]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
authorDana Jansens <danakj@orodu.net>
Sun, 11 Aug 2013 04:46:48 +0000 (00:46 -0400)
committerDana Jansens <danakj@orodu.net>
Sun, 11 Aug 2013 04:46:48 +0000 (00:46 -0400)
Clean up the .po files for this release. Plural expressions are needed in
all files that have plurals. And replace fuzzy (incorrect) translations
with empty ones instead.

40 files changed:
po/af.po
po/ar.po
po/be.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en@boldquot.po
po/en@quot.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/ia.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/no.po
po/openbox.pot
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 968d6794abbcf484797dd3a618614215b3d7c9a3..4cae0e011354d0feb3ab346f66f224ade164d488 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,86 +8,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:26+0700\n"
 "Last-Translator: aspersieman <aspersieman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:26+0700\n"
 "Last-Translator: aspersieman <aspersieman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
+"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: af\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ongeldige aksie \"%s\" versoek. Daar is geen sodanige aksie nie."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ongeldige aksie \"%s\" versoek. Daar is geen sodanige aksie nie."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Voer uit"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Voer uit"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Versuim om die pad \"%s\" vanaf utf8 te omskep."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Versuim om die pad \"%s\" vanaf utf8 te omskep."
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Verlaat"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Verlaat"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Is jy seker jy wil uit teken?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Teken Uit"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Is jy seker jy wil Openbox verlaat?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Is jy seker jy wil Openbox verlaat?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Verlaat Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Verlaat Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Die SessionLogout is nie beskikbaar aangesien Openbox gebou was sonder "
-"sessie ondersteuning"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Teken Uit"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Is jy seker jy wil uit teken?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Naamlose Venster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Naamlose Venster"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Beëindig..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Beëindig..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reageer Nie"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reageer Nie"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -96,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit vorseer om te "
 "eindig deur dit die %s sein te stuur?"
 
 "Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit vorseer om te "
 "eindig deur dit die %s sein te stuur?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Beëindig Proses"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Beëindig Proses"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -109,138 +98,153 @@ msgstr ""
 "Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit afsluitvan die X-"
 "bediener?"
 
 "Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit afsluitvan die X-"
 "bediener?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Sluit Af"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Sluit Af"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gaan daarna..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gaan daarna..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Beheer werksareas"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Beheer werksareas"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Voeg _nuwe werksarea by"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Voeg _nuwe werksarea by"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Verwyder vorige werksarea"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Verwyder vorige werksarea"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Werksareas"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Werksareas"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle werksareas"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle werksareas"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altyd _bo op"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altyd _bo op"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altyd _onder"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altyd _onder"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Stuur na werksarea"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Stuur na werksarea"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliënt spyskaart"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliënt spyskaart"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstel"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstel"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Skuif"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Skuif"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "V_erstel Grootte"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "V_erstel Grootte"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "M_inimaliseer"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "M_inimaliseer"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "M_aksimeer"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "M_aksimeer"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rol op/af"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rol op/af"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Ve_rsier/Nie-versier"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Ve_rsier/Nie-versier"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluit"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluit"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ongeldige konteks \"%s\" in die muis binding"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" is gespesifiseer in die konfigurasielêer"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" is gespesifiseer in die konfigurasielêer"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflik met sleutelbinding in konfigurasielêer"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflik met sleutelbinding in konfigurasielêer"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan nie die geldige spyskaart lêer \"%s\" vind nie"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan nie die geldige spyskaart lêer \"%s\" vind nie"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Versuim om die bevel uit te voer vir die pyp-spyskaart \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Versuim om die bevel uit te voer vir die pyp-spyskaart \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ongeldige uitvoer van pyp-spyskaart \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ongeldige uitvoer van pyp-spyskaart \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Gepoog vir toegang tot spyskaart \"%s\", maar dit bestaan nie"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Gepoog vir toegang tot spyskaart \"%s\", maar dit bestaan nie"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" in die muis binding"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" in die muis binding"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Ongeldige konteks \"%s\" in die muis binding"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s"
@@ -250,28 +254,24 @@ msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Versuim om die vertoning vanaf die DISPLAY omgewings veranderlike oop te maak"
 
 msgstr ""
 "Versuim om die vertoning vanaf die DISPLAY omgewings veranderlike oop te maak"
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Versuim om die obrender biblioteek te inisialiseer"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Versuim om die obrender biblioteek te inisialiseer"
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Die X-bediener ondersteun nie die plaaslikheid nie"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Die X-bediener ondersteun nie die plaaslikheid nie"
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan nie die plaaslikheids wysigers van die X-bediener stel nie."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan nie die plaaslikheids wysigers van die X-bediener stel nie."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kan nie 'n geldige konfigurasielêer, gebruik eenvoudige verstek waardes"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kan nie 'n geldige konfigurasielêer, gebruik eenvoudige verstek waardes"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Kanie 'n tema laai nie."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -282,28 +282,28 @@ msgstr ""
 "konfigurasielêers. Sien stdout vir meer informasie. Die laaste fout gesien "
 "was in die lêer \"%s\" lyn %d, met die boodskap: %s"
 
 "konfigurasielêers. Sien stdout vir meer informasie. Die laaste fout gesien "
 "was in die lêer \"%s\" lyn %d, met die boodskap: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kanie 'n tema laai nie."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Sintaksfout"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Sintaksfout"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Herlaai het versuim om die nuwe uitvoering \"%s\" uit te voer: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Herlaai het versuim om die nuwe uitvoering \"%s\" uit te voer: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Kopiereg (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Kopiereg (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaks: openbox [opsies]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaks: openbox [opsies]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -311,33 +311,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opsies:\n"
 
 "\n"
 "Opsies:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vertoon die help en verlaat\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vertoon die help en verlaat\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vertoon die weergawe en verlaat\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vertoon die weergawe en verlaat\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang die huidige lopende venster bestuurder\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang die huidige lopende venster bestuurder\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Spesifiseer die pad na die konfigurasielêers om te "
 "gebruik\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Spesifiseer die pad na die konfigurasielêers om te "
 "gebruik\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Skakel die konneksie na die sessie bestuurder af\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Skakel die konneksie na die sessie bestuurder af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +345,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voer die boodskappe na 'n huidige Openbox instansie:\n"
 
 "\n"
 "Voer die boodskappe na 'n huidige Openbox instansie:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Herlaai Openbox se konfigurasie\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Herlaai Openbox se konfigurasie\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Herbegin Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Herbegin Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Verlaat Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Verlaat Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,24 +365,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ontfouting opsies:\n"
 
 "\n"
 "Ontfouting opsies:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Loop in gelyktydige mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Loop in gelyktydige mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vertoon ontfouting afvoere\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vertoon ontfouting afvoere\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Vertoon ontfouting afvoer vir fokus hantering\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Vertoon ontfouting afvoer vir fokus hantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Verdeel die vertoning in nagemaakte xinerama skerms\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Verdeel die vertoning in nagemaakte xinerama skerms\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,26 +399,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporteer asseblief foute aan %s\n"
 
 "\n"
 "Rapporteer asseblief foute aan %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file benodig 'n argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s benodig 'n argument\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ongeldige opdrag lyn argument \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ongeldige opdrag lyn argument \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "'n Ventster bestuurder is reeds besig om te hardloop op skerm %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "'n Ventster bestuurder is reeds besig om te hardloop op skerm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kon nie venster bestuurder seleksie op skerm %d verkry nie"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kon nie venster bestuurder seleksie op skerm %d verkry nie"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Die venster bestuurder op skerm %d verlaat nie"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Die venster bestuurder op skerm %d verlaat nie"
@@ -419,7 +428,7 @@ msgstr "Die venster bestuurder op skerm %d verlaat nie"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -434,31 +443,12 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox is gekonfigureer vir %d werksareas, maar die huidige sessie het %d.  "
 "Oorheers die Openbox konfigurasie."
 
 "Openbox is gekonfigureer vir %d werksareas, maar die huidige sessie het %d.  "
 "Oorheers die Openbox konfigurasie."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "werksarea %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "werksarea %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moontlik om die gids \"%s\" te maak: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moontlik om die sessie te stoor na \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Fout tydens stoor van die sessie na \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Nie gekonnekteer aan 'n sessie bestuurder nie"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Loop %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Loop %s"
@@ -483,11 +473,6 @@ msgstr "Ongeldige sleutel naam \"%s\" in die sleutel binding"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Versoekte sleutel \"%s\" bestaan nie op die vertining nie"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Versoekte sleutel \"%s\" bestaan nie op die vertining nie"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X Fout: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
index d00a4977e43f5dd1dcef25977789001eebd5cf6f..2d5fc9d45e1c2cdb344a6375bb55bd72139a6b97 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,238 +7,243 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:41-0000\n"
 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:41-0000\n"
 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
+"3\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "تنفيذ"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "تنفيذ"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52
-#: openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "الخروج"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "الخروج"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "الخروج من أوبن‌بوكس"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "الخروج من أوبن‌بوكس"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/session.c:65
-#: openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "تسجيل الخروج"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "نافذة بدون إسم"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "نافذة بدون إسم"
 
-#: openbox/client.c:2026
-#: openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "إنهاء..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "إنهاء..."
 
-#: openbox/client.c:2028
-#: openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "لا يستجيب"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "لا يستجيب"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "إنهاء العملية"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "إنهاء العملية"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الإتصال"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الإتصال"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
-#: openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "اذهب هناك..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "اذهب هناك..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
-#: openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
-#: openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح مكتب"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح مكتب"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "كل أسطح المكتب"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "كل أسطح المكتب"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "طبقة (_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "طبقة (_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "دائما على السطح (_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "دائما على السطح (_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "طبيعي (_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "طبيعي (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "دائما في القاع (_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "دائما في القاع (_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "قائمة العميل"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "قائمة العميل"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "استعِد (_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "استعِد (_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "انقل (_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "انقل (_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "حجِّم (_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "حجِّم (_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "صغّر (_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "صغّر (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "كبّر (_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "كبّر (_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "أغلق (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "أغلق (_C)"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
 
-#: openbox/menu.c:102
-#: openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
 
-#: openbox/menu.c:367
-#: openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "المزيد..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "المزيد..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
@@ -247,54 +252,52 @@ msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "أغلق"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "حقوق النسخ"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "حقوق النسخ"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -302,30 +305,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "الخيارات:\n"
 
 "\n"
 "الخيارات:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -333,19 +336,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
 
 "\n"
 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              الخروج من أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              الخروج من أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -353,23 +356,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "خيارات التنقيح:\n"
 
 "\n"
 "خيارات التنقيح:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -378,27 +389,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
 
 "\n"
 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102
-#: openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
@@ -407,40 +418,25 @@ msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "سطح المكتب %Ii"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "سطح المكتب %Ii"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "غير متصل بمدير الجلسة"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "تشغيل %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "تشغيل %s"
@@ -465,14 +461,6 @@ msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتا
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "خطأ إكس: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "نعم"
 msgid "OK"
 msgstr "نعم"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"
index ec4890e3160f7c35a1c2d32973dd2118b258f585..784403795d14e47a927a1d40082218eef9f1d65d 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>, 2012.
 #
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>, 2012.
 #
-#, fuzzy
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:55+0300\n"
 "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:55+0300\n"
 "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -16,232 +16,235 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Запытана недапушчальнае дзеянне \"%s\". Няма такога дзеяння."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Запытана недапушчальнае дзеянне \"%s\". Няма такога дзеяння."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Выканаць"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Выканаць"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Не ўдалося пераўтварыць шлях \"%s\" з utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Не ўдалося пераўтварыць шлях \"%s\" з utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Выйсці"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Выйсці"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Вы сапраўды хочаце выйсці?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выйсці"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Сапраўды хочаце выйсці з Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Сапраўды хочаце выйсці з Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Выйсці з Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Выйсці з Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Дзеянне SessionLogout недаступна, таму што Openbox сабраны без падтрымкі "
-"кіравання сеансамі"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Выйсці"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Вы сапраўды хочаце выйсці?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Неназванае вакно"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Неназванае вакно"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Прыбіццё..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Прыбіццё..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Не адказвае"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Не адказвае"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
-"Акно \"%s\" не адказвае, здаецца. Ці хочаце прымусіць яго закрыцца, "
-"даслаўшы яму сігнал %s?"
+"Акно \"%s\" не адказвае, здаецца. Ці хочаце прымусіць яго закрыцца, даслаўшы "
+"яму сігнал %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Скончыць працэс"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Скончыць працэс"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
-"Вакно \"%s\" не адказвае, здаецца.  Вы хочаце адлучыць яго "
-"ад X-сервера?"
+"Вакно \"%s\" не адказвае, здаецца.  Вы хочаце адлучыць яго ад X-сервера?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перайсці..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перайсці..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Кіраваць прасторамі"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Кіраваць прасторамі"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Дадаць прастору"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Дадаць прастору"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Сцерці апошнюю прастору"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Сцерці апошнюю прастору"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Прасторы"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Прасторы"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Усе прасторы"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Усе прасторы"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "Узровень (_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Узровень (_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Заўжды наверсе (_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Заўжды наверсе (_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "Звычайны (_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "Звычайны (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Заўжды долу (_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Заўжды долу (_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Даслаць на прастору (_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Даслаць на прастору (_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Кліенцкае меню"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Кліенцкае меню"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Узнавіць (_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Узнавіць (_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Перамясціць (_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Перамясціць (_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Змяніць памер (_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Змяніць памер (_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Згарнуць (_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Згарнуць (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Максімізаваць (_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Максімізаваць (_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скруціць/раскруціць (_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скруціць/раскруціць (_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Раз/Абрамленне (_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Раз/Абрамленне (_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыць (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыць (_C)"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Недапушчальны кантэкст \"%s\" у спалучэнні мышы"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Недапушчальная клавіша \"%s\" пазначана ў файле канфігурацыі"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Недапушчальная клавіша \"%s\" пазначана ў файле канфігурацыі"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Канфлікт з клавіятурным скаротам у файле канфігурацыі"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Канфлікт з клавіятурным скаротам у файле канфігурацыі"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Немагчыма знайсці спраўны файл меню \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Немагчыма знайсці спраўны файл меню \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Не ўдалося выканаць загад з канальнага меню \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Не ўдалося выканаць загад з канальнага меню \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Недапушчальны вывад з канальнага меню \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Недапушчальны вывад з канальнага меню \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Спроба адкрыць меню \"%s\", але яно не існуе"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Спроба адкрыць меню \"%s\", але яно не існуе"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Яшчэ..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Яшчэ..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Недапушчальная кнопка \"%s\" у спалучэнні мышы"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Недапушчальная кнопка \"%s\" у спалучэнні мышы"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Недапушчальны кантэкст \"%s\" у спалучэнні мышы"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\": %s"
@@ -250,27 +253,23 @@ msgstr "Немагчыма перайсці ў хатні каталог \"%s\":
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не ўдалося адкрыць дысплей, пазначаны ў пераменнай асяроддзя DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не ўдалося адкрыць дысплей, пазначаны ў пераменнай асяроддзя DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць бібліятэку obrender"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць бібліятэку obrender"
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не падтрымлівае локал."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не падтрымлівае локал."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Немагчыма ўстанавіць мадыфікатары локала для X-сервера."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Немагчыма ўстанавіць мадыфікатары локала для X-сервера."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Не знойдзены спраўны файл канфігурацыі, ужываем прадвызначэнні"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Не знойдзены спраўны файл канфігурацыі, ужываем прадвызначэнні"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Немагчыма прачытаць тэму."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -278,30 +277,31 @@ msgid ""
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 "Адна ці больш памылак сінтаксісу XML сустрэліся падчас разбору "
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 "Адна ці больш памылак сінтаксісу XML сустрэліся падчас разбору "
-"канфігурацыйных файлаў Openbox. Гл. стд.вывад за дэталямі. Апошняя бачаная памылка "
-"была ў файле \"%s\" радок %d, з паведамленнем: %s"
+"канфігурацыйных файлаў Openbox. Гл. стд.вывад за дэталямі. Апошняя бачаная "
+"памылка была ў файле \"%s\" радок %d, з паведамленнем: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Немагчыма прачытаць тэму."
 
