1 # Basque translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikel Haranburu <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
22 msgstr "HomeBank (Etxeko kontuak)"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Finantza pertsonala"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Aske, erraz, ororendako kontularitza"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "finantza;kontuak;aurrekontua;pertsonala;dirua"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank software librea da, lagunduko zaituena zure kontularitza pertsonala "
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Diseinatuta dago erraz erabiltzeko eta zure kontu pertsonalak xeheki "
51 "aztertzeko, iragazki indartsuak eta grafiko txukunen bitartez."
53 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
55 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
56 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
58 "Zure kontu pertsonalak maneiatzeko era erraz et erabat askea bilatzen "
59 "baduzu, Homebank da zure aukerako softwarea."
61 #: ../src/dsp-account.c:206
63 msgid "There is %d group of similar transactions"
66 #: ../src/dsp-account.c:211
67 msgid "No similar transaction were found !"
70 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
71 msgid "Check internal transfert result"
74 #: ../src/dsp-account.c:294
75 msgid "No inconsistency found !"
78 #: ../src/dsp-account.c:304
81 "Inconsistency were found: %d\n"
82 "do you want to review and fix ?"
85 #: ../src/dsp-account.c:361
87 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
88 msgstr "Eragiketa zenbateko bakoitza %.6f zatituko da."
90 #: ../src/dsp-account.c:365
92 "Are you sure you want to convert this account\n"
93 "to Euro as Major currency?"
96 #: ../src/dsp-account.c:367
100 #: ../src/dsp-account.c:402
101 msgid "No transaction changed"
102 msgstr "Ez da eragiketarik aldatu"
104 #: ../src/dsp-account.c:404
106 msgid "transaction changed: %d"
109 #: ../src/dsp-account.c:407
110 msgid "Automatic assignment result"
113 #: ../src/dsp-account.c:533
115 "Do you want to create a template with\n"
116 "each of the selected transaction ?"
119 #: ../src/dsp-account.c:534
123 #: ../src/dsp-account.c:1286
125 "Do you want to delete\n"
126 "each of the selected transaction ?"
128 "Nahi al duzu ezabatu\n"
129 "hautaturiko eragiketa bakoitza?"
131 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
132 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
133 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
134 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
135 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
136 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
140 #: ../src/dsp-account.c:1350
141 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
144 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
145 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
148 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
149 #: ../src/ui-dialogs.c:383
153 #: ../src/dsp-account.c:1410
154 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
157 #: ../src/dsp-account.c:1412
161 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
162 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
164 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
166 msgid "%d transactions"
169 #: ../src/dsp-account.c:1706
171 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
174 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
175 msgid "All transactions"
178 #. name, icon-name, label
179 #: ../src/dsp-account.c:1920
183 #: ../src/dsp-account.c:1921
187 #: ../src/dsp-account.c:1922
191 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
195 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
196 #: ../src/dsp-account.c:1927
197 msgid "Export as PDF..."
200 #: ../src/dsp-account.c:1927
201 msgid "Export to a PDF file"
204 #: ../src/dsp-account.c:1928
205 msgid "Export QIF..."
206 msgstr "QIF esportatu..."
208 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
209 msgid "Export as QIF"
210 msgstr "QIF eran esportatu"
212 #: ../src/dsp-account.c:1929
213 msgid "Export CSV..."
214 msgstr "CSV esportatu"
216 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
217 msgid "Export as CSV"
218 msgstr "CSV eran esportatu"
220 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
221 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
222 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
223 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
224 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
225 #: ../src/ui-transaction.c:1172
229 #: ../src/dsp-account.c:1930
230 msgid "Close the current account"
231 msgstr "Uneko kontua itxi"
233 #: ../src/dsp-account.c:1932
237 #: ../src/dsp-account.c:1932
238 msgid "Add a new transaction"
239 msgstr "Eragiketa gehitu"
241 #: ../src/dsp-account.c:1933
245 #: ../src/dsp-account.c:1933
246 msgid "Inherit from the active transaction"
247 msgstr "Ekar hona uneko eragiketatik"
249 #: ../src/dsp-account.c:1934
253 #: ../src/dsp-account.c:1934
254 msgid "Edit the active transaction"
255 msgstr "Editatu uneko eragiketa"
257 #: ../src/dsp-account.c:1936
261 #: ../src/dsp-account.c:1936
262 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
265 #: ../src/dsp-account.c:1937
269 #: ../src/dsp-account.c:1937
270 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
273 #: ../src/dsp-account.c:1938
277 #: ../src/dsp-account.c:1938
278 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
281 #: ../src/dsp-account.c:1940
282 msgid "_Multiple Edit..."
285 #: ../src/dsp-account.c:1940
286 msgid "Edit multiple transaction"
289 #: ../src/dsp-account.c:1941
290 msgid "Create template..."
291 msgstr "Txantiloia sortu..."
293 #: ../src/dsp-account.c:1941
294 msgid "Create template"
295 msgstr "Eredua sortu"
297 #: ../src/dsp-account.c:1942
301 #: ../src/dsp-account.c:1942
302 msgid "Delete selected transaction(s)"
303 msgstr "Ezabatu hautaturiko eragiketa(k)"
305 #: ../src/dsp-account.c:1944
306 msgid "Mark duplicate..."
309 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
310 #: ../src/dsp-account.c:1947
311 msgid "Check internal xfer"
314 #: ../src/dsp-account.c:1948
315 msgid "Auto. assignments"
318 #: ../src/dsp-account.c:1948
319 msgid "Run automatic assignments"
322 #: ../src/dsp-account.c:1950
324 msgstr "_Iragazkia..."
