1 # Malay translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 05:54+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:05+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
28 msgstr "Perakaunan peribadi, percuma, mudah untuk semua orang."
30 #: ../src/dsp_account.c:173
31 msgid "No transaction changed"
32 msgstr "Tiada transaksi berubah"
34 #: ../src/dsp_account.c:175
36 msgid "transaction auto assigned: %d"
37 msgstr "Transaksi automatik dipindahkan: %d"
39 #: ../src/dsp_account.c:178
40 msgid "Auto assigment result"
41 msgstr "Keputusan pemindahan automatik"
43 #: ../src/dsp_account.c:348
45 "Do you want to create a template with\n"
46 "each of the selected transaction ?"
49 #: ../src/dsp_account.c:393
53 #: ../src/dsp_account.c:912
55 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
57 "Proceeding will delete the target transaction."
60 #: ../src/dsp_account.c:972
62 "Do you want to delete\n"
63 "each of the selected transaction ?"
65 "Adakah anda ingin memadam\n"
66 "setiap transaksi pilihan ?"
68 #: ../src/dsp_account.c:1285
73 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
74 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
75 #: ../src/dsp_account.c:1290
77 msgid "%d items (%d selected %s)"
80 #: ../src/dsp_account.c:1360
81 msgid "Modify date..."
82 msgstr "Ubahsuai tarikh..."
84 #: ../src/dsp_account.c:1365
85 msgid "Modify info..."
86 msgstr "Ubahsuai maklumat..."
88 #: ../src/dsp_account.c:1372
89 msgid "Modify payee..."
90 msgstr "Ubahsuai penerima..."
92 #: ../src/dsp_account.c:1378
93 msgid "Modify description..."
94 msgstr "Ubahsuai keterangan..."
96 #: ../src/dsp_account.c:1385
97 msgid "Modify amount..."
98 msgstr "Ubahsuai amaun..."
100 #: ../src/dsp_account.c:1390
101 msgid "Modify category..."
102 msgstr "Ubahsuai kategori..."
104 #: ../src/dsp_account.c:1396
105 msgid "Modify tags..."
106 msgstr "Ubahsuai tag..."
108 #. name, stock id, label
109 #: ../src/dsp_account.c:1702
113 #: ../src/dsp_account.c:1703
117 #: ../src/dsp_account.c:1704
121 #: ../src/dsp_account.c:1705
125 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
129 #: ../src/dsp_account.c:1707
130 msgid "Close the current account"
131 msgstr "Tutup akaun semasa"
133 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
134 #: ../src/dsp_account.c:1710
138 #: ../src/dsp_account.c:1710
139 msgid "Open the list filter"
140 msgstr "Buka senarai penapis"
142 #: ../src/dsp_account.c:1712
146 #: ../src/dsp_account.c:1712
147 msgid "Add a new transaction"
148 msgstr "Tambah transaksi baru"
150 #: ../src/dsp_account.c:1713
154 #: ../src/dsp_account.c:1713
155 msgid "Inherit from the active transaction"
156 msgstr "Warisi dari transaksi aktif"
158 #: ../src/dsp_account.c:1714
162 #: ../src/dsp_account.c:1714
163 msgid "Edit the active transaction"
164 msgstr "Sunting transaksi aktif"
166 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
167 #: ../src/ui-transaction.c:1170
171 #: ../src/dsp_account.c:1715
172 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
175 #: ../src/dsp_account.c:1716
179 #: ../src/dsp_account.c:1716
180 msgid "Remove the active transactions"
181 msgstr "Buang transaksi aktif"
183 #: ../src/dsp_account.c:1717
184 msgid "Create template..."
187 #: ../src/dsp_account.c:1719
188 msgid "Auto. Assignments"
189 msgstr "Pemindahan Automatik"
191 #: ../src/dsp_account.c:1719
192 msgid "Run auto assignments"
193 msgstr "Jalankan pemindahan automatik"
195 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
196 msgid "Export QIF..."
199 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
200 msgid "Export as QIF"
201 msgstr "Eksport sebagai QIF"
203 #: ../src/dsp_account.c:1721
204 msgid "Export CSV..."
205 msgstr "Eksport CSV..."
207 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
208 #: ../src/ui-dialogs.c:190
209 msgid "Export as CSV"
210 msgstr "Eksport sebagai CSV"
212 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
216 #: ../src/dsp_account.c:1855
220 #: ../src/dsp_account.c:1858
224 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
228 #: ../src/dsp_account.c:1864
232 #: ../src/dsp_account.c:1916
236 #: ../src/dsp_account.c:1922
240 #: ../src/dsp_account.c:1928
244 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
245 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
249 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
250 #: ../src/ui-assist-start.c:332
254 #: ../src/dsp_account.c:1961
258 #: ../src/dsp_account.c:1966
259 msgid "Reset _Filter"
262 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
263 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
264 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
265 msgid "_Minor currency"
266 msgstr "_Matawang minor"
268 #. name, stock id, label
269 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
273 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
277 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
281 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
285 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
286 msgid "_Transactions"
289 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
293 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
297 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
298 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
299 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
301 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
305 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
306 msgid "Create a new file"
309 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
313 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
317 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
321 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
322 msgid "Save the current file"
325 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
327 msgstr "Simpan Sebagai..."
329 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
330 msgid "Save the current file with a different name"
333 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
335 msgstr "Kembali Semula"
337 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
338 msgid "Revert to a saved version of this file"
339 msgstr "Kembali semula ke versi tersimpan untuk fail ini"
341 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
342 msgid "_Properties..."
