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1642 #: ../src/ui-pref.c:2643
1646 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1647 msgid "Account name"
1650 #: ../src/ui-account.c:960
1653 "Cannot add an account '%s',\n"
1654 "this name already exists."
1657 #: ../src/ui-account.c:1001
1658 msgid "Remove not allowed"
1659 msgstr "Radering inte tillåten"
1661 #: ../src/ui-account.c:1002
1662 msgid "This account is used and cannot be removed."
1663 msgstr "Detta kontot används och kan inte raderas."
1665 #: ../src/ui-account.c:1170
1666 msgid "Manage Accounts"
1667 msgstr "Hantera konton"
1669 #: ../src/ui-account.c:1209
1671 "Drag & drop to change the order\n"
1672 "Double-click to rename"
1676 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1677 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1678 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1681 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1682 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1683 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1684 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1685 #. data->LB_default = widget;
1686 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1691 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1692 #. data->BT_default = widget;
1693 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1698 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1699 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1703 #: ../src/ui-account.c:1260
1704 msgid "Start _balance:"
1707 #: ../src/ui-account.c:1269
1708 msgid "this account was _closed"
1711 #: ../src/ui-account.c:1275
1712 msgid "Current check number"
1715 #: ../src/ui-account.c:1280
1716 msgid "Checkbook _1:"
1719 #: ../src/ui-account.c:1287
1720 msgid "Checkbook _2:"
1723 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1727 #: ../src/ui-account.c:1307
1731 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1735 #: ../src/ui-account.c:1326
1739 #: ../src/ui-account.c:1333
1740 msgid "_Min. balance:"
1743 #: ../src/ui-account.c:1340
1744 msgid "Report exclusion"
1747 #: ../src/ui-account.c:1345
1748 msgid "exclude from account _summary"
1751 #: ../src/ui-account.c:1350
1752 msgid "exclude from the _budget"
1755 #: ../src/ui-account.c:1355
1756 msgid "exclude from any _reports"
1759 #: ../src/ui-archive.c:48
1763 #: ../src/ui-archive.c:48
1767 #: ../src/ui-archive.c:48
1771 #: ../src/ui-archive.c:195
1773 msgid "(archive %d)"
1776 #: ../src/ui-archive.c:746
1777 msgid "Transaction detail"
1780 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1784 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1785 msgid "Toggle amount sign"
1788 #: ../src/ui-archive.c:768
1792 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1793 msgid "Of notebook _2"
1794 msgstr "Från anteckningsbok _2"
1796 #: ../src/ui-archive.c:789
1797 msgid "_To account:"
1798 msgstr "_Till konto:"
1800 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1804 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1808 #: ../src/ui-archive.c:863
1809 msgid "Scheduled insertion"
1812 #: ../src/ui-archive.c:868
1816 #: ../src/ui-archive.c:873
1820 #: ../src/ui-archive.c:880
1824 #: ../src/ui-archive.c:895
1828 #: ../src/ui-archive.c:906
1829 msgid "_Stop after:"
1832 #: ../src/ui-archive.c:914
1836 #: ../src/ui-archive.c:929
1837 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1840 #: ../src/ui-assign.c:509
1842 msgid "(assignment %d)"
1843 msgstr "(assignation %d)"
1845 #: ../src/ui-assign.c:668
1846 msgid "Manage Assignments"
1847 msgstr "Hantera assignation"
1849 #: ../src/ui-assign.c:737
1853 #: ../src/ui-assign.c:742
1857 #: ../src/ui-assign.c:749
1861 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1862 msgid "Case _sensitive"
1863 msgstr "Skiftläges_känslig"
1865 #: ../src/ui-assign.c:764
1869 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1871 "Autocompletion and direct seizure\n"
1872 "is available for Category"
1874 "Automatisk komplettering och direkt utmätning\n"
1875 "är tillgängligt för kategorin"
1877 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1879 "Autocompletion and direct seizure\n"
1880 "is available for Payee"
1882 "Automatisk komplettering och direkt utmätning\n"
1883 "är tillgängligt för betalningsmottagaren"
1885 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1887 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1890 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1892 msgstr "Hittades inte"
1894 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1898 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1899 msgid "File properties"
1902 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1903 msgid "System detection"
1906 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1910 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1911 msgid "Preset file:"
1914 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1915 msgid "Initialize my categories with this file"
1918 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1919 msgid "Preset categories"
1922 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1923 msgid "Informations"
1926 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1930 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1934 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1935 msgid "_Overdrawn at:"
1936 msgstr "Över_trasserat vid:"
1938 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1939 msgid "Create an account"
1940 msgstr "Skapa ett konto"
1942 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1943 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1946 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1947 msgid "Confirmation"
1950 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1951 msgid "File format error"
1952 msgstr "Filformatsfel"
1954 #: ../src/ui-budget.c:439
1956 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1957 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1959 "csv filen måste innehålla exakt antal kolumner,\n"
1960 "separerade med semikolon, läs hjälpfilen för mer info."