326 #: ../src/dsp-account.c:1950
327 msgid "Open the list filter"
328 msgstr "Ireki zerrenda iragazkia"
330 #: ../src/dsp-account.c:1951
331 msgid "Convert to Euro..."
334 #: ../src/dsp-account.c:1951
335 msgid "Convert this account to Euro currency"
338 #: ../src/dsp-account.c:2054
342 #: ../src/dsp-account.c:2061
344 msgid "%s - HomeBank"
347 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
351 #: ../src/dsp-account.c:2096
355 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
359 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
363 #. info bar for duplicate
364 #: ../src/dsp-account.c:2139
369 #: ../src/dsp-account.c:2174
373 #: ../src/dsp-account.c:2180
377 #: ../src/dsp-account.c:2186
381 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
382 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
383 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
387 #: ../src/dsp-account.c:2217
388 msgid "Toggle show future transaction"
391 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
392 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
396 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
397 #: ../src/ui-transaction.c:1306
401 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
402 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
403 #: ../src/ui-pref.c:2141
407 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
408 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
409 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
413 #. name, icon-name, label
414 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
418 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
419 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
424 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
425 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
438 msgid "_Transactions"
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
449 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
450 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
451 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
458 msgid "Create a new file"
459 msgstr "Fitxategi berria sortu"
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
467 msgstr "Ireki fitxategia"
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
470 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
475 msgid "Save the current file"
476 msgstr "Gorde uneko fitxategia"
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
483 msgid "Save the current file with a different name"
484 msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491 msgid "Revert to a saved version of this file"
492 msgstr "Artxibategi honen aurrreko bertsio batera leheneratu"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
495 msgid "Restore backup"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
499 msgid "Restore from a backup file"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
503 msgid "Properties..."
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507 msgid "Configure the file"
508 msgstr "Fitxategia konfiguratu"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
511 msgid "Close the current file"
512 msgstr "Itxi uneko fitxategia"
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
519 msgid "Quit HomeBank"
523 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
528 msgid "Open the import assistant"
529 msgstr "Inportatze morroia ireki"
531 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
532 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
533 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
535 msgid "Export as QIF..."
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
539 msgid "Export all account in a QIF file"
543 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
544 msgid "Preferences..."
545 msgstr "Hobespenak..."
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
548 msgid "Configure HomeBank"
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
553 msgid "Currencies..."
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557 msgid "Configure the currencies"
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565 msgid "Configure the accounts"
566 msgstr "Kontuak konfiguratu"
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
570 msgstr "_Onuradunak..."
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573 msgid "Configure the payees"
574 msgstr "Onuradunak konfiguratu"
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
577 msgid "Categories..."
578 msgstr "Kategoriak..."
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581 msgid "Configure the categories"
582 msgstr "Kategoriak konfiguratu"
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
585 msgid "Scheduled/Template..."
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
594 msgstr "Aurrekontua..."
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597 msgid "Configure the budget"
598 msgstr "Aurrekontua konfiguratu"
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
601 msgid "Assignments..."
602 msgstr "Esleipenak..."
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605 msgid "Configure the automatic assignments"
606 msgstr "Esleipen automatikoak konfiguratu"
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
613 msgid "Configure the tags"
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
622 msgid "Add transactions"
623 msgstr "Eragiketak gehitu"
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
630 msgid "Shows selected account transactions"
631 msgstr "Hautaturiko kontu-eragiketak erakuts"
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
638 msgid "Shows all account transactions"
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
642 msgid "Set scheduler..."
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
646 msgid "Configure the transaction scheduler"
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
650 msgid "Post scheduled"
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
654 msgid "Post pending scheduled transactions"
658 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
659 msgid "_Statistics..."
660 msgstr "_Estatistikak..."
662 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
663 msgid "Open the Statistics report"
664 msgstr "Ireki estatistika txostena"
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
667 msgid "_Trend Time..."
668 msgstr "_Aldiko Bilakaera..."
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
671 msgid "Open the Trend Time report"
672 msgstr "Ireki Aldiko Bilakaera txostena"
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
676 msgstr "A_urrekontua..."
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
679 msgid "Open the Budget report"
680 msgstr "Ireki Aurrekontu txostena"
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
684 msgstr "Balantzea..."
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
687 msgid "Open the Balance report"
688 msgstr "Ireki Balantze txostena"
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
691 msgid "_Vehicle cost..."
692 msgstr "_Autoaren kostua..."
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
695 msgid "Open the Vehicle cost report"
696 msgstr "Ireki autoaren kostu-txostena"
699 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
700 msgid "Show welcome dialog..."
701 msgstr "Agur-hizketa erakuts..."
703 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
704 msgid "File statistics..."
705 msgstr "Fitxategien estatistikak..."
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
709 msgstr "Izengabetu..."
712 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
716 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
717 msgid "Documentation about HomeBank"
718 msgstr "HomeBanki buruzko dokumentazioa"
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
721 msgid "Get Help Online..."
722 msgstr "Laguntza Lortu linean..."
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
725 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
726 msgstr "LaunchPad webgunera konektatu lineako laguntzarako"
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
729 msgid "Check for updates..."
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
733 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
737 msgid "Release Notes"
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
741 msgid "Display the release notes"
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
745 msgid "Report a Problem..."
746 msgstr "Arazo baten berri eman..."
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
749 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
750 msgstr "LauunchPad webgunera konektatu problemak konpontzen laguntza izateko"
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
753 msgid "Translate this Application..."
754 msgstr "Aplikazio hau itzuli..."