343 msgstr "_Ciri-ciri..."
345 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
346 msgid "Configure the file"
349 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
350 msgid "Close the current file"
353 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
357 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
358 msgid "Quit homebank"
359 msgstr "Tutup homebank"
362 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
363 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
367 msgid "Open the import assistant"
368 msgstr "Buka pembantu import"
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
371 msgid "Open the export to QIF assistant"
372 msgstr "Buka eksport ke pembantu QIF"
374 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
380 msgid "Preferences..."
381 msgstr "Keutamaan..."
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
384 msgid "Configure homebank"
385 msgstr "Konfigur homebank"
388 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
389 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
393 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
394 msgid "Configure the accounts"
395 msgstr "Konfigur akaun"
397 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
399 msgstr "_Penerima..."
401 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
402 msgid "Configure the payees"
403 msgstr "Konfigur penerima"
405 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
406 msgid "Categories..."
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
410 msgid "Configure the categories"
411 msgstr "Konfigur kategori"
413 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
414 msgid "Scheduled/Template..."
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
418 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
421 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
425 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
426 msgid "Configure the budget"
427 msgstr "Konfigur bajet"
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
430 msgid "Assignments..."
431 msgstr "Pemindahan..."
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
434 msgid "Configure the automatic assignments"
435 msgstr "Konfigur pemindahan automatik"
438 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
442 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
443 msgid "Shows selected account transactions"
444 msgstr "Papar akaun transaksi pilihan"
446 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
451 msgid "Add transaction"
452 msgstr "Tambah transaksi"
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
455 msgid "Set scheduler..."
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
459 msgid "Configure the transaction scheduler"
462 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
463 msgid "Process scheduled..."
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
467 msgid "Insert pending scheduled transactions"
471 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
472 msgid "_Statistics..."
473 msgstr "_Statistik..."
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
476 msgid "Open the Statistics report"
477 msgstr "Buka laporan Statistik"
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
480 msgid "_Trend Time..."
481 msgstr "_Arah Aliran Masa..."
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
484 msgid "Open the Trend Time report"
485 msgstr "Buka laporan Arah Aliran Masa"
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
492 msgid "Open the Budget report"
493 msgstr "Buka laporan Bajet"
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
500 msgid "Open the Balance report"
501 msgstr "Buka laporan Imbangan"
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
504 msgid "_Vehicle cost..."
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
508 msgid "Open the Vehicle cost report"
512 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
516 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
517 msgid "Documentation about HomeBank"
518 msgstr "Dokumentasi mengenai HomeBank"
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
521 msgid "Show welcome dialog..."
522 msgstr "Papar dialog aluan..."
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
525 msgid "Get Help Online..."
526 msgstr "Dapatkan Bantuan Atas Talian"
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
529 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
530 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantuan atas talian"
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
533 msgid "Translate this Application..."
534 msgstr "Terjemahkan Aplikasi Ini..."
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
537 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
539 "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantu menterjemah aplikasi ini"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
542 msgid "Report a Problem..."
543 msgstr "Laporkan Masalah..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
546 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
547 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk menyelesaikan masalah"
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
554 msgid "About HomeBank"
555 msgstr "Perihal HomeBank"
557 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
560 msgstr "_Palang Alat"
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
563 msgid "_Top spending"
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
567 msgid "_Scheduled list"
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
571 msgid "Minor currency"
572 msgstr "Matawang minor"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
576 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
577 msgstr "Kembali semula ke fail '%s' yang telah disimpan sebelum ini?"
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
581 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
582 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
586 msgid "Anonymize the file ?"
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
591 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
596 msgid "Welcome to HomeBank"
597 msgstr "Selamat Datang ke HomeBank"
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
600 msgid "What do you want to do:"
601 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
604 msgid "Read HomeBank _Manual"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
608 msgid "Configure _Preferences"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
612 msgid "Create a _new file"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
616 msgid "_Open an existing file"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
620 msgid "Open the _example file"
621 msgstr "Buka fail _contoh"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
624 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
625 #: ../src/ui-category.c:487
626 msgid "(no category)"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
634 msgid "No transaction to add"
637 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
639 msgid "transaction added: %d"
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
643 msgid "Check scheduled transactions result"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
647 #: ../src/rep_vehicle.c:716
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
657 msgid "I/O error for file '%s'."
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
662 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
668 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
669 "and cannot be loaded by the current version."
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
679 msgid "I/O error for file %s."
680 msgstr "Ralat I/O fail %s."
682 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
686 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
688 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
689 msgstr "Fail %s bukan fail HomeBank yang sah"
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
695 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
696 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
697 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
702 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
703 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
704 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
709 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
710 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
711 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
715 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
716 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
722 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
736 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
737 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
746 msgid "Open a recently used file"
747 msgstr "Buka fail kebelakangan diguna"
749 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
750 msgid "Your accounts"
753 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
754 msgid "Where your money goes"
757 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
758 msgid "Top 5 spending"
761 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
762 msgid "Scheduled transactions"
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
766 msgid "maximum post date"
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
777 #: ../src/hb-category.c:841
778 msgid "invalid csv format"
779 msgstr "format csv tidak sah"
781 #: ../src/hb-filter.c:74
783 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
784 msgstr "<i>dari</i> %s <i>ke</i> %s"
786 #: ../src/hb-hbfile.c:389
790 #: ../src/homebank.c:67
791 msgid "Output version information and exit"
792 msgstr "output maklumat versi dan keluar"
794 #: ../src/homebank.c:70
798 #: ../src/homebank.c:305
799 msgid "Browser error."