1962 #: ../src/ui-budget.c:852
1963 msgid "Manage Budget"
1964 msgstr "Hantera budget"
1966 #: ../src/ui-budget.c:912
1967 msgid "Budget for each month"
1970 #: ../src/ui-budget.c:921
1972 msgstr "är samma som"
1974 #: ../src/ui-budget.c:932
1975 msgid "_Clear input"
1978 #: ../src/ui-budget.c:944
1979 msgid "is different"
1980 msgstr "är olika än"
1982 #: ../src/ui-budget.c:973
1983 msgid "_Force monitoring this category"
1986 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
1990 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
1994 #: ../src/ui-category.c:939
1996 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1997 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
1999 "CSV-filen måste innehålla rätt antal kolumner,\n"
2000 "separerade med semi-kolon. Se hjälp för detaljer."
2002 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
2004 msgstr "Modifiera.."
2006 #: ../src/ui-category.c:1103
2010 #: ../src/ui-category.c:1151
2013 "Cannot rename this Category,\n"
2014 "from '%s' to '%s',\n"
2015 "this name already exists."
2017 "Kan inte döpa om denna kategorin\n"
2018 "från '%s' till '%s'\n"
2019 "namnet existerar redan."
2021 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2023 msgstr "Flytta till..."
2025 #: ../src/ui-category.c:1253
2026 msgid "Move this category to another one ?"
2027 msgstr "Flytta den här kategorin till en annan ?"
2029 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2032 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2033 "and then remove '%s'"
2035 "Detta kommer ersätta '%s' med '%s',\n"
2036 "och därefter ta bort '%s'"
2038 #: ../src/ui-category.c:1318
2039 msgid "Remove a category ?"
2040 msgstr "Ta bort en kategori ?"
2042 #: ../src/ui-category.c:1319
2045 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2046 "will set place to 'no category'"
2049 #: ../src/ui-category.c:1537
2050 msgid "Manage Categories"
2051 msgstr "Hantera kategorier"
2053 #: ../src/ui-category.c:1575
2057 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2061 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2062 msgid "Import from CSV"
2063 msgstr "Importera från CSV"
2065 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2066 msgid "Open homebank file"
2067 msgstr "Öppna homebank fil"
2069 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2070 msgid "Save homebank file as"
2071 msgstr "Spara homebank fil som"
2073 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2074 msgid "HomeBank files"
2075 msgstr "HomeBank-filer"
2077 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2079 "Do you want to save the changes\n"
2080 "in the current file ?"
2082 "Vill du spara ändringarna\n"
2085 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2088 "If you do not save, some changes will be\n"
2089 "definitively lost: %d."
2092 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2093 msgid "Do _not save"
2094 msgstr "Spara _inte"
2096 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2097 msgid "Select among possible transactions..."
2100 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2102 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2103 "for the internal transfer."