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Памылка сінтаксісу Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Памылка сінтаксісу Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
+#, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Перазапуск не змог запусціць новы выканальны файл \"%s\": %s"
 
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Перазапуск не змог запусціць новы выканальны файл \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Аўтарскае права (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Аўтарскае права (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Сінтаксіс: openbox [опцыі]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Сінтаксіс: openbox [опцыі]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -309,30 +309,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опцыі:\n"
 
 "\n"
 "Опцыі:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Паказаць гэту даведку і выйсці\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Паказаць гэту даведку і выйсці\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Паказаць нумар версіі і выйсці\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Паказаць нумар версіі і выйсці\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замяніць запушчаны цяпер кіраўнік вокнаў\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замяніць запушчаны цяпер кіраўнік вокнаў\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file ФАЙЛ  Задаць шлях да файла канфігурацыі\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file ФАЙЛ  Задаць шлях да файла канфігурацыі\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Забараніць злучэнне з кіраўніком сеансаў\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Забараніць злучэнне з кіраўніком сеансаў\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Дасыланне паведамленняў бягучаму асобніку Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Дасыланне паведамленняў бягучаму асобніку Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перачытаць канфігурацыю Openbox'а\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перачытаць канфігурацыю Openbox'а\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перазапусціць Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перазапусціць Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Выйсці з Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Выйсці з Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -360,23 +360,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опцыі адладкі:\n"
 
 "\n"
 "Опцыі адладкі:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Выконваць у сінхронным рэжыме\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Выконваць у сінхронным рэжыме\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Паказваць вывад адладкі\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Паказваць вывад адладкі\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Паказваць вывад адладкі па кіраванні фокусам\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Паказваць вывад адладкі па кіраванні фокусам\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr "  --debug-xinerama    Разбіць дысплей на несапраўдныя экраны xinerama\n"
+msgstr ""
+"  --debug-xinerama    Разбіць дысплей на несапраўдныя экраны xinerama\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -385,26 +394,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Паведамляйце пра памылкі на %s\n"
 
 "\n"
 "Паведамляйце пра памылкі на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file патрабуе аргумент\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s патрабуе аргумент\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Недапушчальны аргумент загаднага радка \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Недапушчальны аргумент загаднага радка \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Кіраўнік вокнаў ужо выконваецца для экрана %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Кіраўнік вокнаў ужо выконваецца для экрана %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Немагчыма ўзяць вылучэнне кіраўніка вокнаў на экране %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Немагчыма ўзяць вылучэнне кіраўніка вокнаў на экране %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Кіраўнік вокнаў на экране %d не завяршаецца"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Кіраўнік вокнаў на экране %d не завяршаецца"
@@ -413,7 +423,7 @@ msgstr "Кіраўнік вокнаў на экране %d не завяршае
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -431,31 +441,12 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox сканфігураваны на %d прастораў, але ж бягучы сеанс мае %d.  "
 "Перагледжваем канфігурацыю Openbox."
 
 "Openbox сканфігураваны на %d прастораў, але ж бягучы сеанс мае %d.  "
 "Перагледжваем канфігурацыю Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "працоўная прастора %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "працоўная прастора %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Немагчыма стварыць каталог \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Немагчыма запісаць сеанс у \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Памылка захавання сеансу ў \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Не далучана да кіраўніка сеансаў"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Запуск %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Запуск %s"
@@ -480,11 +471,6 @@ msgstr "Недапушчальная назва клавішы \"%s\" у спа
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Запытаны ключ \"%s\" не існуе на гэтым дысплеі"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Запытаны ключ \"%s\" не існуе на гэтым дысплеі"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Памылка X: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
index 52b1e6467b84b3836bcfcfa36dd6930dfbd6246d..b42352695e7d15a0ac721ee38208de9cdc0e4689 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -65,37 +65,37 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -183,28 +183,28 @@ msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
 msgid "Close"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
@@ -212,31 +212,31 @@ msgstr "বন্ধ করুন"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "অতিরিক্ত..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "অতিরিক্ত..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\""
@@ -262,15 +262,11 @@ msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -278,24 +274,28 @@ msgid ""
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "বিবিধ বিকল্প:\n"
 
 "\n"
 "বিবিধ বিকল্প:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
@@ -319,16 +319,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
 
 "\n"
 "চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox পুনরারম্ভ\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox পুনরারম্ভ\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -356,32 +356,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
 
 "\n"
 "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
 
 "\n"
 "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো প
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
@@ -460,21 +460,6 @@ msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "অনুরোধ করা কি \"%s\", প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "অনুরোধ করা কি \"%s\", প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "\"%s\" কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"
index 4f89241ce3affa463fdc4e117abcf84aaad52187..d7f77ff7210228f7332d0ce4b6948afc8febe1c9 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Executa"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Executa"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "Esteu segur de voler sortir de Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Surt de Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Surt de Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra sense nom"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra sense nom"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "S'està finalitzant..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "S'està finalitzant..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No està responent"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No està responent"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a "
 "finalitzar enviant el senyal %s?"
 
 "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a "
 "finalitzar enviant el senyal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Finalitza el procés"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Finalitza el procés"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent.  Voleu desconnectar-la del "
 "servidor d'X?"
 
 "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent.  Voleu desconnectar-la del "
 "servidor d'X?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
@@ -185,28 +185,28 @@ msgstr "Sense/Amb _decoració"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid."
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "No és pot crear el directori '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "No és pot crear el directori '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -214,32 +214,32 @@ msgstr "Tanca"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú \"%s\" vàlid"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú \"%s\" vàlid"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "La sortida del menú de conducte \"%s\" no és vàlida"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "La sortida del menú de conducte \"%s\" no és vàlida"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "S'ha intentat accedir al menú \"%s\" ja que no existeix"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "S'ha intentat accedir al menú \"%s\" ja que no existeix"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Més..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Més..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "El botó \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "El botó \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí"
@@ -265,17 +265,13 @@ msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
 "valors predeterminats"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
 "valors predeterminats"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -286,26 +282,30 @@ msgstr ""
 "configuració de Openbox. Per a més informació visualitza el stdout. L'últim "
 "error trobat estava al fitxer \"%s\" línia %d, amb el missatge: %s"
 
 "configuració de Openbox. Per a més informació visualitza el stdout. L'últim "
 "error trobat estava al fitxer \"%s\" línia %d, amb el missatge: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de sintaxi de Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de sintaxi de Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable \"%s"
 "\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable \"%s"
 "\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcions:\n"
 
 "\n"
 "Opcions:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visualitza la versió i surt\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visualitza la versió i surt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
@@ -330,18 +330,18 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FITXER\n"
 "                      Especifica el camí del fitxer de configuració a "
 "utilitzar\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FITXER\n"
 "                      Especifica el camí del fitxer de configuració a "
 "utilitzar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Inhabilita la connexió amb el gestor de sessió\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Inhabilita la connexió amb el gestor de sessió\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -350,19 +350,19 @@ msgstr ""
 "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
 "executant:\n"
 
 "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
 "executant:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Torna a iniciar Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Torna a iniciar Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Surt de Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Surt de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -370,38 +370,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcions de depuració:\n"
 
 "\n"
 "Opcions de depuració:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa en mode sincronitzat\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa en mode sincronitzat\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra la sortida de depuració\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra la sortida de depuració\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
 "session management\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
 "session management\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divideix la visualització en pantalles xinerama "
 "falses\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divideix la visualització en pantalles xinerama "
 "falses\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -410,12 +409,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informeu dels errors a %s\n"
 
 "\n"
 "Informeu dels errors a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s necessita un argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s necessita un argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n"
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr[1] ""
 "El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
 "%d.  S'està modificant la configuració del Openbox."
 
 "El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
 "%d.  S'està modificant la configuració del Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "escriptori %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "escriptori %i"
@@ -486,38 +485,6 @@ msgstr "El nom de la tecla \"%s\" no és vàlid en la vinculació de tecles"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La tecla seleccionada \"%s\" no existeix a la pantalla"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La tecla seleccionada \"%s\" no existeix a la pantalla"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Surt de Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file necessita un argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'acció SessionLogout no està disponible ja que el Openbox s'ha compilat "
-#~ "sense suport per a la gestió de sessions"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Error d'X: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut executar \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "L'ús de l'acció \"%s\" no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
index 1ee1521e78bb13af93e03f50e05e1e965b9c762c..4745b331f8759c92ae9cfbe3d355945f41326d06 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,236 +8,240 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:49+0200\n"
 "Last-Translator: David Kolibac <david@kolibac.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:49+0200\n"
 "Last-Translator: David Kolibac <david@kolibac.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Konec"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Konec"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odhlásit"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Opravdu chcete ukončit Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Opravdu chcete ukončit Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Ukončit Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Ukončit Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Akce SessionLogout není k dispozici, protože Openbox byl přeložen bez "
-"podpory správce sezení"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odhlásit"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nepojmenované okno"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nepojmenované okno"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ukončuje se..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ukončuje se..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neodpovídá"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neodpovídá"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Ukončit proces"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Ukončit proces"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Jít tam..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Jít tam..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Spravovat plochy"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Spravovat plochy"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Přidat novou plochu"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Přidat novou plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Odstranit poslední plochu"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Odstranit poslední plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všechny plochy"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všechny plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "Vrs_tva"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Vrs_tva"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy ve_spodu"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy ve_spodu"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslat na plochu"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslat na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Nabídka klienta"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Nabídka klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnovit"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Přes_unout"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Přes_unout"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Veli_kost"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Veli_kost"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se najít platný soubor nabídky \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se najít platný soubor nabídky \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokus o přístup k nabídce \"%s\", která ale neexistuje"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokus o přístup k nabídce \"%s\", která ale neexistuje"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Více..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Více..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s"
@@ -246,29 +250,25 @@ msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuje se s výchozím "
 "nastavením"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuje se s výchozím "
 "nastavením"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -279,28 +279,28 @@ msgstr ""
 "chyb, více informací najdete na standardním výstupu. Poslední zaznamenaná "
 "chyba je v souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s"
 
 "chyb, více informací najdete na standardním výstupu. Poslední zaznamenaná "
 "chyba je v souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Chyba syntaxe Openboxu"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Chyba syntaxe Openboxu"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -308,30 +308,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazit verzi a skončit\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazit verzi a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Nahradit běžícího správce oken\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Nahradit běžícího správce oken\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Cesta ke konfiguračnímu souboru\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Cesta ke konfiguračnímu souboru\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nepřipojovat se ke správci sezení\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nepřipojovat se ke správci sezení\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zasílání zpráv běžící instanci Openboxu:\n"
 
 "\n"
 "Zasílání zpráv běžící instanci Openboxu:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Znovu načíst konfiguraci Openboxu\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Znovu načíst konfiguraci Openboxu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartovat Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartovat Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Ukončit Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Ukončit Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -359,23 +359,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladicí přepínače:\n"
 
 "\n"
 "Ladicí přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronním módu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronním módu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladící výstup\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladící výstup\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Zobrazit ladící výstup pro aktivaci oken\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Zobrazit ladící výstup pro aktivaci oken\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -384,26 +392,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím, hlaste chyby anglicky na %s\n"
 
 "\n"
 "Prosím, hlaste chyby anglicky na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file vyžaduje argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s vyžaduje argument\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neplatný argument příkazového řádku \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neplatný argument příkazového řádku \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Na obrazovce %d již nějaký správce oken běží"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Na obrazovce %d již nějaký správce oken běží"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nepodařilo se převzít správu oken na obrazovce %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nepodařilo se převzít správu oken na obrazovce %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Správce oken na obrazovce %d odmítá skončit"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Správce oken na obrazovce %d odmítá skončit"
@@ -412,7 +421,7 @@ msgstr "Správce oken na obrazovce %d odmítá skončit"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -430,31 +439,12 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení jich má %d. "
 "Konfigurace Openboxu bude změněna."
 