802 #: ../src/homebank.c:306
804 msgid "Could not display the URL '%s'"
805 msgstr "Tidak dapat papar URL '%s'"
807 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
808 msgid "HomeBank options"
809 msgstr "Pilihan homebank"
811 #: ../src/homebank.c:1126
813 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
814 msgstr "Tidak boleh membuka '%s', fail tidak wujud.\n"
816 #: ../src/import.c:59
817 msgid "HomeBank Import Assistant"
818 msgstr "Pembantu Import HomeBank"
821 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
822 msgid "File to import"
825 #: ../src/import.c:61
826 msgid "File analysis results"
829 #: ../src/import.c:62
830 msgid "Adjust what to import"
833 #: ../src/import.c:63
834 msgid "Update your accounts"
835 msgstr "Kemaskini akaun anda"
837 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
842 #: ../src/import.c:1244
843 msgid "Change HomeBank account target"
844 msgstr "Ubah sasaran akaun Homebank"
846 #: ../src/import.c:1270
850 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
854 #: ../src/import.c:1280
855 msgid "existing account"
856 msgstr "akaun sedia ada"
858 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
862 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
863 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
867 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
870 "Cannot rename this Account,\n"
871 "from '%s' to '%s',\n"
872 "this name already exists."
874 "Tidak dapat menamakan semula Akaun ini,\n"
875 "dari '%s' ke '%s',\n"
876 "nama ini sudah wujud."
878 #: ../src/import.c:1391
879 msgid "Please select a file..."
880 msgstr "Sila pilih fail..."
882 #: ../src/import.c:1408
883 msgid "QIF file recognised !"
884 msgstr "Fail QIF dikenalpasti !"
886 #: ../src/import.c:1414
887 msgid "OFX file recognised !"
888 msgstr "Fail QFX dikenalpasti !"
890 #: ../src/import.c:1417
891 msgid "** OFX support is disabled **"
892 msgstr "** Sokongan OFX dilumpuhkan **"
894 #: ../src/import.c:1422
895 msgid "CSV transaction file recognised !"
898 #: ../src/import.c:1428
899 msgid "Unknown/Invalid file..."
900 msgstr "Fail tidak diketahui/tidak sah..."
902 #. file content detail
903 #. TODO: difficult translation here
904 #: ../src/import.c:1477
906 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
907 msgstr "akaun: %d - transaksi: %d - penerima: %d - kategori: %d"
909 #: ../src/import.c:1691
911 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
912 msgstr "Pembantu Import HomeBank - (%d o=dari %d)"
914 #: ../src/import.c:1791
916 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
918 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
919 "of importing an external file into HomeBank.\n"
921 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
925 #: ../src/import.c:1803
927 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
929 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
930 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
932 "HomeBank boleh mengimport fail dalam format berikut:\n"
934 "- OFX/QFX (pilihan semasa proses kompilasi)\n"
935 "- CSV (format ini khas untuk HomeBank, rujuk dokumentasi)\n"
937 #: ../src/import.c:1858
941 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
945 #: ../src/import.c:1874
946 msgid "OFX/QFX files"
947 msgstr "Fail OFX/QFX"
949 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
953 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
954 #: ../src/ui-dialogs.c:263
958 #: ../src/import.c:1967
962 #: ../src/import.c:1974
966 #: ../src/import.c:1981
970 #: ../src/import.c:1988
974 #: ../src/import.c:2000
975 msgid "Import options"
978 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
982 #: ../src/import.c:2015
983 msgid "Load the file again"
986 #: ../src/import.c:2044
988 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
989 "Please try to change the date order format and load the file again."
992 #: ../src/import.c:2093
993 msgid "Edit account to import"
997 #: ../src/import.c:2125
998 msgid "Detail of duplicate transactions"
1001 #: ../src/import.c:2157
1002 msgid "Date _tolerance:"
1003 msgstr "Toleransi _tarikh:"
1005 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
1006 #: ../src/import.c:2164
1010 #: ../src/import.c:2181
1012 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1013 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1015 "Padanan dilakukan mengikut tertib: berdasarkan akaun, amaun dan tarikh.\n"
1016 "Toleransi tarikh bagi 0 hari bermaksud padanan tepat"
1018 #. account selection
1019 #: ../src/import.c:2220
1020 msgid "Account to import"
1023 #. transaction selection
1024 #: ../src/import.c:2225
1025 msgid "Transaction to import"
1028 #: ../src/import.c:2270
1029 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1030 msgstr "Klik \"Laksana\" untuk kemaskini akaun anda.\n"
1032 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1036 #: ../src/import.c:2293
1038 msgstr "untuk dikemaskini"
1040 #: ../src/import.c:2301
1042 msgstr "untuk dicipta"
1044 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1045 msgid "Transactions"
1048 #: ../src/import.c:2314
1050 msgstr "untuk diimport:"
1052 #: ../src/import.c:2322
1054 msgstr "untuk ditolak"
1056 #: ../src/import.c:2330
1057 msgid "auto-assigned"
1058 msgstr "pemindahan-automatik"
1060 #: ../src/import.c:2525
1064 #: ../src/import.c:2527
1068 #: ../src/import.c:2609
1069 msgid "Imported name"
1070 msgstr "Nama import"
1072 #: ../src/import.c:2617
1076 #: ../src/import.c:2625
1077 msgid "HomeBank name"
1078 msgstr "Nama homebank"
1080 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1081 #: ../src/ui-filter.c:1358
1086 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1091 #: ../src/list_account.c:381
1096 #: ../src/list_account.c:386
1100 #: ../src/list_operation.c:387
1107 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1108 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1112 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1113 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1114 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1118 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1122 #. common (date + status + amount)
1123 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1124 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1125 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1127 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1128 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1133 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1134 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1135 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1140 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1141 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1142 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1144 msgstr "Perbelanjaan"
1147 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1148 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1149 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1150 #: ../src/ui-pref.c:2517
1154 #: ../src/list_upcoming.c:316
1158 #: ../src/list_upcoming.c:349
1162 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1163 #: ../src/rep_time.c:63
1167 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1168 #: ../src/rep_time.c:63
1169 msgid "View results as list"
1170 msgstr "Papar keputusan dalam senarai"
1172 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1176 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1177 msgid "View results as lines"
1178 msgstr "Papar keputusan dalam baris"
1180 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1181 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1182 #: ../src/rep_time.c:67