2106 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2107 msgid "Select an action:"
2110 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2111 msgid "create a new transaction"
2114 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2115 msgid "select an existing transaction"
2118 #: ../src/ui-filter.c:52
2122 #: ../src/ui-filter.c:57
2123 msgid "Uncategorized"
2126 #: ../src/ui-filter.c:58
2127 msgid "Unreconciled"
2130 #: ../src/ui-filter.c:60
2134 #: ../src/ui-filter.c:65
2138 #: ../src/ui-filter.c:66
2142 #: ../src/ui-filter.c:67
2143 msgid "This Quarter"
2146 #: ../src/ui-filter.c:68
2147 msgid "Last Quarter"
2150 #: ../src/ui-filter.c:69
2154 #: ../src/ui-filter.c:70
2158 #: ../src/ui-filter.c:72
2159 msgid "Last 30 days"
2160 msgstr "Senaste 30 dagarna"
2162 #: ../src/ui-filter.c:73
2163 msgid "Last 60 days"
2166 #: ../src/ui-filter.c:74
2167 msgid "Last 90 days"
2170 #: ../src/ui-filter.c:75
2171 msgid "Last 12 months"
2172 msgstr "Senaste 12 månader"
2174 #: ../src/ui-filter.c:77
2178 #: ../src/ui-filter.c:79
2182 #: ../src/ui-filter.c:87
2184 msgstr "Hela månaden"
2186 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2187 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2188 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2190 msgstr "_Alternativ:"
2192 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2196 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2200 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2204 #: ../src/ui-filter.c:950
2208 #: ../src/ui-filter.c:984
2212 #: ../src/ui-filter.c:990
2216 #: ../src/ui-filter.c:1018
2220 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2224 #: ../src/ui-filter.c:1053
2228 #: ../src/ui-filter.c:1083
2229 msgid "Filter Amount"
2232 #: ../src/ui-filter.c:1141
2233 msgid "Filter Status"
2236 #: ../src/ui-filter.c:1161
2240 #: ../src/ui-filter.c:1165
2244 #: ../src/ui-filter.c:1170
2248 #: ../src/ui-filter.c:1176
2249 msgid "display 'Added'"
2250 msgstr "visa 'Tillagd'"
2252 #: ../src/ui-filter.c:1180
2253 msgid "display 'Edited'"
2254 msgstr "visa 'Redigerad'"
2256 #: ../src/ui-filter.c:1209
2257 msgid "Filter Payment"
2260 #: ../src/ui-filter.c:1314
2262 msgstr "Redigera filter"
2264 #: ../src/ui-filter.c:1363
2268 #: ../src/ui-filter.c:1373
2272 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2273 msgid "HomeBank file properties"
2276 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2280 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2281 msgid "Scheduled transaction"
2284 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2288 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2289 msgid "of each month (excluded)"
2292 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2296 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2297 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2298 msgid "days in advance the current date"
2301 #: ../src/ui-payee.c:725
2304 "Cannot rename this Payee,\n"
2305 "from '%s' to '%s',\n"
2306 "this name already exists."
2308 "Kan inte byta namn på betalningsmottagaren,\n"
2309 "från '%s' till '%s',\n"
2310 "Detta namn finns redan."
2312 #: ../src/ui-payee.c:817
2313 msgid "Move this payee to another one ?"
2314 msgstr "Flytta betalningsmottagaren till en annan ?"
2316 #: ../src/ui-payee.c:879
2317 msgid "Remove a payee ?"
2318 msgstr "Ta bort en betalningsmottagare ?"