 "Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení jich má %d. "
 "Konfigurace Openboxu bude změněna."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plochu %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plochu %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Nepodařilo se uložit sezení do \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Chyba během ukládání sezení do \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Nepřipojen ke správci sezení"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Spouští se %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Spouští se %s"
@@ -479,17 +469,6 @@ msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Chyba X: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Neplatné užití akce \"%s\". Akce bude ignorována."
index 608d4fc407022bfbb6ef9eb55666e5180656a21a..05e3b907e9638a8908f89a6559974e6d090341b4 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jesper Sander <sander.contrib@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jesper Sander <sander.contrib@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Udfør"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Udfør"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Afslut Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Afslut Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unavngivet vindue"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unavngivet vindue"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dræber..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dræber..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -84,18 +84,18 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s "
 "signalet?"
 
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s "
 "signalet?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Afslut proces"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Afslut proces"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Frakoble"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Frakoble"
 
@@ -183,28 +183,28 @@ msgstr "Fjern/tilføj _dekoration"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -212,31 +212,31 @@ msgstr "Luk"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med taste-kombinationer i konfigurationsfilen"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med taste-kombinationer i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan ikke finde en gyldig menufil \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan ikke finde en gyldig menufil \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke udføre kommando for pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke udføre kommando for pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ugyldig uddata fra pipe-menuen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ugyldig uddata fra pipe-menuen \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men denne findes ikke"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men denne findes ikke"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mere..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mere..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i muse-kombination"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i muse-kombination"
@@ -262,17 +262,13 @@ msgstr "X-serveren understøtter ikke lokalisering."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan ikke indstille lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan ikke indstille lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunne ikke finde en gyldig konfigurationsfil, bruger nogle simple "
 "standardværdier"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunne ikke finde en gyldig konfigurationsfil, bruger nogle simple "
 "standardværdier"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Kan ikke hente et tema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -283,24 +279,28 @@ msgstr ""
 "konfigurationsfilerne til Openbox. Se stdout for mere information. Den "
 "sidste fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med beskeden: %s"
 
 "konfigurationsfilerne til Openbox. Se stdout for mere information. Den "
 "sidste fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med beskeden: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kan ikke hente et tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaksfejl"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaksfejl"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nyt program ved genstart: \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nyt program ved genstart: \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaks: openbox [argumenter]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaks: openbox [argumenter]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -308,32 +308,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilvalg:\n"
 
 "\n"
 "Tilvalg:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vis versionsnummeret og afslut\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vis versionsnummeret og afslut\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Erstat den kørende vinduesbehandler\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Erstat den kørende vinduesbehandler\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Specificer stien til konfigurationsfilen du vil "
 "benytte\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Specificer stien til konfigurationsfilen du vil "
 "benytte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Deaktiver forbindelsen til sessionsbehandleren\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Deaktiver forbindelsen til sessionsbehandleren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -341,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sender beskeder til en kørende Openbox-instans:\n"
 
 "\n"
 "Sender beskeder til en kørende Openbox-instans:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opdater Openbox' konfiguration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opdater Openbox' konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Genstart Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Genstart Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Afslut Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Afslut Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -361,34 +361,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejlsøgningsmuligheder:\n"
 
 "\n"
 "Fejlsøgningsmuligheder:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kør i synkron-modus\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kør i synkron-modus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vis fejlsøgningsinformation\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vis fejlsøgningsinformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Vis fejlsøgningsinformation for fokus-håndtering\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Vis fejlsøgningsinformation for fokus-håndtering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Vis fejlsøgningsinformation for session-håndtering\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Vis fejlsøgningsinformation for session-håndtering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split displayet for \"falske\" xinerama-skærme\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split displayet for \"falske\" xinerama-skærme\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -397,12 +396,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporter venligst fejl til %s\n"
 
 "\n"
 "Rapporter venligst fejl til %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kræver et argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kræver et argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ugyldig kommandolinie-argument \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ugyldig kommandolinie-argument \"%s\"\n"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "Vinduesbehandleren på skærm %d vil ikke afslutte"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -444,7 +443,7 @@ msgstr[1] ""
 "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d.  "
 "Benytter indstillingerne for den aktive session."
 
 "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d.  "
 "Benytter indstillingerne for den aktive session."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivebord %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivebord %i"
@@ -474,32 +473,6 @@ msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i tastekombination"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Afslut Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file kræver et argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout er ikke tilgænglig, fordi Openbox blev kompileret uden "
-#~ "understøttelse for sessionsbehandling"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kan ikke gemme sessionen til \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Fejl mens session blev gemt til \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Ikke forbundet til en sessionsbehandler"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Fejl i X: %s"
index db7d57f80e08a7bb082c9d5b960cfa382111ce5a..05bd33859c84e0eeba705a946329c02f254a2c70 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,235 +11,243 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52
-#: openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Möchten Sie Openbox  wirklich beenden?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Möchten Sie Openbox  wirklich beenden?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox beenden"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox beenden"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
-msgstr "Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox nicht für Sitzungsmanagement kompiliert wurde"
-
-#: openbox/actions/session.c:65
-#: openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
-#: openbox/client.c:2026
-#: openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird gelöscht..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird gelöscht..."
 
-#: openbox/client.c:2028
-#: openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
-msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es durch Senden des %s-Signals trotzdem beenden?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es durch Senden "
+"des %s-Signals trotzdem beenden?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozess beenden"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozess beenden"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
-msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server trennen?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server "
+"trennen?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
-#: openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Dorthin wechseln..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Dorthin wechseln..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Desktops verwalten"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Desktops verwalten"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
-#: openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
-#: openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Verschieben nach"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Verschieben nach"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Anwendungsmenü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Anwendungsmenü"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wi_ederherstellen"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wi_ederherstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Vers_chieben"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Vers_chieben"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Größe ändern"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Größe ändern"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimieren"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Auf/Ab_rollen"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Auf/Ab_rollen"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Titelleiste ein/aus"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Titelleiste ein/aus"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\""
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Störende Tastenkombination in Konfigurationsdatei"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Störende Tastenkombination in Konfigurationsdatei"
 
-#: openbox/menu.c:102
-#: openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Versuchter Zugriff auf Menü \"%s\", doch es existiert nicht"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Versuchter Zugriff auf Menü \"%s\", doch es existiert nicht"
 
-#: openbox/menu.c:367
-#: openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Maus-Einbindung mit ungültiger Taste \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Maus-Einbindung mit ungültiger Taste \"%s\""
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\""
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s"
@@ -248,54 +256,56 @@ msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Konnte die Bibliothek 'obrender' nicht initialisieren."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Konnte die Bibliothek 'obrender' nicht initialisieren."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "'locale' wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "'locale' wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kann die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server nicht setzen."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kann die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server nicht setzen."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, benutze einfache Standardwerte"
+msgstr ""
+"Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, benutze einfache Standardwerte"
 
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Beim Parsen der Openbox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-"
+"Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. "
+"Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kann kein Thema laden."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kann kein Thema laden."
 
-#: openbox/openbox.c:377
-#, c-format
-msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
-msgstr "Beim Parsen der Openbox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s"
-
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax-Fehler"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax-Fehler"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Eingabe: openbox [Optionen]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Eingabe: openbox [Optionen]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -303,30 +313,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbindung zum Sitzungsmanager trennen\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbindung zum Sitzungsmanager trennen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -334,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
 
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox' Konfiguration neu laden\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox' Konfiguration neu laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox beenden\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -354,23 +364,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehlersuche-Optionen:\n"
 
 "\n"
 "Fehlersuche-Optionen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              im Synchronmodus starten\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              im Synchronmodus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr "  --debug-xinerama    Anzeige in imitierte Xinerama-Bildschirme teilen\n"
+msgstr ""
+"  --debug-xinerama    Anzeige in imitierte Xinerama-Bildschirme teilen\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -379,27 +399,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehlerberichte bitte an: %s\n"
 
 "\n"
 "Fehlerberichte bitte an: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file erfordert einen Parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s erfordert einen Parameter\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102
-#: openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Auswahl des Fenstermanagers auf Bildschirm %d nicht verfügbar"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Auswahl des Fenstermanagers auf Bildschirm %d nicht verfügbar"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht"
@@ -408,38 +428,27 @@ msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgstr[0] "Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
-msgstr[1] "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
-
-#: openbox/screen.c:1180
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. "
+"Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
+msgstr[1] ""
+"Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat "
+"%d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
+
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Desktop %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Desktop %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Kann Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Kann die Sitzung nicht unter \"%s\" speichern: %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung unter \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Keine Verbindung zu einem Sitzungsmanager"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Starte %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Starte %s"
@@ -464,17 +473,6 @@ msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gewünschte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gewünschte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-Fehler: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s"
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion \"%s\". Aktion wird ignoriert."
-
index 041be893f24e97e902aec166a94f14652f6cfbea..86e065ba939b8c84f99d8f33225fcdb0e9d0877f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # English translations for openbox package.
 # English translations for openbox package.
-# Copyright (C) 2011 Dana Jansens
+# Copyright (C) 2013 Dana Jansens
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Automatically generated, 2011.
+# Automatically generated, 2013.
 #
 # All this catalog "translates" are quotation characters.
 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 #
 # All this catalog "translates" are quotation characters.
 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.5.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: en\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: en\n"
@@ -42,29 +42,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action “\e[1m%s\e[0m” requested. No such action exists."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action “\e[1m%s\e[0m” requested. No such action exists."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path “\e[1m%s\e[0m” from utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path “\e[1m%s\e[0m” from utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -88,19 +88,19 @@ msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Exit Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Exit Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unnamed Window"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unnamed Window"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
 "The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding.  Do you want to force "
 "it to exit by sending the %s signal?"
 
 "The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding.  Do you want to force "
 "it to exit by sending the %s signal?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "End Process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "End Process"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding.  Do you want to "
 "disconnect it from the X server?"
 
 "The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding.  Do you want to "
 "disconnect it from the X server?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnect"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnect"
 
@@ -210,30 +210,30 @@ msgstr "Un/_Decorate"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid context “\e[1m%s\e[0m” in mouse binding"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid context “\e[1m%s\e[0m” in mouse binding"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Invalid button “\e[1m%s\e[0m” specified in config file"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Invalid button “\e[1m%s\e[0m” specified in config file"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to make directory '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to make directory '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
@@ -241,31 +241,31 @@ msgstr "Close"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict with key binding in config file"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict with key binding in config file"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Unable to find a valid menu file “\e[1m%s\e[0m”"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Unable to find a valid menu file “\e[1m%s\e[0m”"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to execute command for pipe-menu “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to execute command for pipe-menu “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Invalid output from pipe-menu “\e[1m%s\e[0m”"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Invalid output from pipe-menu “\e[1m%s\e[0m”"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Attempted to access menu “\e[1m%s\e[0m” but it does not exist"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Attempted to access menu “\e[1m%s\e[0m” but it does not exist"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "More..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "More..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid button “\e[1m%s\e[0m” in mouse binding"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid button “\e[1m%s\e[0m” in mouse binding"
@@ -291,15 +291,11 @@ msgstr "X server does not support locale."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Unable to load a theme."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -310,24 +306,28 @@ msgstr ""
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file “\e[1m%s\e[0m” line %d, with message: %s"
 
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file “\e[1m%s\e[0m” line %d, with message: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Unable to load a theme."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax Error"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax Error"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -335,30 +335,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
 
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -386,32 +386,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -420,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid command line argument “\e[1m%s\e[0m”\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid command line argument “\e[1m%s\e[0m”\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
@@ -494,6 +494,6 @@ msgstr "Invalid key name “\e[1m%s\e[0m” in key binding"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Requested key “\e[1m%s\e[0m” does not exist on the display"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Requested key “\e[1m%s\e[0m” does not exist on the display"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
index 1cea25dd30bbb19395a4d0704141a7640a9668e6..a7475adea6d1b949e9be13c89ed881b7b38fa178 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # English translations for openbox package.
 # English translations for openbox package.
-# Copyright (C) 2011 Dana Jansens
+# Copyright (C) 2013 Dana Jansens
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Automatically generated, 2011.
+# Automatically generated, 2013.
 #
 # All this catalog "translates" are quotation characters.
 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 #
 # All this catalog "translates" are quotation characters.
 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.5.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: en\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: en\n"
@@ -39,29 +39,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action “%s” requested. No such action exists."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action “%s” requested. No such action exists."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Exit Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Exit Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unnamed Window"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unnamed Window"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
 "The window “%s” does not seem to be responding.  Do you want to force it to "
 "exit by sending the %s signal?"
 