1184 msgstr "Segar Semula"
1186 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1187 #: ../src/rep_time.c:67
1188 msgid "Refresh results"
1189 msgstr "Segar semula keputusan"
1192 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1193 #: ../src/rep_time.c:75
1197 #. label, accelerator
1198 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1199 #: ../src/rep_time.c:76
1200 msgid "Toggle detail"
1201 msgstr "Togol perincian"
1203 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1204 #. acc = da_acc_get(acckey);
1205 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1206 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1207 #: ../src/rep_balance.c:357
1209 msgid "%d/%d under %s"
1210 msgstr "%d/%d dibawah %s"
1212 #: ../src/rep_balance.c:825
1213 msgid "Balance report"
1214 msgstr "Laporan imbangan"
1216 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1217 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1221 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1223 msgstr "Pilih semu_a"
1225 #: ../src/rep_balance.c:869
1227 msgstr "Setiap _hari"
1229 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1230 #: ../src/rep_time.c:1324
1234 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1235 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1239 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1240 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1241 #: ../src/ui-filter.c:1101
1245 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1246 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1247 #: ../src/ui-filter.c:1108
1251 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1253 msgstr "Subkategori"
1255 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1257 msgstr "Perbelanjaan & Pendapatan"
1259 #: ../src/rep_budget.c:113
1260 msgid "Spent & Budget"
1261 msgstr "Belanja & Bajet"
1264 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1270 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1271 #: ../src/rep_stats.c:1849
1275 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1279 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1280 msgid "View results as bars"
1281 msgstr "Papar keputusan dalam palang"
1285 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1289 #. label, accelerator
1290 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1291 msgid "Toggle legend"
1292 msgstr "Togol petunjuk"
1294 #: ../src/rep_budget.c:1094
1295 msgid "Budget report"
1296 msgstr "Laporan bajet"
1298 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1302 #: ../src/rep_budget.c:1133
1306 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1310 #: ../src/rep_budget.c:1249
1314 #: ../src/rep_budget.c:1255
1318 #: ../src/rep_budget.c:1261
1322 #: ../src/rep_budget.c:1379
1323 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1326 #: ../src/rep_budget.c:1380
1327 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 msgid "View results as pies"
1336 msgstr "Papar keputusan dalam carta pai"
1338 #: ../src/rep_stats.c:68
1339 msgid "Edit the filter"
1340 msgstr "Sunting penapis"
1342 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1348 #: ../src/rep_stats.c:90
1352 #. label, accelerator
1353 #: ../src/rep_stats.c:91
1355 msgstr "Togol kadar"
1357 #: ../src/rep_stats.c:143
1361 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1365 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1369 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1373 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1377 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1381 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1385 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1389 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1393 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1397 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1401 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1405 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1409 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1413 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1418 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1419 #: ../src/rep_stats.c:615
1424 #: ../src/rep_stats.c:719
1426 msgstr "perbelanjaan"
1428 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1432 #: ../src/rep_stats.c:1418
1433 msgid "Statistics Report"
1434 msgstr "Laporan Statistik"
1436 #: ../src/rep_stats.c:1456
1440 #: ../src/rep_stats.c:1463
1442 msgstr "Berdasarkan _amaun"
1444 #: ../src/rep_stats.c:1586
1448 #: ../src/rep_stats.c:1592
1450 msgstr "Pendapatan:"
1452 #: ../src/rep_stats.c:1599
1454 msgstr "Perbelanjaan:"
1456 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1460 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1464 #: ../src/rep_time.c:120
1468 #: ../src/rep_time.c:127
1472 #: ../src/rep_time.c:128
1476 #: ../src/rep_time.c:129
1480 #: ../src/rep_time.c:130
1484 #: ../src/rep_time.c:132
1488 #: ../src/rep_time.c:133
1492 #: ../src/rep_time.c:134
1496 #: ../src/rep_time.c:135
1500 #: ../src/rep_time.c:136
1504 #: ../src/rep_time.c:137
1508 #: ../src/rep_time.c:138
1512 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1513 #: ../src/rep_time.c:548
1515 msgid "%s Over Time"
1519 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1521 msgstr "Hirisan masa"
1523 #: ../src/rep_time.c:1229
1524 msgid "Trend Time Report"
1525 msgstr "Laporkan Arah Aliran Masa"
1527 #: ../src/rep_time.c:1277
1531 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1532 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1536 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1541 #: ../src/rep_time.c:1307
1545 #: ../src/rep_time.c:1312
1547 msgstr "_Papar berdasarkan:"
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1550 msgid "Vehicle cost report"
1551 msgstr "Laporan kos kenderaan"
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1555 msgstr "Ken_deraan:"
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1561 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1562 msgid "Consumption:"
1563 msgstr "Penggunaan:"
1565 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1567 msgstr "Kos bahan api:"
1569 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1573 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1575 msgstr "Jumlah kos:"
1590 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1591 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1592 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1593 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1594 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1595 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1596 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1599 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1603 #. column: Fuel load
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1608 #. column: Price by unit
1609 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1613 #. column: Distance done
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1618 #: ../src/ui-account.c:38
1622 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1626 #: ../src/ui-account.c:41
1630 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1634 #: ../src/ui-account.c:43
1638 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1642 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1643 #: ../src/ui-pref.c:2643
1647 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1648 msgid "Account name"
1651 #: ../src/ui-account.c:960
1654 "Cannot add an account '%s',\n"
1655 "this name already exists."