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
757 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
759 "LaunchPad webgunera konektatu aplikazio hau itzultzen laguntza izateko"
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
766 msgid "About HomeBank"
767 msgstr "HomeBanki buruz"
769 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
772 msgstr "_Tresna-barra"
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
775 msgid "_Top spending"
776 msgstr "_Gehienezko gastua"
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
779 msgid "_Bottom Lists"
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
788 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
791 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
793 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
794 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
801 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
802 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
805 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
807 "Proceeding will anonymize any text, \n"
808 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
816 msgid "Welcome to HomeBank"
817 msgstr "Ongi etorri HomeBankera"
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
820 msgid "What do you want to do:"
821 msgstr "Zer egin nahi duzu:"
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
824 msgid "Read HomeBank _Manual"
825 msgstr "HomeBank _manuala irakurri"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
828 msgid "Configure _preferences"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
832 msgid "Create a _new file"
833 msgstr "Fitxategi _berria sortu"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
836 msgid "_Open an existing file"
839 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
840 msgid "Open the _example file"
841 msgstr "_adibide fitxategia ireki"
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
846 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
848 "Are you sure you want to do this ?"
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
852 msgid "Open the backup file ?"
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
860 msgid "Unknown error"
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
865 msgid "I/O error for file '%s'."
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
870 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
876 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
877 "and cannot be loaded by the current version."
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
882 msgstr "Fitxategi akatsa"
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
885 msgid "The file has been modified since reading it."
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
890 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
893 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
901 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
902 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
903 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
904 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
905 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
906 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
907 #: ../src/ui-dialogs.c:211
912 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
913 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
914 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
915 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
916 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
921 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
922 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
923 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
924 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
925 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
929 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
930 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
935 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
936 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
940 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
944 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
946 msgstr "Estatistikak"
949 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
950 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
951 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
957 msgstr "Autoaren kostua"
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
960 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
964 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
965 msgid "Open a recently used file"
966 msgstr "Ireki berriki erabilitako fitxategia"
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
973 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
977 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
981 #: ../src/hb-archive.c:250
982 msgid "(new archive)"
983 msgstr "(fitxategi berria)"
985 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
986 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
987 msgid "(no category)"
990 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
991 msgid "invalid CSV format"
994 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
995 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
996 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1000 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1001 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
1006 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1007 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1008 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1009 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1015 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1016 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1017 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1021 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1025 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1026 #: ../src/hb-preferences.c:253
1031 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1032 #: ../src/hb-preferences.c:256
1036 #. TRANSLATORS: miles per liter
1037 #: ../src/hb-preferences.c:259
1041 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1042 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1043 #: ../src/hb-report.c:333
1048 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1049 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1050 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1051 #: ../src/hb-report.c:347
1056 #: ../src/homebank.c:70
1057 msgid "Output version information and exit"
1058 msgstr "Bistaratu bertsioari buruzko informazioa, eta irten"
1060 #: ../src/homebank.c:73
1062 msgstr "[FITXATEGIA]"
1064 #: ../src/homebank.c:249
1065 msgid "Browser error."
1068 #: ../src/homebank.c:250
1070 msgid "Could not display the URL '%s'"
1071 msgstr "Ezin izan da bistaratu `%s' URLa"
1073 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1074 msgid "HomeBank options"
1075 msgstr "HomeBank aukerak"
1077 #: ../src/homebank.c:989
1079 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1080 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki, fitxategia ez dago.\n"
1082 #: ../src/hub-account.c:115
1083 msgid "(no institution)"
1086 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1090 #: ../src/hub-account.c:296
1094 #: ../src/hub-account.c:427
1095 msgid "Your accounts"
1096 msgstr "Zure kontuak"
1098 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1102 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1103 msgid "Collapse all"
1106 #: ../src/hub-account.c:463
1110 #: ../src/hub-account.c:468
1114 #: ../src/hub-account.c:469
1115 msgid "By institution"
1118 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1119 msgid "No transaction to add"
1122 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1124 msgid "transaction added: %d"
1127 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1128 msgid "Check scheduled transactions result"
1131 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1132 msgid "Scheduled transactions"
1135 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1139 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1143 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1144 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1145 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1149 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1150 msgid "maximum post date"
1153 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1154 #: ../src/hub-spending.c:91
1155 msgid "Top spending"
1156 msgstr "Gasturik handiena"
1159 #: ../src/hub-spending.c:102
1161 msgid "Top %d spending"
1164 #: ../src/hub-spending.c:294
1168 #: ../src/hub-spending.c:357
1169 msgid "Where your money goes"
1170 msgstr "Zertan gastatzen duzun"
1172 #: ../src/hb-import.c:1321
1173 msgid "imported account"
1176 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1177 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1182 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1187 #: ../src/list-account.c:426
1191 #: ../src/list-operation.c:498
1195 #: ../src/list-operation.c:1196
1200 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1201 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1202 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1203 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1208 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1209 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1210 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1211 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1215 #: ../src/list-operation.c:1247