 "The window “%s” does not seem to be responding.  Do you want to force it to "
 "exit by sending the %s signal?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "End Process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "End Process"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "The window “%s” does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 
 "The window “%s” does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnect"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnect"
 
@@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "Un/_Decorate"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Invalid button “%s” specified in config file"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Invalid button “%s” specified in config file"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to make directory '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to make directory '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
@@ -238,31 +238,31 @@ msgstr "Close"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict with key binding in config file"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict with key binding in config file"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Unable to find a valid menu file “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Unable to find a valid menu file “%s”"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to execute command for pipe-menu “%s”: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to execute command for pipe-menu “%s”: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Invalid output from pipe-menu “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Invalid output from pipe-menu “%s”"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Attempted to access menu “%s” but it does not exist"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Attempted to access menu “%s” but it does not exist"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "More..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "More..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid button “%s” in mouse binding"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Invalid button “%s” in mouse binding"
@@ -288,15 +288,11 @@ msgstr "X server does not support locale."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Unable to load a theme."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -307,24 +303,28 @@ msgstr ""
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file “%s” line %d, with message: %s"
 
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file “%s” line %d, with message: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Unable to load a theme."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax Error"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax Error"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable “%s”: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable “%s”: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -332,30 +332,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
 
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -363,19 +363,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -383,32 +383,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -417,12 +417,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid command line argument “%s”\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid command line argument “%s”\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
@@ -491,6 +491,6 @@ msgstr "Invalid key name “%s” in key binding"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Requested key “%s” does not exist on the display"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Requested key “%s” does not exist on the display"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
index d93412ccc89b2f14cf92d88bf89a3b1f3a8174fb..16b876308010ccd28ee964be511c96b15f939fe0 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
 # Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>, 2008.
 # Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2008.
 # Gerardo Seguin (aka galux) >galux at esdebian dot org>, 2010.
 # Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>, 2008.
 # Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2008.
 # Gerardo Seguin (aka galux) >galux at esdebian dot org>, 2010.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n"
 "Last-Translator: Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>\n"
 "Language-Team: español <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n"
 "Last-Translator: Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>\n"
 "Language-Team: español <es@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "No se pudo convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "No se pudo convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "¿Está seguro que desea salir?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Salir"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "¿Está seguro que desea salir de Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "¿Está seguro que desea salir de Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Salir de Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Salir de Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"La acción SessionLogout no está disponible ya que Openbox fue construido sin "
-"soporte para manejar sesiones, lo sentimos"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Salir"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "¿Está seguro que desea salir?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ventana sin nombre"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ventana sin nombre"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No está respondiendo"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No está respondiendo"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
-"La ventana \"%s\" parce que no responde.  ¿Desea forzar el cierre "
-"enviándole la señal %s?"
+"La ventana \"%s\" parce que no responde.  ¿Desea forzar el cierre enviándole "
+"la señal %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Finalizar proceso"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Finalizar proceso"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -112,138 +101,153 @@ msgstr ""
 "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del "
 "servidor X?"
 
 "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del "
 "servidor X?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir ahí..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir ahí..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Administrar escritorios"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Administrar escritorios"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Añadir un nuevo escritorio"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Añadir un nuevo escritorio"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Quitar el último escritorio"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Quitar el último escritorio"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todos los escritorios"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todos los escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Siempre _encima"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Siempre _encima"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Siempre _debajo"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Siempre _debajo"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Enviar al escritorio"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Enviar al escritorio"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del cliente"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del cliente"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Rest_aurar"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Rest_aurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rollar"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rollar"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Decorar"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Contexto inválido \"%s\" asociado al ratón"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Salida inválida del pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Salida inválida del pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Se intentó acceder al menú \"%s\" pero éste no existe"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Se intentó acceder al menú \"%s\" pero éste no existe"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botón inválido \"%s\" asociado al ratón"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botón inválido \"%s\" asociado al ratón"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Contexto inválido \"%s\" asociado al ratón"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s"
@@ -252,30 +256,26 @@ msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "No se pudo abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "No se pudo abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "El servidor X no soporta localizaciones."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "El servidor X no soporta localizaciones."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "No se puede establecer los modificadores de localización para el servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "No se puede establecer los modificadores de localización para el servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos "
 "valores por defecto"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos "
 "valores por defecto"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "No es posible cargar el tema."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -286,28 +286,28 @@ msgstr ""
 "configuración de Openbox. Ver salida (stdout) para mas información. El "
 "último error viste estaba en el archivo \"%s\" linea %d, con el mensaje: %s"
 
 "configuración de Openbox. Ver salida (stdout) para mas información. El "
 "último error viste estaba en el archivo \"%s\" linea %d, con el mensaje: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "No es posible cargar el tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de Sintaxis de Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de Sintaxis de Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "El reinicio impidió iniciar el nuevo ejecutable \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "El reinicio impidió iniciar el nuevo ejecutable \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -315,36 +315,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Muestra esta ayuda y sale\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Muestra esta ayuda y sale\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Muestra la versión y sale\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Muestra la versión y sale\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
-"  --replace            Remplaza el gestor de ventanas actual "
-"actualmente\n"
+"  --replace            Remplaza el gestor de ventanas actual actualmente\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file ARCHIVO\n"
 "                      Especifique la ruta del archivo de configuración a "
 "usar\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file ARCHIVO\n"
 "                      Especifique la ruta del archivo de configuración a "
 "usar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -352,19 +351,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "enviando mensajes a la instancia que se está ejecutando de Openbox:\n"
 
 "\n"
 "enviando mensajes a la instancia que se está ejecutando de Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recargar la configuración de Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recargar la configuración de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reiniciar Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reiniciar Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Salir de Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Salir de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -372,26 +371,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de depuración:\n"
 
 "\n"
 "Opciones de depuración:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Ejecutar en modo sincrónico\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Ejecutar en modo sincrónico\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostrar salida del depurador\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostrar salida del depurador\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar la visualización en pantallas de xinerama "
 "falsas\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar la visualización en pantallas de xinerama "
 "falsas\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -400,26 +407,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, enviar los errores a %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor, enviar los errores a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file requiere un argumento\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s requiere un argumento\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un gestor de ventanas ya se está ejecutando en la pantalla %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un gestor de ventanas ya se está ejecutando en la pantalla %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "No se pudo obtener la selección del gestor de ventanas en pantalla %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "No se pudo obtener la selección del gestor de ventanas en pantalla %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "El WM en la pantalla %d no se está cerrando"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "El WM en la pantalla %d no se está cerrando"
@@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "El WM en la pantalla %d no se está cerrando"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -443,31 +451,12 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual usa %d.  "
 "Invalidando la configuración de Openbox."
 
 "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual usa %d.  "
 "Invalidando la configuración de Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Escritorio %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "No se puede guardar la sesión a \"%s\": \"%s\""
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\""
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Sin conexión con un gestor de sesiones"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Ejecutando %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Ejecutando %s"
@@ -476,7 +465,8 @@ msgstr "Ejecutando %s"
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
 msgstr ""
-"El modificador de la tecla \"%s\" es inválido para combinaciones de teclas o ratón"
+"El modificador de la tecla \"%s\" es inválido para combinaciones de teclas o "
+"ratón"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
@@ -493,17 +483,6 @@ msgstr "El nombre de tecla \"%s\" es inválido"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La tecla solicitada \"%s\" no existe en la pantalla"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La tecla solicitada \"%s\" no existe en la pantalla"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Error en X: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Uso inválido de la acción \"%s\". La acción sera ignorada."
index e30be93ffa22400ab529c3471a1d229d6d3bca6c..d54e8fce18c8fa5e44d7b78e29d5031813208dd9 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:40+0300\n"
 "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:40+0300\n"
 "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Käivita"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Käivita"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Kas oled kindel, et soovid OpenBoxist väljuda?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Välju Openbox-st"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Välju Openbox-st"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nimetu aken"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nimetu aken"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tapan..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tapan..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vasta"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vasta"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
 "Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid teda jõuga väljuma sundida "
 "saates %s signaali?"
 
 "Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid teda jõuga väljuma sundida "
 "saates %s signaali?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Lõpeta protsess"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Lõpeta protsess"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid ta X serverist lahti "
 "ühendada?"
 
 "Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid ta X serverist lahti "
 "ühendada?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ühenda lahti"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ühenda lahti"
 
@@ -187,28 +187,28 @@ msgstr "Äär_ed sisse/välja"
 msgid "_Close"
 msgstr "S_ulge"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "S_ulge"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
@@ -216,31 +216,31 @@ msgstr "Sulge"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt kiirklahviga seadistuste failis"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt kiirklahviga seadistuste failis"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides"
@@ -266,17 +266,13 @@ msgstr "X server ei toeta lokaati."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kehtiva seadistuste faili leidmine ebaõnnestus, kasutatakse lihtsaid "
 "vaikimisi seadeid"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kehtiva seadistuste faili leidmine ebaõnnestus, kasutatakse lihtsaid "
 "vaikimisi seadeid"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Teema laadimine ebaõnnestus."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -287,24 +283,28 @@ msgstr ""
 "Rohkem infot leiad stdout-st. Viimane viga oli failis \"%s\", real %d ja "
 "sõnum oli: %s"
 
 "Rohkem infot leiad stdout-st. Viimane viga oli failis \"%s\", real %d ja "
 "sõnum oli: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Teema laadimine ebaõnnestus."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openboxi süntaksi viga"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openboxi süntaksi viga"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,30 +312,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FAIL Määra kasutatava seadistuste faili teekond\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FAIL Määra kasutatava seadistuste faili teekond\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Välju Openbox-st\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Välju Openbox-st\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -363,31 +363,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s nõuab argumenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s nõuab argumenti\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan "
 "Openboxi seadistuse."
 
 "Openbox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan "
 "Openboxi seadistuse."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "töölaud %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "töölaud %i"
@@ -470,31 +470,6 @@ msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Soovitud klahvi \"%s\" ei ole sellel ekraanil"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Soovitud klahvi \"%s\" ei ole sellel ekraanil"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Sobib"
 msgid "OK"
 msgstr "Sobib"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Pole ühendatud seansihalduriga"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X-i viga: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout tegevust pole saadaval, kuna Openbox on kompileeritud "
-#~ "seansi haldamise toeta"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Käskluse \"%s\" kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
index 7691bad31f318afb5dc87a37a819b8a0d63146b7..0c02ef5fada4782bebdd449a46cfb821d9a0c8f2 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
@@ -15,30 +15,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Exekutatu"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exekutatu"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezeztatu"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezeztatu"
 
@@ -62,19 +63,19 @@ msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox-etik Irten"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox-etik Irten"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Izenik gabeko leihoa"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Izenik gabeko leihoa"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
 "seinalea bidaliz?"
 
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
 "seinalea bidaliz?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozesua Amaitu"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozesua Amaitu"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
 "zerbitzaritik deskonektatu?"
 
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
 "zerbitzaritik deskonektatu?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deskonektatu"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deskonektatu"
 
@@ -184,28 +185,28 @@ msgstr "Des/_Dekoratu"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -213,31 +214,31 @@ msgstr "Itxi"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Gehiago..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Gehiago..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan"
@@ -263,17 +264,13 @@ msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
 "sinple erabiltzen"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
 "sinple erabiltzen"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -284,24 +281,28 @@ msgstr ""
 "fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. "
 "Azken errorea  \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s"
 
 "fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. "
 "Azken errorea  \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaxi errorea"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaxi errorea"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -309,15 +310,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Bertsioa bistarazi eta irten\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Bertsioa bistarazi eta irten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
@@ -325,16 +326,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "--config-file FILE  Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "--config-file FILE  Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -342,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
 
 "\n"
 "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Berrabiarazi Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Berrabiarazi Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Itxi Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Itxi Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -362,31 +363,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arazketa aukerak:\n"
 
 "\n"
 "Arazketa aukerak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Modu sinkronoan exekutatu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Modu sinkronoan exekutatu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Arazketa irteera erakutsi\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Arazketa irteera erakutsi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -395,12 +396,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
 
 "\n"
 "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s argumentu bat behar du\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s argumentu bat behar du\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n"
@@ -427,8 +428,8 @@ msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
 "Openbox konfigurazioa gainjartzen."
 
 "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
 "Openbox konfigurazioa gainjartzen."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i Idazmahaia"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i Idazmahaia"
@@ -472,35 +473,6 @@ msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla izen baliogabea"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" tekla ez da pantaila existitzen"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" tekla ez da pantaila existitzen"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Openbox-etik Irten"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file argumentu bat behar du\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile "
-#~ "gaitasun gabe konpilatua izan baitzen"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X errorea: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"
index 6c84a347b3d2d4976d7f2ffc6601c82169cd948f..1d489ecb7ee6cac83f72691c791dd8bd6f3cbc4b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Suorita"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Suorita"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Haluatko varmasti sulkea Openboxin"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sulje Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sulje Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nimetön ikkuna"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nimetön ikkuna"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tapetaan..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tapetaan..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vastaa"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vastaa"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
 "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan.  Haluatko sulkea sen lähettämällä sille "
 "singaalin %s?"
 
 "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan.  Haluatko sulkea sen lähettämällä sille "
 "singaalin %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Lopeta prosessi"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Lopeta prosessi"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan.  Haluatko katkaista sen yhteyden X-"
 "palvelimeen?"
 
 "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan.  Haluatko katkaista sen yhteyden X-"
 "palvelimeen?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
@@ -188,28 +188,28 @@ msgstr "(Epä)_reunusta"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -217,31 +217,31 @@ msgstr "Sulje"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Lisää..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Lisää..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa"
@@ -267,17 +267,13 @@ msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
 "oletusarvoja"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
 "oletusarvoja"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -288,25 +284,29 @@ msgstr ""
 "stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" "
 "rivillä %d: %s"
 
 "stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" "
 "rivillä %d: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaksivirhe"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaksivirhe"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -314,30 +314,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö:\n"
 
 "\n"
 "Käyttö:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Näytä version tiedot ja poistu\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Näytä version tiedot ja poistu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +345,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
 
 "\n"
 "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sulje Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sulje Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,31 +365,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vianjäljityksen asetukset:\n"
 
 "\n"
 "Vianjäljityksen asetukset:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Aja synkronointi-tilassa\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Aja synkronointi-tilassa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Näytä vianjäljitystuloste\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Näytä vianjäljitystuloste\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ilmoita virheistä: %s\n"
 
 "\n"
 "Ilmoita virheistä: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s tarvitsee argumentin\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s tarvitsee argumentin\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
 "työtiloja on %d.  Ohitetaan Openboxin asetus."
 