1658 #: ../src/ui-account.c:1001
1659 msgid "Remove not allowed"
1660 msgstr "Pembuangan tidak dibenarkan"
1662 #: ../src/ui-account.c:1002
1663 msgid "This account is used and cannot be removed."
1664 msgstr "Akaun ini sedabg digunakan dan tidak boleh dibuang."
1666 #: ../src/ui-account.c:1170
1667 msgid "Manage Accounts"
1670 #: ../src/ui-account.c:1209
1672 "Drag & drop to change the order\n"
1673 "Double-click to rename"
1677 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1678 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1679 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1682 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1683 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1684 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1685 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1686 #. data->LB_default = widget;
1687 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1692 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1693 #. data->BT_default = widget;
1694 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1699 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1700 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1704 #: ../src/ui-account.c:1260
1705 msgid "Start _balance:"
1708 #: ../src/ui-account.c:1269
1709 msgid "this account was _closed"
1712 #: ../src/ui-account.c:1275
1713 msgid "Current check number"
1716 #: ../src/ui-account.c:1280
1717 msgid "Checkbook _1:"
1720 #: ../src/ui-account.c:1287
1721 msgid "Checkbook _2:"
1724 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1728 #: ../src/ui-account.c:1307
1732 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1736 #: ../src/ui-account.c:1326
1740 #: ../src/ui-account.c:1333
1741 msgid "_Min. balance:"
1744 #: ../src/ui-account.c:1340
1745 msgid "Report exclusion"
1748 #: ../src/ui-account.c:1345
1749 msgid "exclude from account _summary"
1752 #: ../src/ui-account.c:1350
1753 msgid "exclude from the _budget"
1756 #: ../src/ui-account.c:1355
1757 msgid "exclude from any _reports"
1760 #: ../src/ui-archive.c:48
1764 #: ../src/ui-archive.c:48
1768 #: ../src/ui-archive.c:48
1772 #: ../src/ui-archive.c:195
1774 msgid "(archive %d)"
1777 #: ../src/ui-archive.c:746
1778 msgid "Transaction detail"
1781 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1785 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1786 msgid "Toggle amount sign"
1789 #: ../src/ui-archive.c:768
1791 msgstr "Pem_bayaran:"
1793 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1794 msgid "Of notebook _2"
1795 msgstr "Dari buku nota _2"
1797 #: ../src/ui-archive.c:789
1798 msgid "_To account:"
1801 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1805 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1809 #: ../src/ui-archive.c:863
1810 msgid "Scheduled insertion"
1813 #: ../src/ui-archive.c:868
1817 #: ../src/ui-archive.c:873
1821 #: ../src/ui-archive.c:880
1825 #: ../src/ui-archive.c:895
1829 #: ../src/ui-archive.c:906
1830 msgid "_Stop after:"
1833 #: ../src/ui-archive.c:914
1837 #: ../src/ui-archive.c:929
1838 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1841 #: ../src/ui-assign.c:509
1843 msgid "(assignment %d)"
1844 msgstr "(pemindahan %d)"
1846 #: ../src/ui-assign.c:668
1847 msgid "Manage Assignments"
1848 msgstr "Urus Pemindahan"
1850 #: ../src/ui-assign.c:737
1854 #: ../src/ui-assign.c:742
1858 #: ../src/ui-assign.c:749
1862 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1863 msgid "Case _sensitive"
1864 msgstr "_Sensitif huruf"
1866 #: ../src/ui-assign.c:764
1870 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1872 "Autocompletion and direct seizure\n"
1873 "is available for Category"
1875 "Pelengkapan automatik dan pemasangan langsung\n"
1876 "disediakan untuk Kategori"
1878 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1880 "Autocompletion and direct seizure\n"
1881 "is available for Payee"
1883 "Pelengkapan automatik dan pemasangan langsung\n"
1884 "disediakan untuk Penerima"
1886 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1888 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1891 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1893 msgstr "Tidak ditemui"
1895 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1899 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1900 msgid "File properties"
1903 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1904 msgid "System detection"
1907 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1911 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1912 msgid "Preset file:"
1913 msgstr "Praset fail:"
1915 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1916 msgid "Initialize my categories with this file"
1917 msgstr "Awalkan kategori saya didalam fail ini"
1919 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1920 msgid "Preset categories"
1921 msgstr "Praset kategori"
1923 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1924 msgid "Informations"
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1931 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1936 msgid "_Overdrawn at:"
1937 msgstr "Terlebih keluar pada:"
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1940 msgid "Create an account"
1941 msgstr "Cipta akaun"
1943 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1944 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1946 "Merupakan halaman pengesahan, tekan butang 'Laksana' untuk laksanakan "
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1950 msgid "Confirmation"
1953 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1954 msgid "File format error"
1955 msgstr "Ralat format fail"
1957 #: ../src/ui-budget.c:439
1959 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1960 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1962 "Fail csv mestilah mengandungi bilangan lajur yang betul,\n"
1963 "dipisahkan dengan aksara semi-colon, rujuk bantuan untuk perincian."