1219 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1220 #: ../src/list-scheduled.c:371
1224 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1225 #: ../src/list-scheduled.c:389
1229 #: ../src/list-scheduled.c:403
1233 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1234 #: ../src/rep-time.c:66
1238 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1239 #: ../src/rep-time.c:66
1240 msgid "View results as list"
1241 msgstr "Ikus emaitzak zerrenda eran"
1243 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1247 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1248 msgid "View results as lines"
1249 msgstr "Emaitzak lerrotan ikusi"
1251 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1252 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1253 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1257 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1258 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1259 msgid "Refresh results"
1260 msgstr "Emaitza freskatu"
1263 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1264 #: ../src/rep-time.c:82
1268 #. label, accelerator
1269 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1270 #: ../src/rep-time.c:83
1271 msgid "Toggle detail"
1272 msgstr "Xeheka/handika"
1274 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1275 #: ../src/rep-balance.c:331
1277 msgid "%d/%d under %s"
1278 msgstr "%d/%d %s azpian"
1280 #: ../src/rep-balance.c:876
1281 msgid "Balance report"
1282 msgstr "Balantze txostena"
1284 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1285 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1289 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1290 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1294 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1296 msgstr "_Guztiak aukeratu"
1298 #: ../src/rep-balance.c:915
1300 msgstr "_Egun bakoitza"
1302 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1306 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1307 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1311 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1312 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1313 #: ../src/ui-filter.c:1212
1317 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1318 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1319 #: ../src/ui-filter.c:1219
1323 #: ../src/rep-budget.c:77
1327 #: ../src/rep-budget.c:77
1328 msgid "View results as stack bars"
1331 #: ../src/rep-budget.c:866
1335 #: ../src/rep-budget.c:872
1339 #: ../src/rep-budget.c:875
1343 #. update stack chart
1344 #: ../src/rep-budget.c:918
1346 msgid "Budget for %s"
1350 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1351 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1355 #: ../src/rep-budget.c:1121
1356 msgid "Budget report"
1357 msgstr "Aurrekontu txostena"
1359 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1361 msgstr "_Honela ikus:"
1363 #: ../src/rep-budget.c:1165
1364 msgid "Only out of budget"
1367 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1368 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1369 msgid "_Result to clipboard"
1372 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1373 msgid "_Result to CSV"
1376 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1377 msgid "_Detail to clipboard"
1380 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1381 msgid "_Detail to CSV"
1384 #: ../src/rep-budget.c:1306
1388 #: ../src/rep-budget.c:1312
1390 msgstr "Aurrekontua:"
1392 #: ../src/rep-budget.c:1318
1396 #: ../src/rep-budget.c:1439
1397 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1400 #: ../src/rep-budget.c:1440
1401 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1405 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1409 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1413 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1414 msgid "View results as column"
1417 #: ../src/rep-stats.c:66
1421 #: ../src/rep-stats.c:66
1422 msgid "View results as donut"
1425 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1431 #: ../src/rep-stats.c:88
1435 #. label, accelerator
1436 #: ../src/rep-stats.c:89
1437 msgid "Toggle legend"
1438 msgstr "Legenda bai/ez"
1442 #: ../src/rep-stats.c:94
1446 #. label, accelerator
1447 #: ../src/rep-stats.c:95
1449 msgstr "Ehunekoak bai/ez"
1451 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1453 msgstr "Azpikategoria"
1455 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1459 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1463 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1467 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1469 msgstr "Sar & Irten"
1471 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1472 #: ../src/rep-stats.c:417
1477 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1481 #: ../src/rep-stats.c:1464
1482 msgid "Statistics Report"
1483 msgstr "Estatistika txostena"
1485 #: ../src/rep-stats.c:1506
1487 msgstr "_Zenbatekoez"
1489 #: ../src/rep-stats.c:1671
1493 #: ../src/rep-stats.c:1677
1497 #: ../src/rep-stats.c:1684
1501 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1505 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1509 #: ../src/rep-time.c:137
1513 #: ../src/rep-time.c:138
1517 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1518 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1519 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1520 #: ../src/rep-time.c:372
1522 msgid "%s Over Time"
1525 #: ../src/rep-time.c:833
1530 #: ../src/rep-time.c:1158
1531 msgid "Trend Time Report"
1532 msgstr "Aldiko bilakaerako txostena"
1534 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1535 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1536 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1538 msgstr "_Kategoria:"
1540 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1541 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1545 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1549 #: ../src/rep-time.c:1230
1553 #: ../src/rep-time.c:1235
1557 #: ../src/rep-time.c:1243
1558 msgid "Show empty line"
1561 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1565 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1582 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1584 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1585 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1586 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1587 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1588 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1591 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1595 #. column: Fuel load
1596 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1600 #. column: Price by unit
1601 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1605 #. column: Distance done
1606 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1610 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1611 msgid "Vehicle cost report"
1612 msgstr "Autoaren kostu txostena"
1614 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1618 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1622 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1623 msgid "Consumption:"
1626 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1628 msgstr "Erregai kostua:"
1630 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1632 msgstr "Beste gasturik:"
1634 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1636 msgstr "Kostua guztira:"
1638 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1639 #. populate template
1640 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1641 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1643 msgstr "(bat ere ez)"
1645 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1646 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1650 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1651 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1652 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1653 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1654 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1655 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1656 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1657 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1658 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1659 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1663 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1664 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1665 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1666 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1667 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1668 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1672 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1673 msgid "Account name"
1676 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1677 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1681 #: ../src/ui-account.c:970
1684 "Cannot add an account '%s',\n"
1685 "this name already exists."
1688 #: ../src/ui-account.c:1018
1690 msgid "Cannot delete account '%s'"
1693 #: ../src/ui-account.c:1022
1695 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1698 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1699 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1700 #: ../src/ui-tag.c:493
1702 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1705 #: ../src/ui-account.c:1035
1706 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1709 #: ../src/ui-account.c:1083
1712 "Cannot rename this Account,\n"
1713 "from '%s' to '%s',\n"
1714 "this name already exists."
1716 "Kontua ezin berrizendatu\n"
1718 "Izen hori jadanik bada."