 "Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
 "työtiloja on %d.  Ohitetaan Openboxin asetus."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "työtila %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "työtila %i"
@@ -472,28 +472,6 @@ msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Pyydettyä näppäintä \"%s\" ei ole olemassa näytöllä"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Pyydettyä näppäintä \"%s\" ei ole olemassa näytöllä"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X-virhe: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout tapahtuma ei ole suoritettavissa, koska Openbox käännettiin "
-#~ "ilman istunnon hallinnan tukea"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s"
index 5c27c1d05254e83f655816a7390e065a942da41f..6410410ee5b6fdc7184897a9570ec725dc5376e5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Quitter Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Quitter Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenêtre sans nom"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenêtre sans nom"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se "
 "terminer en envoyant un signal %s ?"
 
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se "
 "terminer en envoyant un signal %s ?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Fin de processus"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Fin de processus"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du "
 "serveur X ?"
 
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du "
 "serveur X ?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnexion"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -189,28 +189,28 @@ msgstr "Ne pas/D
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -218,31 +218,31 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide  « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide  « %s »"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
@@ -271,17 +271,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
 "défauts simples"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
 "défauts simples"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Impossible de charger un thème."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -293,25 +289,29 @@ msgstr ""
 "d'information.  La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne "
 "%d, avec le message : %s"
 
 "d'information.  La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne "
 "%d, avec le message : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossible de charger un thème."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erreur de syntaxe Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erreur de syntaxe Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
@@ -336,18 +336,18 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Spécifie le chemin du fichier de configuration à "
 "utiliser\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Spécifie le chemin du fichier de configuration à "
 "utiliser\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -355,19 +355,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -375,37 +375,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de déboguage :\n"
 
 "\n"
 "Options de déboguage :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "session\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "session\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -414,12 +413,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requiert un argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requiert un argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr ""
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d.  Ceci "
 "supplante la configuration d'Openbox."
 
 "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d.  Ceci "
 "supplante la configuration d'Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureau %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureau %i"
@@ -493,35 +492,6 @@ msgstr "Nom de touche 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Quitter Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file requiert un argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit "
-#~ "sans support de gestion de session"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Erreur X : %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
index ca092aa74efe400b623eb96526e8993f276901be..3d57f212e06d0fabf0d208fce404e050c3bc23ae 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # אין פעולה כזו קיימת
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # אין פעולה כזו קיימת
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "התבקשה פעולה שגויה ‫\"%s\". פעולה שכזו לא קיימת."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "התבקשה פעולה שגויה ‫\"%s\". פעולה שכזו לא קיימת."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "הרצה"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "הרצה"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "כשל בהמרת הנתיב ‫\"%s\" מן ‫utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "כשל בהמרת הנתיב ‫\"%s\" מן ‫utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "האם אכן ברצונך לצאת מן ‫Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "יציאה מן ‫Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "יציאה מן ‫Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "חלון ללא שם"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "חלון ללא שם"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "הורג כעת..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "הורג כעת..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "לא מגיב"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "לא מגיב"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -88,18 +88,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "נראה שהחלון ‫\"%s\" לא מגיב.  האם ברצונך לכפות אותו לצאת על ידי שליחת האות ‫%s?"
 
 msgstr ""
 "נראה שהחלון ‫\"%s\" לא מגיב.  האם ברצונך לכפות אותו לצאת על ידי שליחת האות ‫%s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "סיום תהליך"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "סיום תהליך"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "נראה שהחלון ‫\"%s\" לא מגיב.  האם ברצונך לנתקו מן השרת ‫X?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "נראה שהחלון ‫\"%s\" לא מגיב.  האם ברצונך לנתקו מן השרת ‫X?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ניתוק"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ניתוק"
 
@@ -188,28 +188,28 @@ msgstr "אי/עיטור (_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "סגור (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "סגור (_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "הקשר שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "הקשר שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" צוין בקובץ תצורה"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" צוין בקובץ תצורה"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr "‫Openbox הודר ללא תמיכת הטענת תמונות. צלמיות בתפריטים לא יוטענו."
 
 msgstr "‫Openbox הודר ללא תמיכת הטענת תמונות. צלמיות בתפריטים לא יוטענו."
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור מדור ‫'%s': ‫%s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור מדור ‫'%s': ‫%s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
@@ -218,32 +218,32 @@ msgstr "סגור"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "התנגשות עם כריכת מקש בקובץ תצורה"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "התנגשות עם כריכת מקש בקובץ תצורה"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תפריט תקף ‫\"%s\""
 
 # קנה
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תפריט תקף ‫\"%s\""
 
 # קנה
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "כשל בהרצת פקודה עבור תפריט-צינור ‫\"%s\": ‫%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "כשל בהרצת פקודה עבור תפריט-צינור ‫\"%s\": ‫%s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "פלט שגוי מן תפריט-צינור ‫\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "פלט שגוי מן תפריט-צינור ‫\"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "מנסה לגשת אל תפריט ‫\"%s\" אך הוא לא קיים"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "מנסה לגשת אל תפריט ‫\"%s\" אך הוא לא קיים"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "עוד..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "עוד..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "לחצן שגוי ‫\"%s\" בכריכת עכבר"
@@ -254,9 +254,8 @@ msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s"
 
 #: openbox/openbox.c:152
 msgstr "לא ניתן לשנות מדור בית ‫\"%s\": ‫%s"
 
 #: openbox/openbox.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 #: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 
 #: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
@@ -270,15 +269,11 @@ msgstr "שרת ‫X לא תומך מקומיות."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "לא ניתן להגדיר משתני מקומיות עבור השרת ‫X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "לא ניתן להגדיר משתני מקומיות עבור השרת ‫X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תצורה תקף, עושה שימוש כעת בהגדרות משתמטות פשוטות"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תצורה תקף, עושה שימוש כעת בהגדרות משתמטות פשוטות"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "לא ניתן להטעין מוטיב."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -289,145 +284,130 @@ msgstr ""
 "stdout עבור מידע נוסף.  השגיאה האחרונה שנראתה הייתה בקובץ ‫\"%s\" שורה %d, עם "
 "הודעה: %s"
 
 "stdout עבור מידע נוסף.  השגיאה האחרונה שנראתה הייתה בקובץ ‫\"%s\" שורה %d, עם "
 "הודעה: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "לא ניתן להטעין מוטיב."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "שגיאת תחביר ‫Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "שגיאת תחביר ‫Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:528
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:529
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:530
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:531
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:532
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:537
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:538
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:539
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:540
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:541
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:542
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:543
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:544
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:545
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:546
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:548
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/openbox.c:553
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/openbox.c:713
+#, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 
 #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 #: openbox/screen.c:127
 
 #: openbox/screen.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
 #: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 
 #: openbox/screen.c:150
 #, c-format
@@ -438,7 +418,7 @@ msgstr "מנהל החלונות שעל מרקע %d אינו קיים"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -453,7 +433,7 @@ msgstr[1] ""
 "‫Openbox הינו מוגדר עבור %d מרחבים, אולם לסשן הנוכחי יש %d.  עוקף כעת את "
 "התצורה של ‫Openbox."
 
 "‫Openbox הינו מוגדר עבור %d מרחבים, אולם לסשן הנוכחי יש %d.  עוקף כעת את "
 "התצורה של ‫Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "מרחב ‫%i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "מרחב ‫%i"
@@ -483,6 +463,6 @@ msgstr "שם מקש שגוי ‫\"%s\" בכריכת מקש"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "מקש מבוקש ‫\"%s\" לא קיים על הצג"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "מקש מבוקש ‫\"%s\" לא קיים על הצג"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
index ff6d30fbdba3d8b26161f84e7e56e55c7bf5717d..c2be8aa8dc2199e1df52a072ca68fa8b0bffc85a 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:53+0200\n"
 "Last-Translator: boljsa <asjlob AT vip.hr>\n"
 "Language-Team:  <asjlob AT vip.hr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:53+0200\n"
 "Last-Translator: boljsa <asjlob AT vip.hr>\n"
 "Language-Team:  <asjlob AT vip.hr>\n"
@@ -14,30 +14,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -61,19 +62,19 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Zatvori Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Zatvori Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Neimenovan Prozor"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Neimenovan Prozor"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ubijanje..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ubijanje..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne Odgovara"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne Odgovara"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -81,11 +82,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li forsirati izlaženje šaljući %s signal?"
 
 msgstr ""
 "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li forsirati izlaženje šaljući %s signal?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Završetak Procesa"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Završetak Procesa"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li prekinuti njegovu vezu sa X serverom?"
 
 msgstr ""
 "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li prekinuti njegovu vezu sa X serverom?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekid veze"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekid veze"
 
@@ -181,28 +182,28 @@ msgstr "Ne/_Dekoriranje"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miša"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miša"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
@@ -210,31 +211,31 @@ msgstr "Zatvori"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt sa povezivanjem tipki u konfiguracijskoj datoteci"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt sa povezivanjem tipki u konfiguracijskoj datoteci"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ne mogu pronaći važeću datoteku izbornika \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ne mogu pronaći važeću datoteku izbornika \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Neuspio pokušaj izvršavanja naredbe za cijev-izbornik \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Neuspio pokušaj izvršavanja naredbe za cijev-izbornik \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Nevažeći izlaz za cijev-izbornik \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Nevažeći izlaz za cijev-izbornik \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokušavam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokušavam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" u povezivanju miša"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" u povezivanju miša"
@@ -260,17 +261,13 @@ msgstr "X server ne podržava lokalno."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ne mogu postaviti lokalne modifikatore za X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ne mogu postaviti lokalne modifikatore za X server."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ne mogu pronaći važeću konfiguracijsku datoteku, koriteći neke jednostavne "
 "standarde"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ne mogu pronaći važeću konfiguracijsku datoteku, koriteći neke jednostavne "
 "standarde"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti temu."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -281,24 +278,28 @@ msgstr ""
 "konfiguracijskih datoteka. Pogledajte stdout za više informacija. Zadnja "
 "pogreška je u datoteci \"%s\" u liniji %d, sa porukom: %s"
 
 "konfiguracijskih datoteka. Pogledajte stdout za više informacija. Zadnja "
 "pogreška je u datoteci \"%s\" u liniji %d, sa porukom: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Ne mogu pokrenuti temu."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Pogreška u Sintaksi"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Pogreška u Sintaksi"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart je bio neusješan za izvršenje novog izvršnog \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart je bio neusješan za izvršenje novog izvršnog \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -306,15 +307,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Prikazuje ovu pomoć i izlazi\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Prikazuje ovu pomoć i izlazi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Prikazuje verziju i izlazi\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Prikazuje verziju i izlazi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Zamjenjuje trenutno pokrenut upravitelj prozora\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Zamjenjuje trenutno pokrenut upravitelj prozora\n"
@@ -322,17 +323,17 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specificira putanju do konfiguracijske datoteke koja "
 "se koristi\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specificira putanju do konfiguracijske datoteke koja "
 "se koristi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Onemogućuje vezu sa upraviteljom sesija\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Onemogućuje vezu sa upraviteljom sesija\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -340,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosljeđuje poruke pokrenutoj Openbox instanci:\n"
 
 "\n"
 "Prosljeđuje poruke pokrenutoj Openbox instanci:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Osvježava Openbox konfiguraciju\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Osvježava Openbox konfiguraciju\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartira Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartira Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Izlazi iz Openbox-a\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Izlazi iz Openbox-a\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -360,36 +361,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije traženja pogrešaka:\n"
 
 "\n"
 "Opcije traženja pogrešaka:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Pokretanje u sinkronizacijskom modu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Pokretanje u sinkronizacijskom modu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Prikazuje izlaz traženja pogrešaka\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Prikazuje izlaz traženja pogrešaka\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje "
 "fokusom\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje "
 "fokusom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje "
 "sessionom\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje "
 "sessionom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Podijeli zaslon u lažne xinerama zaslone\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Podijeli zaslon u lažne xinerama zaslone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Molimo prijavite pogrešku na %s\n"
 
 "\n"
 "Molimo prijavite pogrešku na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s zahtjeva argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s zahtjeva argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Nevažeći argument komandne linije \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Nevažeći argument komandne linije \"%s\"\n"
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "Upravitelj prozora na zaslonu %d ne izlazi"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. "
 "Prepisujem preko Openbox konfiguracije."
 
 "Openbox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. "
 "Prepisujem preko Openbox konfiguracije."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "radna površina %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "radna površina %i"
@@ -472,32 +472,6 @@ msgstr "Nevažeće ime tipke \"%s\" u povezivanju tipki"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Traženi ključ \"%s\" ne postoji na zaslonu"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Traženi ključ \"%s\" ne postoji na zaslonu"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Zatvori Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file zahtjeva argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akcija SessionLogout nije dostupna otkad je Openbox izgrađen bez podrške "
-#~ "upravljanja sesijama"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ne mogu spremiti sesiju u \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Pogreška prilokom spremanja sesije u \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Nije povezan sa upraviteljem sesija"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X Pogreška: %s"
index 4bca82dffb2ccd1c0a115f9098de90e5f4bbd7a3..34da2e1f45a3892551dba7f7e3db95720b8d3a44 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Végrehajtás"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Végrehajtás"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Biztos ki akar lépni az Openboxból?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Kilépés az Openboxból"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Kilépés az Openboxból"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Névtelen ablak"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Névtelen ablak"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Kilövés..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Kilövés..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nem válaszol"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nem válaszol"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -84,18 +84,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?"
 