2320 #: ../src/ui-payee.c:880
2323 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2324 "will set place to 'no payee'"
2327 #: ../src/ui-payee.c:964
2328 msgid "Manage Payees"
2329 msgstr "Hantera betalningsmottagare"
2331 #: ../src/ui-pref.c:88
2335 #: ../src/ui-pref.c:90
2336 msgid "Display format"
2337 msgstr "Visningsformat"
2339 #: ../src/ui-pref.c:91
2340 msgid "Import/Export"
2343 #: ../src/ui-pref.c:92
2347 #: ../src/ui-pref.c:93
2351 #: ../src/ui-pref.c:98
2352 msgid "System defaults"
2353 msgstr "Systemets standardalternativ"
2355 #: ../src/ui-pref.c:99
2357 msgstr "Endast ikoner"
2359 #: ../src/ui-pref.c:100
2361 msgstr "Endast text"
2363 #: ../src/ui-pref.c:101
2364 msgid "Text under icons"
2365 msgstr "Text under ikoner"
2367 #: ../src/ui-pref.c:102
2368 msgid "Text beside icons"
2369 msgstr "Text bredvid ikoner"
2371 #: ../src/ui-pref.c:108
2375 #: ../src/ui-pref.c:109
2376 msgid "Tango medium"
2377 msgstr "Tango medium"
2379 #: ../src/ui-pref.c:110
2383 #: ../src/ui-pref.c:115
2387 #: ../src/ui-pref.c:116
2391 #: ../src/ui-pref.c:117
2395 #: ../src/ui-pref.c:128
2399 #: ../src/ui-pref.c:129
2400 msgid "Append to Info"
2403 #: ../src/ui-pref.c:130
2404 msgid "Append to Memo"
2407 #: ../src/ui-pref.c:503
2408 msgid "System Language"
2411 #: ../src/ui-pref.c:728
2412 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2415 #: ../src/ui-pref.c:733
2416 msgid "Choose a default import folder"
2419 #: ../src/ui-pref.c:738
2420 msgid "Choose a default export folder"
2423 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2424 msgid "Date options"
2427 #: ../src/ui-pref.c:1327
2428 msgid "OFX/QFX options"
2431 #: ../src/ui-pref.c:1332
2432 msgid "_Memo field:"
2435 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2436 msgid "Files folder"
2439 #: ../src/ui-pref.c:1348
2441 msgstr "_Importera:"
2443 #: ../src/ui-pref.c:1364
2445 msgstr "_Exportera:"
2447 #: ../src/ui-pref.c:1403
2448 msgid "Initial filter"
2451 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2452 msgid "Date _range:"
2455 #: ../src/ui-pref.c:1418
2456 msgid "Charts options"
2459 #: ../src/ui-pref.c:1423
2460 msgid "Color Scheme:"
2463 #: ../src/ui-pref.c:1433
2464 msgid "Statistics options"
2467 #: ../src/ui-pref.c:1438
2468 msgid "Show by _amount"
2469 msgstr "Visa efter _belopp"
2471 #: ../src/ui-pref.c:1443
2472 msgid "Show _rate column"
2473 msgstr "visa _räntekolumn"
2475 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2476 msgid "Show _details"
2477 msgstr "Visa _detaljer"
2479 #: ../src/ui-pref.c:1453
2480 msgid "Budget options"
2483 #: ../src/ui-pref.c:1512
2487 #: ../src/ui-pref.c:1517
2491 #: ../src/ui-pref.c:1526
2495 #: ../src/ui-pref.c:1535
2499 #: ../src/ui-pref.c:1544
2500 msgid "Numbers format"
2503 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2507 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2511 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2512 msgid "Decimal char:"
2513 msgstr "Decimaltecken:"
2515 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2516 msgid "Grouping char:"
2517 msgstr "Grupperingstecken:"
2519 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2520 msgid "_Frac digits:"
2521 msgstr "_Decimaler:"
2523 #: ../src/ui-pref.c:1678
2524 msgid "_Date format:"
2525 msgstr "_Datumformat:"
2527 #: ../src/ui-pref.c:1687
2529 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2530 "%A locale's full weekday name. \n"
2531 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2532 "%B locale's full month name. \n"
2533 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2534 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2535 "decimal number [00-99]. \n"
2536 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2537 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2538 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2540 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2541 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2542 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2543 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2544 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2547 #: ../src/ui-pref.c:1712