1720 #: ../src/ui-account.c:1258
1721 msgid "Manage Accounts"
1722 msgstr "Kontuak kudeatu"
1724 #: ../src/ui-account.c:1309
1726 "Drag & drop to change the order\n"
1727 "Double-click to rename"
1730 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1731 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1732 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1736 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1737 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1741 #: ../src/ui-account.c:1357
1745 #: ../src/ui-account.c:1364
1746 msgid "Start _balance:"
1749 #: ../src/ui-account.c:1372
1753 #: ../src/ui-account.c:1388
1754 msgid "this account was _closed"
1757 #: ../src/ui-account.c:1399
1758 msgid "Current check number"
1761 #: ../src/ui-account.c:1403
1762 msgid "Checkbook _1:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1410
1766 msgid "Checkbook _2:"
1769 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1773 #: ../src/ui-account.c:1431
1777 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1778 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1782 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1786 #: ../src/ui-account.c:1456
1787 msgid "Balance limits"
1790 #: ../src/ui-account.c:1462
1791 msgid "_Overdraft at:"
1794 #: ../src/ui-account.c:1474
1795 msgid "Miscellaneous"
1798 #: ../src/ui-account.c:1478
1799 msgid "Default _Template:"
1802 #: ../src/ui-account.c:1492
1803 msgid "Report exclusion"
1806 #: ../src/ui-account.c:1496
1807 msgid "exclude from account _summary"
1810 #: ../src/ui-account.c:1501
1811 msgid "exclude from the _budget"
1814 #: ../src/ui-account.c:1506
1815 msgid "exclude from any _reports"
1818 #: ../src/ui-archive.c:346
1820 msgid "(template %d)"
1823 #: ../src/ui-archive.c:394
1824 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1827 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1831 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1832 msgid "Toggle amount sign"
1835 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1836 msgid "Transaction splits"
1839 #: ../src/ui-archive.c:1037
1840 msgid "_To account:"
1841 msgstr "_Kontu honetara"
1843 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1845 msgstr "O_rdainketa"
1847 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1848 msgid "Of notebook _2"
1849 msgstr "2_kahierakoa"
1851 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1855 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1856 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1860 #: ../src/ui-archive.c:1133
1861 msgid "Scheduled insertion"
1864 #: ../src/ui-archive.c:1138
1868 #: ../src/ui-archive.c:1143
1872 #: ../src/ui-archive.c:1151
1876 #: ../src/ui-archive.c:1167
1880 #: ../src/ui-archive.c:1179
1881 msgid "_Stop after:"
1884 #: ../src/ui-archive.c:1187
1888 #: ../src/ui-archive.c:1209
1889 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1892 #: ../src/ui-assign.c:268
1896 #: ../src/ui-assign.c:520
1898 msgid "(assignment %d)"
1899 msgstr "(esleipena %d)"
1901 #: ../src/ui-assign.c:550
1902 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1905 #: ../src/ui-assign.c:696
1909 #: ../src/ui-assign.c:697
1913 #: ../src/ui-assign.c:698
1917 #: ../src/ui-assign.c:717
1918 msgid "Manage Assignments"
1919 msgstr "Esleipenak kudeatu"
1921 #: ../src/ui-assign.c:794
1925 #: ../src/ui-assign.c:798
1929 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1930 #: ../src/ui-assign.c:806
1934 #: ../src/ui-assign.c:814
1938 #: ../src/ui-assign.c:819
1939 msgid "Use _regular expressions"
1942 #: ../src/ui-assign.c:834
1943 msgid "Assign payee"
1946 #: ../src/ui-assign.c:863
1947 msgid "Assign category"
1950 #: ../src/ui-assign.c:891
1951 msgid "Assign payment"
1954 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1956 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1961 msgstr "Ez da aurkitu"
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1972 msgid "File properties"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1976 msgid "System detection"
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1981 msgstr "Hizkuntzak:"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1984 msgid "Preset file:"
1985 msgstr "Artxibategi lehenetsia"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1988 msgid "Initialize my categories with this file"
1989 msgstr "Nire kategoriak artxibategi honetaz hasi"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1992 msgid "Preset categories"
1993 msgstr "Kategoria lehenetsiak"
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2005 msgstr "_Hasierakoa"
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2008 msgid "_Overdrawn at:"
2009 msgstr "_Zor honetan:"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2012 msgid "Create an account"
2013 msgstr "Kontua sortu"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2016 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2017 msgstr "Hau berresketa-orria da, sakatu 'Onartu' aldaketak onartzeko"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2020 msgid "Confirmation"
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2024 msgid "<New account (global)>"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2028 msgid "<New account>"
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2032 msgid "<Skip this account>"
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2040 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2050 msgstr "QIF fitxategiak"
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2053 msgid "OFX/QFX files"
2054 msgstr "OFX/QFX fitxategiak"
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2058 msgstr "CSV fitxategiak"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2061 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2063 msgstr "Fitxategi guztiak"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2066 msgid "new global account"
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2079 msgid ", %d of %d transactions"
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2084 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2088 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2091 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099 msgid "this account"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2112 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2117 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2119 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2125 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2126 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2127 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2128 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2129 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2130 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2135 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2140 msgid "Don't show this again"
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2145 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2146 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2151 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2152 "please use the back button to select less files."
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2156 msgid "Target account identification by name or number failed."