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Folyamat vége"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Folyamat vége"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X kiszolgálóról?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X kiszolgálóról?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Lekapcsolódás"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Lekapcsolódás"
 
@@ -183,30 +183,30 @@ msgstr "_Dekoráció eltávolítása"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\""
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az Openbox képbetöltési támogatás nélkül lett fordítva. Az ikonok a "
-"menükben nem lesznek betöltve."
+"Az Openbox képbetöltési támogatás nélkül lett fordítva. Az ikonok a menükben "
+"nem lesznek betöltve."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -214,31 +214,31 @@ msgstr "Bezárás"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Érvénytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Érvénytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Tovább..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Tovább..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél"
@@ -266,17 +266,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Nem lehet beállítani a nemzetközi beállítás-módosítókat az X-kiszolgálón."
 
 msgstr ""
 "Nem lehet beállítani a nemzetközi beállítás-módosítókat az X-kiszolgálón."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés "
 "lesznek használva"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés "
 "lesznek használva"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nem lehet betölteni témát."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -287,24 +283,28 @@ msgstr ""
 "feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos kimenetet. "
 "Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A hibaüzenet: %s"
 
 "feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos kimenetet. "
 "Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A hibaüzenet: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nem lehet betölteni témát."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox szintaktikai hiba"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox szintaktikai hiba"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [opciók]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [opciók]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,31 +312,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása és kilépés\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása és kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Jelenleg futó ablakkezelő cseréje\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Jelenleg futó ablakkezelő cseréje\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FÁJL  A használandó konfigurációs fájl útvonalának megadása\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FÁJL  A használandó konfigurációs fájl útvonalának megadása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a munkamenet-kezelőhöz\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a munkamenet-kezelőhöz\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -344,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak:\n"
 
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox beállításának újratöltése\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox beállításának újratöltése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -364,35 +364,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hibakeresési opciók:\n"
 
 "\n"
 "Hibakeresési opciók:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup PARANCS   PARANCS futtatása indulás után\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup PARANCS   PARANCS futtatása indulás után\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési kimenet megjelenítése\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési kimenet megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
 "megjelenítése\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
 "megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Munkamenet-kezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
 "megjelenítése\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Munkamenet-kezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
 "megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -401,12 +401,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n"
 
 "\n"
 "Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kapcsolónak szüksége van egy argumentumra\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kapcsolónak szüksége van egy argumentumra\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori argumentum: \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori argumentum: \"%s\"\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Nem lép ki az ablakkezelő ezen a képernyőn: %d"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr[1] ""
 "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
 "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
 
 "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
 "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i. munkaasztal"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i. munkaasztal"
@@ -476,6 +476,6 @@ msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyű hozzárendelésnél"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
index adeef2248654de3c76b447a81d413cfd9d73fdd5..7cd7d2b6cf8d6303707e0e934a2df0781aa7d799 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:47+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) "
 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:47+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) "
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Exequer"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exequer"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullar"
 
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Es tu secur de voler sortir de Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sortir de Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sortir de Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenestra sin nomine"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenestra sin nomine"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termination..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termination..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non es respondente"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non es respondente"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu fortiar lo a sortir "
 "per inviar le signal %s?"
 
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu fortiar lo a sortir "
 "per inviar le signal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Finir processo"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Finir processo"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu disconnecter lo del "
 "servitor X?"
 
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu disconnecter lo del "
 "servitor X?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnecter"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnecter"
 
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr "_Decorar/Indecorar"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Clauder"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Clauder"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Openbox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones "
-"in menus non sera cargate."
+"Openbox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones in "
+"menus non sera cargate."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile de crear le directorio '%s'\n"
 ": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile de crear le directorio '%s'\n"
 ": %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Clauder"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Clauder"
 
@@ -219,31 +219,31 @@ msgstr "Clauder"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
@@ -270,17 +270,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile de applicar le modificatores de localisation pro le servitor X."
 
 msgstr ""
 "Impossibile de applicar le modificatores de localisation pro le servitor X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun "
 "predefinitiones simple sera utilisate."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun "
 "predefinitiones simple sera utilisate."
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Impossibile de cargar un thema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -291,24 +287,28 @@ msgstr ""
 "de configuration de Openbox. Reguarda stdout pro plus del information. Le "
 "ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea %d, con le message: %s"
 
 "de configuration de Openbox. Reguarda stdout pro plus del information. Le "
 "ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea %d, con le message: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossibile de cargar un thema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de syntaxe de Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de syntaxe de Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [optiones]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [optiones]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -316,32 +316,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optiones:\n"
 
 "\n"
 "Optiones:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Monstrar iste adjuta e sortir\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Monstrar iste adjuta e sortir\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Monstrar le version e sortir\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Monstrar le version e sortir\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Reimplaciar le gerente de fenestras actual\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Reimplaciar le gerente de fenestras actual\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specificar le percurso al file de configuration a "
 "usar\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specificar le percurso al file de configuration a "
 "usar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disactivar le connexion al gerente de session\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disactivar le connexion al gerente de session\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -349,19 +349,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passage de messages al exemplar de Openbox active:\n"
 
 "\n"
 "Passage de messages al exemplar de Openbox active:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recargar le configuration de Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recargar le configuration de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinitiar Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinitiar Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir de Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -369,37 +369,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optiones pro eliminar errores:\n"
 
 "\n"
 "Optiones pro eliminar errores:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exequer in modo synchrone\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exequer in modo synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Exequer CMD post le lanceamento de Openbox\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Exequer CMD post le lanceamento de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Monstrar datos utile pro eliminar errores\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Monstrar datos utile pro eliminar errores\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion del "
 "foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion del "
 "foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de "
 "session\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de "
 "session\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar le visualisation in schermos de xinerama "
 "false\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar le visualisation in schermos de xinerama "
 "false\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -408,12 +408,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reportar errores a %s\n"
 
 "\n"
 "Reportar errores a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s require un argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s require un argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Le gerente de fenestras sur le schermo %d non es sortiente"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. Illo "
 "supplanta le configuration de Openbox."
 
 "Openbox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. Illo "
 "supplanta le configuration de Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "scriptorio %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "scriptorio %i"
@@ -485,25 +485,6 @@ msgstr "Nomine de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Clave requestate \"%s\" non existe sur le schermo"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Clave requestate \"%s\" non existe sur le schermo"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le action SessionLogout non es disponibile proque Openbox era construite "
-#~ "sin supporto de gestion de sessiones"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Impossibile de salveguardar le session a \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Error al salveguardar le session a \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Non connexe a un gerente de session"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Error de X: %s"
index 306af395c54b17614744e2824501c440723f33d5..980c5284240414724e98b0ac726c8de36ca494ff 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,98 +10,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Esci"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Sicuro di voler uscire da Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Sicuro di voler uscire da Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Esci da Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Esci da Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza "
-"supporto gestore di sessione"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Esci"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra senza nome"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra senza nome"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termino..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termino..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non Risponde"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non Risponde"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
-"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita "
-"inviando il segnale %s?"
+"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita inviando il "
+"segnale %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Termina Processo"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Termina Processo"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -109,138 +99,153 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?"
 
 msgstr ""
 "La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnesso"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnesso"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Spostati qui..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Spostati qui..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gestisci i desktop"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gestisci i desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Aggiungi nuovo desktop"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Aggiungi nuovo desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Rimuovi ultimo desktop"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Rimuovi ultimo desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Livello"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Livello"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre _sopra"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre _sopra"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre s_otto"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre s_otto"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Invia al _desktop"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Invia al _desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menù della finestra"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menù della finestra"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Ripristina"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Ripristina"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Muovi"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Muovi"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "R_idimensiona"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "R_idimensiona"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizza"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizza"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ssimizza"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ssimizza"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "A_rrotola"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "A_rrotola"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Si/No _Decorazioni"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Si/No _Decorazioni"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: openbox/config.c:782
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Altri..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Altri..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s"
@@ -249,28 +254,26 @@ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere allo schermo indicato nella variabile DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere allo schermo indicato nella variabile DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr "Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X."
+msgstr ""
+"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X."
 
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
 "impostazioni predefinite"
 
 "impostazioni predefinite"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Impossibile caricare un tema."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -281,28 +284,28 @@ msgstr ""
 "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla "
 "linea %d, con il messaggio: %s"
 
 "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla "
 "linea %d, con il messaggio: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossibile caricare un tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Errore di sintassi"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Errore di sintassi"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -310,31 +313,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce il gestore di finestre attivo\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce il gestore di finestre attivo\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specifica il percorso del file di configurazione\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specifica il percorso del file di configurazione\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita connessione al gestore di sessione\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita connessione al gestore di sessione\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -342,19 +345,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
 
 "\n"
 "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Termina Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Termina Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -362,25 +365,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -389,26 +400,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segnalate eventuali bug a %s\n"
 
 "\n"
 "Segnalate eventuali bug a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file richiede un argomento\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s richiede un argomento\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un gestore di finestre è già attivo sullo schermo %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un gestore di finestre è già attivo sullo schermo %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d"
+msgstr ""
+"Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d"
 
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato"
@@ -417,7 +430,7 @@ msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -432,31 +445,12 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
 "Ignoro la configurazione di Openbox."
 
 "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
 "Ignoro la configurazione di Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Non connesso al gestore di sessione"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Sto eseguendo %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Sto eseguendo %s"
@@ -464,31 +458,29 @@ msgstr "Sto eseguendo %s"
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
-msgstr "Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera "
-"non è valido"
+msgstr ""
+"Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è "
+"valido"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
-msgstr "Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera "
-"non è valido"
+msgstr ""
+"Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è "
+"valido"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
-msgstr "Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera "
-"non è valido"
+msgstr ""
+"Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera non è "
+"valido"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La chiave \"%s\" non esiste sullo schermo"
 
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La chiave \"%s\" non esiste sullo schermo"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Errore del server X: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
index 8cda7cfde5951d6539aac7e1fac45cd9f2713c3d..96f80990f706d75d3f545a29b4dd11f304f92ec0 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "実行する"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "実行する"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox を終了する"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox を終了する"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "名称未設定"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "名称未設定"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "強制終了中..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "強制終了中..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "応答なし"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "応答なし"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -85,18 +85,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?"
 
 msgstr ""
 "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "プロセスを終了する"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "プロセスを終了する"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断する"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断する"
 
@@ -184,28 +184,28 @@ msgstr "非/装飾(_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\""
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -213,31 +213,31 @@ msgstr "閉じる"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "もっと..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "もっと..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\""
@@ -263,15 +263,11 @@ msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "テーマを読み込めません。"
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -282,24 +278,28 @@ msgstr ""
 "は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目で、説"
 "明はこうです:%s"
 
 "は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目で、説"
 "明はこうです:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "テーマを読み込めません。"
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 構文エラー"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 構文エラー"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作権 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作権 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [オプション]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [オプション]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -307,30 +307,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オプション:\n"
 
 "\n"
 "オプション:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              この使い方を表示して終了します\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              この使い方を表示して終了します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           バージョンを表示して終了します\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           バージョンを表示して終了します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  使用する設定ファイルのパスを指定します\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  使用する設定ファイルのパスを指定します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        セッションマネージャへの接続を止めます\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        セッションマネージャへの接続を止めます\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "実行中の Openbox に命令を送ります:\n"
 
 "\n"
 "実行中の Openbox に命令を送ります:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox の設定を再読み込みします\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox の設定を再読み込みします\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox を再起動します\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox を再起動します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox を終了します\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox を終了します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -358,34 +358,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "デバッグオプション:\n"
 
 "\n"
 "デバッグオプション:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              同期モードで実行します\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              同期モードで実行します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             デバッグ情報を表示します\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             デバッグ情報を表示します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     セッションの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     セッションの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -394,12 +393,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "バグは %s 宛へ報告して下さい\n"
 
 "\n"
 "バグは %s 宛へ報告して下さい\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n"
@@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -435,7 +434,7 @@ msgstr[0] ""
 "Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個"
 "持っています。 Openbox の設定を無視します。"
 
 "Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個"
 "持っています。 Openbox の設定を無視します。"
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "デスクトップ%i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "デスクトップ%i"
@@ -465,38 +464,6 @@ msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\""
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Openbox を終了する"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file requires an argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクション"
-#~ "は利用できません。"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Xエラー: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"
index aefd7d3fb280335c2c5adccc48bc5ab5e5f58e84..15f7fda96f7000f52b112e519251ee5d78d0d87a 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Vykdyti"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Baigti darbą su Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Baigti darbą su Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bevardis langas"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bevardis langas"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nutraukiama..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nutraukiama..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatsako"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatsako"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -88,18 +88,18 @@ msgstr ""
 "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami "
 "%s signalą?"
 
 "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami "
 "%s signalą?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Baigti procesą"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Baigti procesą"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite atjungti jį nuo X serverio?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite atjungti jį nuo X serverio?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atjungti"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atjungti"
 
@@ -187,29 +187,28 @@ msgstr "Ne/d_ekoruoti"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
-"Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr "Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
@@ -217,31 +216,31 @@ msgstr "Užverti"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime"
@@ -267,16 +266,12 @@ msgstr "X serveris nepalaiko lokalės."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai."
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nepavyko įkelti temos."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -287,24 +282,28 @@ msgstr ""
 "pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su "
 "pranešimu: %s"
 
 "pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su "
 "pranešimu: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepavyko įkelti temos."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaksės klaida"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaksės klaida"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorinės teisės (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorinės teisės (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,30 +311,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parinktys:\n"
 
 "\n"
 "Parinktys:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parodyti versiją ir išeiti\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parodyti versiją ir išeiti\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Naudoti nurodytą nustatymų failą\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Naudoti nurodytą nustatymų failą\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -343,19 +342,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Iš naujo paleisti Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Iš naujo paleisti Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Baigti darbą su Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Baigti darbą su Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -363,33 +362,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Derinimo parinktys:\n"
 
 "\n"
 "Derinimo parinktys:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Paleisti sinchroniniame režime\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Paleisti sinchroniniame režime\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rodyti derinimo išvestį\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rodyti derinimo išvestį\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -398,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Praneškite apie klaidas %s\n"
 
 "\n"
 "Praneškite apie klaidas %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s reikalauja argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s reikalauja argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Langų tvarkytuvė ekrane %d nebaigia darbo"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. "
 "Nepaisoma Openbox konfiguracijos."
 