2548 msgid "Numbers options"
2551 #: ../src/ui-pref.c:1777
2552 msgid "Measurement units"
2555 #: ../src/ui-pref.c:1787
2556 msgid "Use _miles for meter"
2559 #: ../src/ui-pref.c:1792
2560 msgid "Use _galons for fuel"
2563 #: ../src/ui-pref.c:1816
2564 msgid "Transaction window"
2567 #: ../src/ui-pref.c:1829
2568 msgid "Hide reconciled transactions"
2571 #: ../src/ui-pref.c:1835
2572 msgid "Multiple add"
2575 #: ../src/ui-pref.c:1840
2576 msgid "Keep the last date"
2579 #: ../src/ui-pref.c:1846
2583 #: ../src/ui-pref.c:1857
2584 msgid "Drag & drop to change the order"
2585 msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning"
2587 #: ../src/ui-pref.c:1882
2591 #: ../src/ui-pref.c:1887
2595 #: ../src/ui-pref.c:1899
2597 msgstr "_Verktygsrad:"
2599 #: ../src/ui-pref.c:1922
2603 #: ../src/ui-pref.c:1927
2604 msgid "Show rules hint"
2605 msgstr "Visa regeltips"
2607 #: ../src/ui-pref.c:1933
2608 msgid "Amount colors"
2611 #: ../src/ui-pref.c:1938
2612 msgid "Uses custom colors"
2613 msgstr "Använder egna färger"
2615 #: ../src/ui-pref.c:1943
2617 msgstr "_Förinställd:"
2619 #: ../src/ui-pref.c:1952
2623 #: ../src/ui-pref.c:1962
2627 #: ../src/ui-pref.c:1969
2631 #: ../src/ui-pref.c:1996
2632 msgid "Program start"
2635 #: ../src/ui-pref.c:2001
2636 msgid "Load last opened file"
2637 msgstr "Öppna senast öppnade filen"
2639 #: ../src/ui-pref.c:2006
2640 msgid "Post pending scheduled transactions"
2643 #: ../src/ui-pref.c:2011
2644 msgid "Show splash screen"
2647 #: ../src/ui-pref.c:2017
2651 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2652 #: ../src/ui-pref.c:2023
2656 #: ../src/ui-pref.c:2036
2657 msgid "Main window reports"
2660 #: ../src/ui-pref.c:2055
2664 #: ../src/ui-pref.c:2159
2665 msgid "Clear every preferences ?"
2668 #: ../src/ui-pref.c:2160
2670 "This will revert the preferences\n"
2671 "to its default values"
2674 #: ../src/ui-pref.c:2179
2676 msgstr "Inställningar"
2678 #: ../src/ui-pref.c:2387
2680 "You will have to restart HomeBank\n"
2681 "for the language change to take effect."
2684 #: ../src/ui-pref.c:2654
2688 #: ../src/ui-transaction.c:50
2689 msgid "Inherit transaction"
2690 msgstr "Ärv transaktion"
2692 #: ../src/ui-transaction.c:51
2693 msgid "Modify transaction"
2694 msgstr "Modifiera transaktion"
2696 #: ../src/ui-transaction.c:334
2697 msgid "Transaction split"
2700 #. sum button must appear only when new split add
2702 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2703 #: ../src/ui-transaction.c:354
2707 #: ../src/ui-transaction.c:439
2708 msgid "Sum of splits:"
2711 #: ../src/ui-transaction.c:451
2715 #: ../src/ui-transaction.c:465
2716 msgid "Transaction amount:"
2719 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2723 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2725 "Date accepted here are:\n"
2727 "day/month or month/day,\n"
2728 "and complete date into your locale"
2730 "Datum accepterade här är:\n"
2732 "dag/månad eller månad/dag,\n"
2733 "och komplett datum enligt din språkkonvention"
2735 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2736 msgid "Category split"
2739 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2743 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2747 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2748 msgid "To acc_ount:"
2751 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2755 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2759 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2760 msgid "Fill in with a template"
2763 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2767 #: ../src/ui-widgets.c:754
2769 msgstr "Kontrollera"
2771 #: ../src/ui-widgets.c:756
2775 #: ../src/ui-widgets.c:757
2776 msgid "Internal transfer"
2777 msgstr "Intern transaktion"
2779 #: ../src/ui-widgets.c:758
2783 #: ../src/ui-widgets.c:759
2784 msgid "Standing order"
2785 msgstr "Stående order"
2787 #: ../src/ui-widgets.c:760
2788 msgid "Electronic payment"
2789 msgstr "Elektronisk betalning"
2791 #: ../src/ui-widgets.c:761
2795 #: ../src/ui-widgets.c:762
2799 #: ../src/ui-widgets.c:763
2800 msgid "Direct Debit"
2803 #: ../src/ui-widgets.c:892
2807 #: ../src/ui-widgets.c:893
2811 #: ../src/ui-widgets.c:894