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2164 msgid "_Import memos"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2168 msgid "_Swap memos with payees"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2180 #: ../src/ui-filter.c:511
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2185 #: ../src/ui-filter.c:514
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2190 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2195 #: ../src/ui-filter.c:524
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2200 msgid "Sentence _case memo/payee"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2204 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2211 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2218 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2219 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2221 "Berdintzea egin da kontu, zenbateko eta dataren arabera.\n"
2222 "Data tolerantzia 0 egun bada, berdintzea zehatza da"
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2225 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2226 msgstr "Klikatu \"Onartu\" zure kontuak eguneratzeko\n"
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2233 msgid "Select file(s)"
2236 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2241 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2242 msgid "File format error"
2243 msgstr "Errorea fitxategiaren formatuan"
2245 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2247 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2248 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2251 #: ../src/ui-budget.c:690
2252 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2255 #: ../src/ui-budget.c:692
2256 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2259 #: ../src/ui-budget.c:698
2263 #: ../src/ui-budget.c:992
2264 msgid "Manage Budget"
2265 msgstr "Aurrekontua kudeatu"
2267 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2271 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2275 #: ../src/ui-budget.c:1124
2276 msgid "Budget for each month"
2279 #: ../src/ui-budget.c:1131
2283 #: ../src/ui-budget.c:1145
2284 msgid "_Clear input"
2287 #: ../src/ui-budget.c:1160
2288 msgid "is different"
2289 msgstr "desberdina da"
2291 #: ../src/ui-budget.c:1204
2292 msgid "_Force monitoring this category"
2293 msgstr "_Behartu kategoria hau monitorizatzera"
2295 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2299 #: ../src/ui-category.c:1103
2300 msgid "Delete unused categories"
2303 #: ../src/ui-category.c:1104
2305 "Are you sure you want to permanently\n"
2306 "delete unused categories?"
2309 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2313 #: ../src/ui-category.c:1311
2317 #: ../src/ui-category.c:1362
2320 "Cannot rename this Category,\n"
2321 "from '%s' to '%s',\n"
2322 "this name already exists."
2324 "Ezin kategoria hau berrizendatu,\n"
2325 " '%s'tik '%s'ra,\n"
2326 "izen hori jada badago."
2328 #: ../src/ui-category.c:1426
2330 msgid "Merge category '%s'"
2333 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2337 #: ../src/ui-category.c:1447
2339 "Transactions assigned to this category,\n"
2340 "will be moved to the category selected below."
2343 #: ../src/ui-category.c:1457
2345 msgid "_Delete the category '%s'"
2348 #: ../src/ui-category.c:1553
2350 "This category is used.\n"
2351 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2354 #: ../src/ui-category.c:1802
2355 msgid "Manage Categories"
2356 msgstr "Kategoriak kudeatu"
2358 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2359 msgid "_Delete unused"
2362 #: ../src/ui-category.c:1955
2363 msgid "new category"
2366 #: ../src/ui-category.c:1967
2367 msgid "new subcategory"
2370 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2374 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2375 msgid "Base currency"
2378 #: ../src/ui-currency.c:627
2382 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2383 msgid "Exchange rate"
2386 #: ../src/ui-currency.c:652
2387 msgid "Last modified"
2390 #: ../src/ui-currency.c:774
2391 msgid "Edit currency"
2394 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2398 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2402 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2406 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2410 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2414 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2415 msgid "_Decimal char:"
2418 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2419 msgid "_Frac digits:"
2420 msgstr "_Frakzio digitoak:"
2422 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2423 msgid "_Grouping char:"
2426 #: ../src/ui-currency.c:1142
2427 msgid "Select base currency"
2430 #: ../src/ui-currency.c:1142
2431 msgid "Select currency"
2434 #: ../src/ui-currency.c:1214
2438 #: ../src/ui-currency.c:1222
2439 msgid "Add a custom _currency"
2442 #: ../src/ui-currency.c:1235
2446 #: ../src/ui-currency.c:1320
2447 msgid "Update online error"
2450 #: ../src/ui-currency.c:1541
2451 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2454 #: ../src/ui-currency.c:1585
2455 msgid "Change the base currency"
2458 #: ../src/ui-currency.c:1586
2460 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2461 "will be set to 0, don't forget to update it"
2464 #: ../src/ui-currency.c:1655
2468 #: ../src/ui-currency.c:1705
2469 msgid "Update online"
2472 #: ../src/ui-currency.c:1738
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2477 msgid "File statistics"
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2493 msgid "Select a base currency"
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2498 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2499 "if the currency below is not correct, please change it:"
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2503 msgid "Import from CSV"
2504 msgstr "CSVtik inportatu"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2507 msgid "Open HomeBank file"
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2511 msgid "Open HomeBank backup file"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2515 msgid "Save HomeBank file as"
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2519 msgid "HomeBank files"
2520 msgstr "HomeBank fitxategiak"
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2531 msgid "Save changes to the file before closing?"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2537 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2538 "Number of changes: %d."
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2542 msgid "Close _without saving"
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2546 msgid "Export as PDF"
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2550 msgid "Export as _PDF"
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2558 msgid "Pick a Folder"
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2566 msgid "Select among possible transactions..."
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2570 msgid "Select an action:"
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2574 msgid "create a new transaction"
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2578 msgid "select an existing transaction"
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2583 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2584 "for the internal transfer."
2587 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2588 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2592 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2593 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2597 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2598 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2599 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2603 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2604 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2608 #: ../src/ui-filter.c:1121
2612 #: ../src/ui-filter.c:1127
2616 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2617 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2621 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2622 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2626 #: ../src/ui-filter.c:1182
2627 msgid "Case _sensitive"
2628 msgstr "_Maiuskula/Minuskula"
2630 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2631 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2635 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2636 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2640 #: ../src/ui-filter.c:1255
2644 #: ../src/ui-filter.c:1259
2648 #: ../src/ui-filter.c:1264
2652 #: ../src/ui-filter.c:1272
2653 msgid "display 'Added'"
2654 msgstr "'Gehitua' azaldu"
2656 #: ../src/ui-filter.c:1276
2657 msgid "display 'Edited'"
2658 msgstr "'Editatua' azaldu"
2660 #: ../src/ui-filter.c:1280
2661 msgid "display 'Remind'"
2664 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2665 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2670 msgid "Scheduled transaction"
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2678 msgid "of each month (excluded)"
2681 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2685 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2686 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2687 msgid "days in advance the current date"
2690 #: ../src/ui-payee.c:702
2691 msgid "Default category"
2694 #: ../src/ui-payee.c:740
2695 msgid "Delete unused payee"
2698 #: ../src/ui-payee.c:741
2700 "Are you sure you want to\n"
2701 "permanently delete unused payee?"