 "Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. "
 "Nepaisoma Openbox konfiguracijos."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbastalis %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbastalis %i"
@@ -475,6 +474,6 @@ msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
index 195047fd36e55028cc801ba7d91c91714abbc107..759e7f8ae7d864dd425cd4c22887449feee3bc0c 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.4.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.4.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Izpildīt"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Izpildīt"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Iziet no Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Iziet no Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Logs bez nosaukuma"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Logs bez nosaukuma"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nogalina..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nogalina..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatbild"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatbild"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
 "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to aizvērt piespiedu kārtā, nosūtot "
 "signālu %s?"
 
 "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to aizvērt piespiedu kārtā, nosūtot "
 "signālu %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Nobeigt procesu"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Nobeigt procesu"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atvienot"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atvienot"
 
@@ -185,28 +185,28 @@ msgstr "Bez/Ar _dekorācijām"
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nevarēja izveidot mapi '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nevarēja izveidot mapi '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
@@ -214,31 +214,31 @@ msgstr "Aizvērt"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Vairāk..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Vairāk..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē"
@@ -264,16 +264,12 @@ msgstr "X serveris neatbalsta lokāli."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -284,24 +280,28 @@ msgstr ""
 "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. "
 "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s"
 
 "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. "
 "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintakses kļūda"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintakses kļūda"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autortiesības (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autortiesības (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintakse: openbox [opcijas]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintakse: openbox [opcijas]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -309,31 +309,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcijas:\n"
 
 "\n"
 "Opcijas:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parāda versiju un iziet\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parāda versiju un iziet\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Pārtrauc savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Pārtrauc savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -341,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n"
 
 "\n"
 "Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pārstartē Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pārstartē Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Iziet no Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Iziet no Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -361,32 +361,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atkļūdošanas iespējas:\n"
 
 "\n"
 "Atkļūdošanas iespējas:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Palaist sinhronajā režīmā\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Palaist sinhronajā režīmā\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rādīt atkļūdošanas izvadi\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rādīt atkļūdošanas izvadi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n"
 
 "\n"
 "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vajadzīgs arguments\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vajadzīgs arguments\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d.  "
 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
 
 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d.  "
 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbvirsma %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbvirsma %i"
@@ -472,32 +472,6 @@ msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatūras saīsnē"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Pieprasītais taustiņš \"%s\" uz displeja neeksistē"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Pieprasītais taustiņš \"%s\" uz displeja neeksistē"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Iziet no Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X kļūda: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Darbība 'SessionLogout' nav pieejama, jo Openbox ir kompilēts bez sesiju "
-#~ "pārvaldības atbalsta"
index e47d8ea26dfe40f08cfb16918f4187554b72d014..8f92c528bb74a843b08329728ec8e5a91598818d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,85 +11,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Er werd gevraagd om ongeldige actie '%s'. Deze actie bestaat niet."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Er werd gevraagd om ongeldige actie '%s'. Deze actie bestaat niet."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit UTF-8 is mislukt"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit UTF-8 is mislukt"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox afsluiten"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox afsluiten"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd is "
-"zonder ondersteuning voor sessiebeheer."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Naamloos venster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Naamloos venster"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Bezig met termineren..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Bezig met termineren..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reageert niet"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reageert niet"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -98,151 +88,166 @@ msgstr ""
 "Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u het afsluiten forceren door het "
 "signaal %s te sturen?"
 
 "Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u het afsluiten forceren door het "
 "signaal %s te sturen?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Beëindig proces"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Beëindig proces"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
-"Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u de verbinding van het venster met "
-"de X-server verbreken?"
+"Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u de verbinding van het venster met de "
+"X-server verbreken?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbreek verbinding"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbreek verbinding"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ga erheen..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ga erheen..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Bureaubladen beheren"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Bureaubladen beheren"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaubladen"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altijd _bovenop"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altijd _bovenop"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altijd _onderop"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altijd _onderop"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Venstermenu"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Venstermenu"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstellen"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Grootte aanpassen"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Grootte aanpassen"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pictogram van maken"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pictogram van maken"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximaliseren"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximaliseren"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Op-/neerrollen"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Op-/neerrollen"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' opgegeven in het instellingenbestand"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' opgegeven in het instellingenbestand"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict bij toetsbindingen in het instellingenbestand"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict bij toetsbindingen in het instellingenbestand"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan geen geldig menubestand '%s' vinden"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan geen geldig menubestand '%s' vinden"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Uitvoeren van opdracht voor pipe-menu '%s' is mislukt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Uitvoeren van opdracht voor pipe-menu '%s' is mislukt: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Getracht niet-bestaand menu '%s' te benaderen"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Getracht niet-bestaand menu '%s' te benaderen"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' in muisbinding"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' in muisbinding"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s"
@@ -251,29 +256,25 @@ msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kan scherm genoemd in omgevingsvariabele DISPLAY niet openen."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kan scherm genoemd in omgevingsvariabele DISPLAY niet openen."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Initialiseren van de 'obrender'-bibliotheek is mislukt."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Initialiseren van de 'obrender'-bibliotheek is mislukt."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-server ondersteunt lokalisatie niet."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-server ondersteunt lokalisatie niet."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan lokalisatie voor de X-server niet instellen."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan lokalisatie voor de X-server niet instellen."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kan geen geldig configuratiebestand vinden; er worden enkele simpele "
 "standaardinstellingen gebruikt"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kan geen geldig configuratiebestand vinden; er worden enkele simpele "
 "standaardinstellingen gebruikt"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Kan geen thema laden."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -284,27 +285,28 @@ msgstr ""
 "Openbox-configuratiebestanden. Zie standaarduitvoer voor meer informatie.  "
 "De laatste fout werd gevonden in bestand '%s' regel %d, met bericht: %s"
 
 "Openbox-configuratiebestanden. Zie standaarduitvoer voor meer informatie.  "
 "De laatste fout werd gevonden in bestand '%s' regel %d, met bericht: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kan geen thema laden."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox-syntaxfout"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox-syntaxfout"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Bij herstart is uitvoeren van nieuw programma '%s' mislukt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Bij herstart is uitvoeren van nieuw programma '%s' mislukt: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Auteursrecht (c)"
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Auteursrecht (c)"
-#: openbox/openbox.c:529
+
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Gebruik: openbox [opties]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Gebruik: openbox [opties]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,32 +314,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Toon deze hulptekst en sluit af\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Toon deze hulptekst en sluit af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Toon versie en sluit af\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Toon versie en sluit af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang de thans draaiende vensterbeheerder\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang de thans draaiende vensterbeheerder\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file BESTAND\n"
 "                      Dit configuratiebestand gebruiken\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file BESTAND\n"
 "                      Dit configuratiebestand gebruiken\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +347,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten worden naar een draaiende Openbox-instantie gestuurd:\n"
 
 "\n"
 "Berichten worden naar een draaiende Openbox-instantie gestuurd:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-configuratie opnieuw laden\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-configuratie opnieuw laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox herstarten\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox herstarten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox afsluiten\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox afsluiten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,23 +367,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties voor foutopsporing:\n"
 
 "\n"
 "Opties voor foutopsporing:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              In synchrone modus starten\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              In synchrone modus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Toon foutopsporingsuitvoer\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Toon foutopsporingsuitvoer\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Toon foutopsporingsuitvoer voor afhandeling van scherpstelling\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Toon foutopsporingsuitvoer voor afhandeling van "
+"scherpstelling\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Splits het scherm in nep-Xinerama-schermen\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Splits het scherm in nep-Xinerama-schermen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,26 +402,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gelieve fouten te melden aan %s\n"
 
 "\n"
 "Gelieve fouten te melden aan %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "'--config-file' vereist een argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "'%s' vereist een argument\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ongeldige opdrachtregeloptie '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ongeldige opdrachtregeloptie '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Er draait al een vensterbeheerder op scherm %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Er draait al een vensterbeheerder op scherm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kan op scherm %d geen vensterbeheerderselectie verkrijgen"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kan op scherm %d geen vensterbeheerderselectie verkrijgen"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
@@ -418,7 +431,7 @@ msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -427,37 +440,18 @@ msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgstr[0] ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgstr[0] ""
-"Openbox is ingesteld op %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft "
-"er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
+"Openbox is ingesteld op %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft er %d.  "
+"De Openbox-instelling wordt genegeerd."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"Openbox is ingesteld op %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
-"er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
+"Openbox is ingesteld op %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft er "
+"%d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
 
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureaublad %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureaublad %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Kan de sessie niet opslaan in '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Niet verbonden met een sessiebeheerder"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "%s aan het draaien"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "%s aan het draaien"
@@ -482,11 +476,6 @@ msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-fout: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
index 206077b6b2c3258dacd65cff5c1a7d4ae45a54d3..5b2f488553db91c1a4d9bdf18ee2fe0a825e7d02 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -15,30 +15,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Utfør"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Utfør"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -62,19 +63,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avslutt Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avslutt Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ukjent Vindu"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ukjent Vindu"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
 "signalet %s?"
 
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
 "signalet %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Avslutt Prosess"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Avslutt Prosess"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
 "serveren?"
 
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
 "serveren?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Fjern tilknytning"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Fjern tilknytning"
 
@@ -184,28 +185,28 @@ msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -213,31 +214,31 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus"
@@ -263,15 +264,11 @@ msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Kan ikke laste et tema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -282,24 +279,28 @@ msgstr ""
 "til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen "
 "\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s"
 
 "til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen "
 "\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kan ikke laste et tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntaksfeil"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntaksfeil"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -307,32 +308,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i "
 "bruk\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i "
 "bruk\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -340,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
 
 "\n"
 "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Start Openbox på nytt\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Start Openbox på nytt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avslutt Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avslutt Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -360,33 +361,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kjør i synkron-modus\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kjør i synkron-modus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vis debuggingsinformasjon\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vis debuggingsinformasjon\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Vis debuggingsinformasjon for session-håndtering\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Vis debuggingsinformasjon for session-håndtering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  -debug-xinerama    Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  -debug-xinerama    Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vennligst rapporter bugs til %s\n"
 
 "\n"
 "Vennligst rapporter bugs til %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s krever et argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s krever et argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr[1] ""
 "Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
 "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
 
 "Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
 "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivebord %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivebord %i"
@@ -469,38 +469,6 @@ msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i hurtigtastbinding"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Avslutt Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file krever et argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten "
-#~ "støtte for sesjonsbehandling"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Feil i X: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen \"%s\". Aksjonen vil bli ignorert."
index 39178dbf489499ad2f149477d804779d07be908f..c9b86be87b38a3bb14d9d140bc30b66540c07884 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -64,37 +64,37 @@ msgstr ""
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -182,28 +182,28 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr ""
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -211,31 +211,31 @@ msgstr ""
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr ""
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr ""
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr ""
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr ""
@@ -261,15 +261,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -277,113 +273,117 @@ msgid ""
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr ""
@@ -448,6 +448,6 @@ msgstr ""
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr ""
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr ""
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr ""
index 9c259338380d76d807c9a110ffd882b7b08e6bd0..04d263251e8b35e69e30f174ca2ab878021d5edd 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,78 +10,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: Polish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: Polish\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Wykonaj"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Wykonaj"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3506
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: openbox/actions/exit.c:63
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: openbox/actions/exit.c:67
+#: openbox/actions/exit.c:74
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
 
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:68
+#: openbox/actions/exit.c:75
 msgid "Log Out"
 msgstr "Wyloguj"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: openbox/actions/exit.c:71
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:72
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Opuść Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Opuść Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2024
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Okno bez nazwy"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Okno bez nazwy"
 
-#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Kończenie..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Kończenie..."
 
-#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nie odpowiada"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nie odpowiada"
 
-#: openbox/client.c:3495
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -90,149 +90,164 @@ msgstr ""
 "Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału "
 "%s?"
 
 "Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału "
 "%s?"
 
-#: openbox/client.c:3497
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Zakończ proces"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Zakończ proces"
 
-#: openbox/client.c:3501
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?"
 
-#: openbox/client.c:3503
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odłącz"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odłącz"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Przejdź..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Przejdź..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Zarządzaj pulpitami"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Zarządzaj pulpitami"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Dod_aj nowy pulpit"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Dod_aj nowy pulpit"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Usuń ostatni pulpit"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Usuń ostatni pulpit"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Pulpity"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Pulpity"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Wszystkie pulpity"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Wszystkie pulpity"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Warstwa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Warstwa"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Zawsze na _wierzchu"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Zawsze na _wierzchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normalnie"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normalnie"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Zawsze pod _spodem"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Zawsze pod _spodem"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Wyślij na p_ulpit"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Wyślij na p_ulpit"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "P_rzywróć"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "P_rzywróć"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przesuń"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przesuń"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Zmień _rozmiar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Zmień _rozmiar"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Zmi_nimalizuj"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Zmi_nimalizuj"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Zma_ksymalizuj"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Zma_ksymalizuj"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_amknij"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_amknij"
 
-#: openbox/config.c:798
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje"
 
-#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Więcej..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Więcej..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s"
@@ -241,29 +256,25 @@ msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
 
-#: openbox/openbox.c:265
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych "
 "wartości."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych "
 "wartości."
 