1965 #: ../src/ui-budget.c:852
1966 msgid "Manage Budget"
1969 #: ../src/ui-budget.c:912
1970 msgid "Budget for each month"
1973 #: ../src/ui-budget.c:921
1975 msgstr "adalah sama"
1977 #: ../src/ui-budget.c:932
1978 msgid "_Clear input"
1981 #: ../src/ui-budget.c:944
1982 msgid "is different"
1983 msgstr "adalah berbeza"
1985 #: ../src/ui-budget.c:973
1986 msgid "_Force monitoring this category"
1987 msgstr "_Paksa pemantauan kategori ini"
1989 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
1993 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
1997 #: ../src/ui-category.c:939
1999 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
2000 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2002 "Fail csv mesti mengandungi bilangan lajur yang sebenar,\n"
2003 "dipisahkan dengan tanda semi-colon, rujuk bantuan untuk perincian."
2005 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
2007 msgstr "Ubahsuai..."
2009 #: ../src/ui-category.c:1103
2011 msgstr "Pen_dapatan"
2013 #: ../src/ui-category.c:1151
2016 "Cannot rename this Category,\n"
2017 "from '%s' to '%s',\n"
2018 "this name already exists."
2020 "Tidak dapat menamakan semula Kategori,\n"
2021 "dari '%s' ke '%s',\n"
2022 "nama ini sudah wujud."
2024 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2028 #: ../src/ui-category.c:1253
2029 msgid "Move this category to another one ?"
2030 msgstr "Alih kategori ini kebahagian lain ?"
2032 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2035 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2036 "and then remove '%s'"
2038 "Tindakan ini akan menggantikan '%s' dengan '%s',\n"
2039 "dan kemudiannya membuang '%s'"
2041 #: ../src/ui-category.c:1318
2042 msgid "Remove a category ?"
2043 msgstr "Buang kategori ?"
2045 #: ../src/ui-category.c:1319
2048 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2049 "will set place to 'no category'"
2052 #: ../src/ui-category.c:1537
2053 msgid "Manage Categories"
2054 msgstr "Urus Kategori"
2056 #: ../src/ui-category.c:1575
2058 msgstr "Pend_apatan"
2060 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2064 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2065 msgid "Import from CSV"
2066 msgstr "Import dari CSV"
2068 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2069 msgid "Open homebank file"
2070 msgstr "Buka fail homebank"
2072 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2073 msgid "Save homebank file as"
2074 msgstr "Simpan fail homebank sebagai"
2076 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2077 msgid "HomeBank files"
2078 msgstr "Fail homebank"
2080 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2082 "Do you want to save the changes\n"
2083 "in the current file ?"
2085 "Adakah anda ingin menyimpan perubahan\n"
2086 "didalam fail semasa ?"
2088 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2091 "If you do not save, some changes will be\n"
2092 "definitively lost: %d."
2094 "Jika anda tidak menyimpan, beberapa perubahan akan\n"
2097 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2098 msgid "Do _not save"
2099 msgstr "Jan_gan simpan"
2101 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2102 msgid "Select among possible transactions..."
2105 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2107 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2108 "for the internal transfer."
2111 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2112 msgid "Select an action:"
2115 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2116 msgid "create a new transaction"
2119 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2120 msgid "select an existing transaction"
2123 #: ../src/ui-filter.c:52
2127 #: ../src/ui-filter.c:57
2128 msgid "Uncategorized"
2131 #: ../src/ui-filter.c:58
2132 msgid "Unreconciled"
2135 #: ../src/ui-filter.c:60
2139 #: ../src/ui-filter.c:65
2143 #: ../src/ui-filter.c:66
2147 #: ../src/ui-filter.c:67
2148 msgid "This Quarter"
2151 #: ../src/ui-filter.c:68
2152 msgid "Last Quarter"
2155 #: ../src/ui-filter.c:69
2159 #: ../src/ui-filter.c:70
2163 #: ../src/ui-filter.c:72
2164 msgid "Last 30 days"
2165 msgstr "30 hari lepas"
2167 #: ../src/ui-filter.c:73
2168 msgid "Last 60 days"
2171 #: ../src/ui-filter.c:74
2172 msgid "Last 90 days"
2175 #: ../src/ui-filter.c:75
2176 msgid "Last 12 months"
2177 msgstr "12 bulan lepas"
2179 #: ../src/ui-filter.c:77
2183 #: ../src/ui-filter.c:79
2185 msgstr "Semua tarikh"
2187 #: ../src/ui-filter.c:87
2189 msgstr "Semua bulan"
2191 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2192 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2193 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2197 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2201 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2205 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2209 #: ../src/ui-filter.c:950
2213 #: ../src/ui-filter.c:984
2217 #: ../src/ui-filter.c:990
2221 #: ../src/ui-filter.c:1018
2225 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2229 #: ../src/ui-filter.c:1053
2233 #: ../src/ui-filter.c:1083
2234 msgid "Filter Amount"
2237 #: ../src/ui-filter.c:1141
2238 msgid "Filter Status"
2241 #: ../src/ui-filter.c:1161
2245 #: ../src/ui-filter.c:1165
2249 #: ../src/ui-filter.c:1170
2253 #: ../src/ui-filter.c:1176
2254 msgid "display 'Added'"
2255 msgstr "papar 'Ditambah'"
2257 #: ../src/ui-filter.c:1180
2258 msgid "display 'Edited'"
2259 msgstr "papar 'Disunting'"
2261 #: ../src/ui-filter.c:1209
2262 msgid "Filter Payment"
2265 #: ../src/ui-filter.c:1314
2267 msgstr "Sunting Penapis"
2269 #: ../src/ui-filter.c:1363
2273 #: ../src/ui-filter.c:1373
2277 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2278 msgid "HomeBank file properties"
2281 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2285 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2286 msgid "Scheduled transaction"
2289 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2293 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2294 msgid "of each month (excluded)"
2297 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2301 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2302 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2303 msgid "days in advance the current date"
2306 #: ../src/ui-payee.c:725
2309 "Cannot rename this Payee,\n"
2310 "from '%s' to '%s',\n"
2311 "this name already exists."