2704 #: ../src/ui-payee.c:921
2708 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2712 #: ../src/ui-payee.c:980
2715 "Cannot rename this Payee,\n"
2716 "from '%s' to '%s',\n"
2717 "this name already exists."
2719 "Onuradun hau ezin berrizendatu\n"
2721 "izena jada badago."
2723 #: ../src/ui-payee.c:1035
2725 msgid "Merge payee '%s'"
2728 #: ../src/ui-payee.c:1056
2730 "Transactions assigned to this payee,\n"
2731 "will be moved to the payee selected below."
2734 #: ../src/ui-payee.c:1066
2736 msgid "_Delete the payee '%s'"
2739 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2741 "This payee is used.\n"
2742 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2745 #: ../src/ui-payee.c:1250
2746 msgid "Manage Payees"
2747 msgstr "Onuradunak kudeatu"
2749 #: ../src/ui-payee.c:1360
2753 #: ../src/ui-pref.c:85
2757 #: ../src/ui-pref.c:86
2761 #: ../src/ui-pref.c:87
2762 msgid "Transactions"
2765 #: ../src/ui-pref.c:88
2766 msgid "Import/Export"
2769 #: ../src/ui-pref.c:89
2773 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2777 #: ../src/ui-pref.c:91
2781 #: ../src/ui-pref.c:97
2782 msgid "System defaults"
2783 msgstr "Sistemak lehenetsiak"
2785 #: ../src/ui-pref.c:98
2787 msgstr "Ikonoak soilik"
2789 #: ../src/ui-pref.c:99
2791 msgstr "Testua soilik"
2793 #: ../src/ui-pref.c:100
2794 msgid "Text under icons"
2795 msgstr "Testua ikonoen azpian"
2797 #: ../src/ui-pref.c:101
2798 msgid "Text beside icons"
2799 msgstr "Testua ikonoen ondoan"
2801 #: ../src/ui-pref.c:107
2805 #: ../src/ui-pref.c:108
2809 #: ../src/ui-pref.c:109
2813 #: ../src/ui-pref.c:116
2815 msgstr "Tango argia"
2817 #: ../src/ui-pref.c:117
2818 msgid "Tango medium"
2819 msgstr "Tango ertaina"
2821 #: ../src/ui-pref.c:118
2823 msgstr "Tango iluna"
2825 #: ../src/ui-pref.c:123
2829 #: ../src/ui-pref.c:124
2833 #: ../src/ui-pref.c:125
2837 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2841 #: ../src/ui-pref.c:139
2842 msgid "Append to Info"
2845 #: ../src/ui-pref.c:140
2846 msgid "Append to Memo"
2849 #: ../src/ui-pref.c:141
2850 msgid "Append to Payee"
2853 #: ../src/ui-pref.c:146
2857 #: ../src/ui-pref.c:147
2861 #: ../src/ui-pref.c:148
2865 #: ../src/ui-pref.c:149
2869 #: ../src/ui-pref.c:486
2870 msgid "System Language"
2873 #: ../src/ui-pref.c:647
2874 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2877 #: ../src/ui-pref.c:652
2878 msgid "Choose a default import folder"
2881 #: ../src/ui-pref.c:657
2882 msgid "Choose a default export folder"
2885 #: ../src/ui-pref.c:1143
2886 msgid "Date options"
2889 #: ../src/ui-pref.c:1167
2890 msgid "OFX/QFX options"
2893 #: ../src/ui-pref.c:1194
2897 #: ../src/ui-pref.c:1211
2901 #: ../src/ui-pref.c:1215
2902 msgid "(transaction import only)"
2905 #: ../src/ui-pref.c:1219
2909 #: ../src/ui-pref.c:1279
2910 msgid "Initial filter"
2913 #: ../src/ui-pref.c:1297
2914 msgid "Charts options"
2917 #: ../src/ui-pref.c:1301
2918 msgid "Color scheme:"
2921 #: ../src/ui-pref.c:1323
2922 msgid "Statistics options"
2925 #: ../src/ui-pref.c:1327
2926 msgid "Show by _amount"
2927 msgstr "_Kopuruez erakuts"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1332
2930 msgid "Show _rate column"
2931 msgstr "Erakuts _ratio zutabea"
2933 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2934 msgid "Show _details"
2935 msgstr "Erakuts _zehaztapenak"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1347
2938 msgid "Budget options"
2941 #: ../src/ui-pref.c:1379
2946 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2948 msgstr "_Aurredoitu:"
2950 #: ../src/ui-pref.c:1505
2951 msgid "User interface"
2954 #: ../src/ui-pref.c:1509
2958 #: ../src/ui-pref.c:1517
2959 msgid "_Date display:"
2962 #: ../src/ui-pref.c:1533
2966 #: ../src/ui-pref.c:1546
2968 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2969 "%A locale's full weekday name. \n"
2970 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2971 "%B locale's full month name. \n"
2972 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2973 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2974 "decimal number [00-99]. \n"
2975 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2976 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2977 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2979 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2980 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2981 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2982 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2983 "%Y year with century as a decimal number."
2986 #: ../src/ui-pref.c:1576
2990 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2991 #: ../src/ui-pref.c:1581
2995 #: ../src/ui-pref.c:1601
2996 msgid "Measurement units"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1605
3000 msgid "Use _miles for meter"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1610
3004 msgid "Use _gallon for fuel"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1634
3008 msgid "Transaction window"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1646
3012 msgid "_Show future:"
3015 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3016 #: ../src/ui-pref.c:1655
3020 #: ../src/ui-pref.c:1659
3021 msgid "Hide reconciled transactions"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1664
3025 msgid "Always show remind transactions"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1674
3029 msgid "Multiple add"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1678
3033 msgid "Keep the last date"
3036 #: ../src/ui-pref.c:1688
3037 msgid "Memo autocomplete"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1692
3044 #: ../src/ui-pref.c:1700
3045 msgid "rolling days"
3048 #: ../src/ui-pref.c:1751
3050 msgstr "_Tresna barra:"
3052 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3053 #. data->CM_ruleshint = widget;
3054 #: ../src/ui-pref.c:1773
3058 #: ../src/ui-pref.c:1785
3059 msgid "Amount colors"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1789
3063 msgid "Uses custom colors"
3064 msgstr "Erabiltzailearen koloreak erabil"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1804
3070 #: ../src/ui-pref.c:1816
3074 #: ../src/ui-pref.c:1823
3078 #: ../src/ui-pref.c:1854
3079 msgid "_Enable automatic backups"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1859
3083 msgid "_Number of backups to keep:"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1874
3087 msgid "Backup frequency is once a day"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1902
3094 #: ../src/ui-pref.c:1926
3095 msgid "Exchange files"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1930
3100 msgstr "_Inportatu:"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1949
3104 msgstr "_Esportatu:"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1989
3107 msgid "Program start"
3110 #: ../src/ui-pref.c:1993
3111 msgid "Show splash screen"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1998
3115 msgid "Load last opened file"
3116 msgstr "Karga azkenez ireki fitxategia"
3118 #: ../src/ui-pref.c:2008
3119 msgid "Update currencies online"
3122 #: ../src/ui-pref.c:2019
3123 msgid "Main window reports"
3126 #: ../src/ui-pref.c:2118
3127 msgid "Reset All Preferences"
3130 #: ../src/ui-pref.c:2119
3132 "Do you really want to reset\n"
3133 "all preferences to default\n"
3137 #: ../src/ui-pref.c:2138
3141 #: ../src/ui-pref.c:2371
3143 "You will have to restart HomeBank\n"
3144 "for the language change to take effect."
3147 #: ../src/ui-split.c:778
3151 #: ../src/ui-split.c:782
3155 #: ../src/ui-split.c:828
3159 #: ../src/ui-split.c:832
3163 #: ../src/ui-split.c:840
3164 msgid "Transaction amount:"
3167 #: ../src/ui-split.c:849
3171 #: ../src/ui-split.c:864
3172 msgid "Sum of splits:"
3175 #: ../src/ui-tag.c:450
3178 "Cannot rename this Tag,\n"
3179 "from '%s' to '%s',\n"
3180 "this name already exists."
3183 #: ../src/ui-tag.c:575
3187 #: ../src/ui-tag.c:642
3191 #: ../src/ui-transaction.c:49
3192 msgid "Add transaction"
3193 msgstr "Eragiketa gehitu"
3195 #: ../src/ui-transaction.c:50
3196 msgid "Inherit transaction"
3197 msgstr "Eragiketa berregin"
3199 #: ../src/ui-transaction.c:51
3200 msgid "Modify transaction"
3201 msgstr "Eragiketa aldatu"
3203 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3207 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3211 #: ../src/ui-transaction.c:662
3212 msgid "From acc_ount:"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3216 msgid "To acc_ount:"
3219 #: ../src/ui-transaction.c:756
3221 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3223 "Proceeding will delete the target transaction."
3226 #: ../src/ui-transaction.c:758
3230 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3231 msgid "Show _scheduled"
3234 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3235 msgid "Show _all accounts"
3238 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3239 msgid "Use a _template"
3242 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3246 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3256 "Date accepted here are:\n"
3258 "day/month or month/day,\n"
3259 "and complete date into your locale"
3261 "Hemen onarturiko datak:\n"
3263 "eguna/hila ala hila/eguna,\n"
3264 "eta osatu data zure tokiko"
3266 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3268 "Autocompletion and direct seizure\n"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3276 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3277 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3280 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3281 msgid "Multiple edit transactions"
3284 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3288 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3292 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3296 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3300 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3304 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3308 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3312 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3314 msgstr "Kreditu txartela"
3316 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3320 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3324 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3328 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3332 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3336 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3337 msgid "Uncategorized"
3340 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3341 msgid "Unreconciled"
3344 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3348 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3352 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3361 msgid "This quarter"
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3365 msgid "Last quarter"
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3377 msgid "Last 30 days"
3378 msgstr "Azken 30 egun"
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3381 msgid "Last 60 days"
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3385 msgid "Last 90 days"
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3389 msgid "Last 12 months"
3390 msgstr "Azken 12 hilak"
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3398 msgstr "Data guztiak"
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3402 msgstr "Hil guztiak"
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3473 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3477 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3481 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3485 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3489 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3493 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3497 #: ../src/ui-widgets.c:314
3501 #: ../src/ui-widgets.c:993
3505 #: ../src/ui-widgets.c:995
3507 msgstr "Transferitu"
3509 #: ../src/ui-widgets.c:996
3510 msgid "Internal transfer"
3511 msgstr "Barne-transferitu"
3513 #: ../src/ui-widgets.c:997
3515 msgstr "Zor-txartela"
3517 #: ../src/ui-widgets.c:998
3518 msgid "Standing order"
3519 msgstr "Egiteko agindua"
3521 #: ../src/ui-widgets.c:999
3522 msgid "Electronic payment"
3523 msgstr "Ordainera elektronikoa"
3525 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3529 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3532 msgstr "Banku kuota"
3534 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3535 msgid "Direct Debit"