2313 "Tidak dapat menamakan semula Penerima ini,\n"
2314 "dari '%s' ke '%s',\n"
2315 "nama ini sudah wujud."
2317 #: ../src/ui-payee.c:817
2318 msgid "Move this payee to another one ?"
2319 msgstr "Alih penerima ini kebahagian lain ?"
2321 #: ../src/ui-payee.c:879
2322 msgid "Remove a payee ?"
2323 msgstr "Buang penerima ?"
2325 #: ../src/ui-payee.c:880
2328 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2329 "will set place to 'no payee'"
2332 #: ../src/ui-payee.c:964
2333 msgid "Manage Payees"
2334 msgstr "Urus Penerima"
2336 #: ../src/ui-pref.c:88
2340 #: ../src/ui-pref.c:90
2341 msgid "Display format"
2342 msgstr "Papar format"
2344 #: ../src/ui-pref.c:91
2345 msgid "Import/Export"
2348 #: ../src/ui-pref.c:92
2352 #: ../src/ui-pref.c:93
2356 #: ../src/ui-pref.c:98
2357 msgid "System defaults"
2358 msgstr "Sistem lalai"
2360 #: ../src/ui-pref.c:99
2362 msgstr "Ikon sahaja"
2364 #: ../src/ui-pref.c:100
2366 msgstr "Teks sahaja"
2368 #: ../src/ui-pref.c:101
2369 msgid "Text under icons"
2370 msgstr "Teks dibawah ikon"
2372 #: ../src/ui-pref.c:102
2373 msgid "Text beside icons"
2374 msgstr "Teks bersebelahan ikon"
2376 #: ../src/ui-pref.c:108
2378 msgstr "Tango cerah"
2380 #: ../src/ui-pref.c:109
2381 msgid "Tango medium"
2382 msgstr "Tango sederhana"
2384 #: ../src/ui-pref.c:110
2386 msgstr "Tango gelap"
2388 #: ../src/ui-pref.c:115
2392 #: ../src/ui-pref.c:116
2396 #: ../src/ui-pref.c:117
2400 #: ../src/ui-pref.c:128
2404 #: ../src/ui-pref.c:129
2405 msgid "Append to Info"
2408 #: ../src/ui-pref.c:130
2409 msgid "Append to Memo"
2412 #: ../src/ui-pref.c:503
2413 msgid "System Language"
2416 #: ../src/ui-pref.c:728
2417 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2420 #: ../src/ui-pref.c:733
2421 msgid "Choose a default import folder"
2424 #: ../src/ui-pref.c:738
2425 msgid "Choose a default export folder"
2428 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2429 msgid "Date options"
2432 #: ../src/ui-pref.c:1327
2433 msgid "OFX/QFX options"
2436 #: ../src/ui-pref.c:1332
2437 msgid "_Memo field:"
2440 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2441 msgid "Files folder"
2444 #: ../src/ui-pref.c:1348
2448 #: ../src/ui-pref.c:1364
2452 #: ../src/ui-pref.c:1403
2453 msgid "Initial filter"
2456 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2457 msgid "Date _range:"
2460 #: ../src/ui-pref.c:1418
2461 msgid "Charts options"
2464 #: ../src/ui-pref.c:1423
2465 msgid "Color Scheme:"
2468 #: ../src/ui-pref.c:1433
2469 msgid "Statistics options"
2472 #: ../src/ui-pref.c:1438
2473 msgid "Show by _amount"
2474 msgstr "Papar berdasarkan _amaun"
2476 #: ../src/ui-pref.c:1443
2477 msgid "Show _rate column"
2478 msgstr "Papar lajur kada_r"
2480 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2481 msgid "Show _details"
2482 msgstr "Papar per_incian"
2484 #: ../src/ui-pref.c:1453
2485 msgid "Budget options"
2488 #: ../src/ui-pref.c:1512
2490 msgstr "_Dibenarkan"
2492 #: ../src/ui-pref.c:1517
2496 #: ../src/ui-pref.c:1526
2500 #: ../src/ui-pref.c:1535
2504 #: ../src/ui-pref.c:1544
2505 msgid "Numbers format"
2508 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2512 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2516 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2517 msgid "Decimal char:"
2518 msgstr "Aksara desimal:"
2520 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2521 msgid "Grouping char:"
2522 msgstr "Aksara pengumpulan:"
2524 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2525 msgid "_Frac digits:"
2526 msgstr "Bilangan digit:"
2528 #: ../src/ui-pref.c:1678
2529 msgid "_Date format:"
2530 msgstr "Format _tarikh:"
2532 #: ../src/ui-pref.c:1687
2534 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2535 "%A locale's full weekday name. \n"
2536 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2537 "%B locale's full month name. \n"
2538 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2539 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2540 "decimal number [00-99]. \n"
2541 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2542 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2543 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2545 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2546 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2547 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2548 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2549 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2552 #: ../src/ui-pref.c:1712
2553 msgid "Numbers options"
2556 #: ../src/ui-pref.c:1777
2557 msgid "Measurement units"
2560 #: ../src/ui-pref.c:1787
2561 msgid "Use _miles for meter"
2564 #: ../src/ui-pref.c:1792
2565 msgid "Use _galons for fuel"
2568 #: ../src/ui-pref.c:1816
2569 msgid "Transaction window"
2572 #: ../src/ui-pref.c:1829
2573 msgid "Hide reconciled transactions"
2576 #: ../src/ui-pref.c:1835
2577 msgid "Multiple add"
2580 #: ../src/ui-pref.c:1840
2581 msgid "Keep the last date"
2584 #: ../src/ui-pref.c:1846
2588 #: ../src/ui-pref.c:1857
2589 msgid "Drag & drop to change the order"
2590 msgstr "Seret & lepas untuk mengubah tertib"
2592 #: ../src/ui-pref.c:1882
2596 #: ../src/ui-pref.c:1887
2600 #: ../src/ui-pref.c:1899
2602 msgstr "Pa_lang Alat:"
2604 #: ../src/ui-pref.c:1922
2608 #: ../src/ui-pref.c:1927
2609 msgid "Show rules hint"
2610 msgstr "Papar pembayang peraturan"
2612 #: ../src/ui-pref.c:1933
2613 msgid "Amount colors"
2616 #: ../src/ui-pref.c:1938
2617 msgid "Uses custom colors"
2618 msgstr "Guna warna suai"
2620 #: ../src/ui-pref.c:1943
2624 #: ../src/ui-pref.c:1952
2626 msgstr "Perbelan_jaan:"
2628 #: ../src/ui-pref.c:1962
2630 msgstr "Pen_dapatan:"
2632 #: ../src/ui-pref.c:1969
2636 #: ../src/ui-pref.c:1996
2637 msgid "Program start"
2640 #: ../src/ui-pref.c:2001
2641 msgid "Load last opened file"
2642 msgstr "Muat fail terakhir dibuka"
2644 #: ../src/ui-pref.c:2006
2645 msgid "Post pending scheduled transactions"
2648 #: ../src/ui-pref.c:2011
2649 msgid "Show splash screen"
2652 #: ../src/ui-pref.c:2017
2656 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2657 #: ../src/ui-pref.c:2023
2661 #: ../src/ui-pref.c:2036
2662 msgid "Main window reports"
2665 #: ../src/ui-pref.c:2055
2669 #: ../src/ui-pref.c:2159
2670 msgid "Clear every preferences ?"
2673 #: ../src/ui-pref.c:2160
2675 "This will revert the preferences\n"
2676 "to its default values"
2679 #: ../src/ui-pref.c:2179
2683 #: ../src/ui-pref.c:2387
2685 "You will have to restart HomeBank\n"
2686 "for the language change to take effect."
2689 #: ../src/ui-pref.c:2654
2693 #: ../src/ui-transaction.c:50
2694 msgid "Inherit transaction"
2695 msgstr "Warisi transaksi"
2697 #: ../src/ui-transaction.c:51
2698 msgid "Modify transaction"
2699 msgstr "Ubahsuai transaksi"
2701 #: ../src/ui-transaction.c:334
2702 msgid "Transaction split"
2705 #. sum button must appear only when new split add
2707 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2708 #: ../src/ui-transaction.c:354
2712 #: ../src/ui-transaction.c:439
2713 msgid "Sum of splits:"
2716 #: ../src/ui-transaction.c:451
2720 #: ../src/ui-transaction.c:465
2721 msgid "Transaction amount:"
2724 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2728 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2730 "Date accepted here are:\n"
2732 "day/month or month/day,\n"
2733 "and complete date into your locale"
2735 "Tarikh yang diterima disini adalah:\n"
2737 "hari/bulan atau bulan/hari,\n"
2738 "dan tarikh lengkap setempat anda"
2740 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2741 msgid "Category split"
2744 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2748 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2752 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2753 msgid "To acc_ount:"
2756 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2760 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2764 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2765 msgid "Fill in with a template"
2768 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2772 #: ../src/ui-widgets.c:754
2776 #: ../src/ui-widgets.c:756
2780 #: ../src/ui-widgets.c:757
2781 msgid "Internal transfer"
2782 msgstr "Pemindahan dalaman"
2784 #: ../src/ui-widgets.c:758
2788 #: ../src/ui-widgets.c:759
2789 msgid "Standing order"
2790 msgstr "Arahan tersedia"
2792 #: ../src/ui-widgets.c:760
2793 msgid "Electronic payment"
2794 msgstr "Pembayaran elektronik"
2796 #: ../src/ui-widgets.c:761
2800 #: ../src/ui-widgets.c:762
2804 #: ../src/ui-widgets.c:763
2805 msgid "Direct Debit"
2808 #: ../src/ui-widgets.c:892
2810 msgstr "Tidak Aktif"
2812 #: ../src/ui-widgets.c:893
2816 #: ../src/ui-widgets.c:894