-#: openbox/openbox.c:299
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nie można wczytać motywu."
-
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -275,30 +286,30 @@ msgstr ""
 "informacji.  Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z "
 "wiadomością: %s"
 
 "informacji.  Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z "
 "wiadomością: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:381
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nie można wczytać motywu."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Błąd składniowy Openboksa"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Błąd składniowy Openboksa"
 
-#: openbox/openbox.c:381
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia "
 "nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia "
 "nie powiodło się: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Prawa autorskie (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Prawa autorskie (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -306,30 +317,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Wyświetla wersję i kończy\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Wyświetla wersję i kończy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:552
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file PLIK  Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file PLIK  Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:553
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:554
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -337,19 +348,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
 
 "\n"
 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:555
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
 
-#: openbox/openbox.c:556
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Ponownie uruchamia Openboksa\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Ponownie uruchamia Openboksa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:557
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Zakończa Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Zakończa Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:558
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -357,25 +368,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje odnajdywania błędów:\n"
 
 "\n"
 "Opcje odnajdywania błędów:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:559
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
 
-#: openbox/openbox.c:560
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n"
 
-#: openbox/openbox.c:561
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi "
 "aktywacji\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi "
 "aktywacji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:562
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:563
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -384,26 +403,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
 
 "\n"
 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:645
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file wymaga argumentu\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s wymaga argumentu\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:688
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
 
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
 
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
@@ -430,31 +450,12 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich "
 "%d.  Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
 
 "Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich "
 "%d.  Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
 
-#: openbox/screen.c:1203
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "pulpit %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "pulpit %i"
 
-#: openbox/session.c:105
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:472
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:611
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:848
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Uruchamianie %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Uruchamianie %s"
@@ -480,21 +481,6 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Błąd X: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez "
-#~ "wsparcia dla zarządzania sesją"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"
index fec30887c83d2eeca33c8a5dcbca1494dcd03d51..65f5a932074efcf53ba248e43110c1f43d491899 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Beja <althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Beja <althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existem quaisquer acções."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existem quaisquer acções."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende sair do Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sair do Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sair do Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não está a responder"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não está a responder"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Quer forçá-la a sair enviando "
 "o sinal %s?"
 
 "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Quer forçá-la a sair enviando "
 "o sinal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminar Processo"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminar Processo"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Quer desligá-la do servidor X?"
 
 msgstr ""
 "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Quer desligá-la do servidor X?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -185,28 +185,28 @@ msgstr "Des/_Decorar"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no ficheiro de configuração"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no ficheiro de configuração"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -214,31 +214,31 @@ msgstr "Fechar"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Falha a executar comando para o menu de processamento \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Falha a executar comando para o menu de processamento \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas ele não existe"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas ele não existe"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mais..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mais..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato"
@@ -264,17 +264,13 @@ msgstr "O servidor X não suporta o locale."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Não é possível configurar modificadores de locale para o servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Não é possível configurar modificadores de locale para o servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando alguns "
 "valores simples de omissão"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando alguns "
 "valores simples de omissão"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Incapaz de carregar o tema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -285,24 +281,28 @@ msgstr ""
 "ficheiros de configuração do Openbox. Veja o stdout para mais informações.  "
 "O último erro visto foi no ficheiro \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
 
 "ficheiros de configuração do Openbox. Veja o stdout para mais informações.  "
 "O último erro visto foi no ficheiro \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Incapaz de carregar o tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Direitos de autor (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Direitos de autor (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -310,33 +310,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra esta ajuda e sai\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o corrente gestor de janelas\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o corrente gestor de janelas\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 " --config-file ficheiro\n"
 "                      Especifica o caminho do ficheiro de configuração a "
 "usar\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 " --config-file ficheiro\n"
 "                      Especifica o caminho do ficheiro de configuração a "
 "usar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -344,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
 
 "\n"
 "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr " --sair              Sai do Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr " --sair              Sai do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -364,33 +364,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de depuração:\n"
 
 "\n"
 "Opções de depuração:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra o resultado da depuração\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra o resultado da depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra o resultado de depuração para manipulação de "
 "foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra o resultado de depuração para manipulação de "
 "foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reporte os erros em %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor reporte os erros em %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requer um argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requer um argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr[1] ""
 "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente "
 "tem %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
 
 "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente "
 "tem %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
@@ -473,31 +473,6 @@ msgstr "Nome de chave inválido \"%s\" na tecla de atalho"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe no ecrã"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe no ecrã"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Erro enquanto guardo a sessão em \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Não está ligado a um gestor de sessões"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Erro no X: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acção SessionLogout não está disponível visto que o Openbox foi "
-#~ "construído sem suporte à gestão de sessões"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Falha a executar \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Uso inválido da acção \"%s\". A acção será ignorada."
index 889125dbaf5bce553075320b387a8851d1130ad1..ec580aa25b9ff68842f0ccc44423baeb33cbc2e5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:26-0400\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:26-0400\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sair do Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sair do Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não Responsivo"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não Responsivo"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o "
 "sinal %s?"
 
 "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o "
 "sinal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminar Processo"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminar Processo"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?"
 
 msgstr ""
 "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -185,30 +185,30 @@ msgstr "(Não) _Decorar"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Openbox foi compilado sem suporte para carregamento de imagens. "
-"Ícones em menus não serão carregados."
+"Openbox foi compilado sem suporte para carregamento de imagens. Ícones em "
+"menus não serão carregados."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -216,31 +216,31 @@ msgstr "Fechar"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu \"%s\" válido"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu \"%s\" válido"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Saída inválida do menu de processamento \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Saída inválida do menu de processamento \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mais.."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mais.."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" na associação do mouse"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botão inválido \"%s\" na associação do mouse"
@@ -267,17 +267,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
 
 msgstr ""
 "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
 "valores padrão simples."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
 "valores padrão simples."
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Não foi possível carregar um tema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -288,24 +284,28 @@ msgstr ""
 "de configuração do Openbox. Veja a saída padrão para mais informação. O "
 "último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
 
 "de configuração do Openbox. Veja a saída padrão para mais informação. O "
 "último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Não foi possível carregar um tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -313,34 +313,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra esta ajuda e sai\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file ARQUIVO\n"
 "                      Especifica o caminho do arquivo de configuração para "
 "usar\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file ARQUIVO\n"
 "                      Especifica o caminho do arquivo de configuração para "
 "usar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -348,19 +348,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
 
 "\n"
 "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sai do Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sai do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -368,35 +368,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de depuração:\n"
 
 "\n"
 "Opções de depuração:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Executa CMD depois de iniciar\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Executa CMD depois de iniciar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra saida de depuração\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra saida de depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Mostra saída de depuração do gerenciamento da sessão\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Mostra saída de depuração do gerenciamento da sessão\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
 "falsas\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
 "falsas\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requere um argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requere um argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr[1] ""
 "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual "
 "contém %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
 
 "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual "
 "contém %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
@@ -480,38 +480,6 @@ msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Sair do Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file requere um argumento\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado "
-#~ "sem suporte de gerenciamento de sessões"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Erro no X: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Uso inválido da ação \"%s\". Ação será ignorada."
index 18c91f71c7f5b0dea6a279c9ed95ab09cbdb666d..d8f91fd9dab9e159ae8e712ab94a261a6350f826 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -29,235 +29,242 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Radu Feflea <rfeflea@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Radu Feflea <rfeflea@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Comanda internă “%s” invalidă. Nu există o astfel de comandă internă."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Comanda internă “%s” invalidă. Nu există o astfel de comandă internă."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Execută"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Execută"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Calea “%s” nu a putut fi convertită din cod UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Calea “%s” nu a putut fi convertită din cod UTF-8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52
-#: openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să vă delogați?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Delogare"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Sunteți sigur că vreți să ieșiți din Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Sunteți sigur că vreți să ieșiți din Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Ieșire din Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Ieșire din Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
-msgstr "Comanda internă SessionLogout nu este disponibilă. Openbox nu a fost compilat cu suport pentru management de sesiune"
-
-#: openbox/actions/session.c:65
-#: openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Delogare"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Sunteți sigur că vreți să vă delogați?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fereastră fără nume"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fereastră fără nume"
 
-#: openbox/client.c:2026
-#: openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminare forțată..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminare forțată..."
 
-#: openbox/client.c:2028
-#: openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nu răspunde"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nu răspunde"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
-msgstr "Fereastra “%s” nu pare să răspundă.  Doriți închiderea forțată printr-un semnal %s?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Fereastra “%s” nu pare să răspundă.  Doriți închiderea forțată printr-un "
+"semnal %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminare proces"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminare proces"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
-msgstr "Fereastra “%s” nu pare să răspundă.  Doriți deconectarea ei de la serverul X?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Fereastra “%s” nu pare să răspundă.  Doriți deconectarea ei de la serverul X?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deconectare"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deconectare"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
-#: openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Activează..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Activează..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Administrează desktop-uri"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Administrează desktop-uri"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
-#: openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Adaugă desktop nou"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Adaugă desktop nou"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
-#: openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Șterge _ultimul desktop"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Șterge _ultimul desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop-uri"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop-uri"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Toate desktop-urile"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Toate desktop-urile"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Vizibilitate"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Vizibilitate"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Întotdeauna _deasupra"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Întotdeauna _deasupra"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Întotdeauna în _fundal"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Întotdeauna în _fundal"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Trimite pe desktop"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Trimite pe desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Meniu client"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Meniu client"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurează"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurează"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mută"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mută"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimensionea_ză"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimensionea_ză"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizează"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizează"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizează"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizează"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Minimizează/maximizează la _bara de titlu"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Minimizează/maximizează la _bara de titlu"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Ascunde/afișează bara de titlu"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Ascunde/afișează bara de titlu"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Context invalid “%s” în configurarea mouse-ului"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Buton invalid “%s” specificat în fișierul de configurare"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Buton invalid “%s” specificat în fișierul de configurare"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict de combinații de taste în fișierul de configurare"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict de combinații de taste în fișierul de configurare"
 
-#: openbox/menu.c:102
-#: openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nu a fost găsit nici un fișier meniu valid “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nu a fost găsit nici un fișier meniu valid “%s”"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Comandă eșuată în meniul dinamic “%s”: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Comandă eșuată în meniul dinamic “%s”: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Răspuns invalid de la meniul dinamic “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Răspuns invalid de la meniul dinamic “%s”"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Accesare meniu “%s” eșuată. Meniu inexistent"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Accesare meniu “%s” eșuată. Meniu inexistent"
 
-#: openbox/menu.c:367
-#: openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mai mult..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mai mult..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Buton invalid “%s” în configurarea mouse-ului"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Buton invalid “%s” în configurarea mouse-ului"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Context invalid “%s” în configurarea mouse-ului"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s"
@@ -266,54 +273,58 @@ msgstr "Directorul home “%s” nu a putut fi selectat: %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Display-ul din variabila sistem DISPLAY nu a putut fi deschis."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Display-ul din variabila sistem DISPLAY nu a putut fi deschis."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Inițializarea librăriei obrender eșuată."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Inițializarea librăriei obrender eșuată."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serverul X nu suportă setări regionale."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serverul X nu suportă setări regionale."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Setările regionale pentru serverul X nu au putut fi setate."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Setările regionale pentru serverul X nu au putut fi setate."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Nu a fost găsit nici un fișier de configurare valid, se vor folosi valori implicite"
+msgstr ""
+"Nu a fost găsit nici un fișier de configurare valid, se vor folosi valori "
+"implicite"
 
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Una sau mai multe erori de sintaxă XML au fost găsite la parcurgerea "
+"fișierului de configurare Openbox.  Vezi stdout pentru mai multe "
+"informații.  Ultima eroare găsită a fost in fișierul “%s” la linia %d, cu "
+"mesajul: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "O temă grafică nu a putut fi încarcată."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "O temă grafică nu a putut fi încarcată."
 
-#: openbox/openbox.c:377
-#, c-format
-msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
-msgstr "Una sau mai multe erori de sintaxă XML au fost găsite la parcurgerea fișierului de configurare Openbox.  Vezi stdout pentru mai multe informații.  Ultima eroare găsită a fost in fișierul “%s” la linia %d, cu mesajul: %s"
-
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Eroare de sintaxă Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Eroare de sintaxă Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restartarea a eșuat lansarea noului fișier executabil “%s”: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restartarea a eșuat lansarea noului fișier executabil “%s”: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxă: openbox [opțiuni]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxă: openbox [opțiuni]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -321,30 +332,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opțiuni:\n"
 
 "\n"
 "Opțiuni:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Afișează mesajul acesta și părăsește programul\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Afișează mesajul acesta și părăsește programul\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr "  --version           Afișează versiunea curentă și părăsește programul\n"
+msgstr ""
+"  --version           Afișează versiunea curentă și părăsește programul\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "  --replace           Înlocuiește managerul de ferestre curent cu Openbox\n"
+msgstr ""
+"  --replace           Înlocuiește managerul de ferestre curent cu Openbox\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr "  --config-file FIȘIER  Definește calea către fișierul de configurare dorit\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FIȘIER  Definește calea către fișierul de configurare dorit\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        Dezactivează conexiunea cu managerul de sesiune\n"
+msgstr ""
+"  --sm-disable        Dezactivează conexiunea cu managerul de sesiune\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -352,19 +367,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mesaje către o instanță Openbox care deja rulează:\n"
 
 "\n"
 "Mesaje către o instanță Openbox care deja rulează:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reîncarcă fișierul de configurare al Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reîncarcă fișierul de configurare al Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Repornește Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Repornește Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Părăsește Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Părăsește Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -372,23 +387,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opțiuni pentru depanare:\n"
 
 "\n"
 "Opțiuni pentru depanare:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Rulează Openbox în mod sincron\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Rulează Openbox în mod sincron\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Afișează output-ul pentru depanare\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Afișează output-ul pentru depanare\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Afișează output-ul pentru depanare a problemelor de focus\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Afișează output-ul pentru depanare a problemelor de "
+"focus\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Împarte ecranul în pseudo-ferestre xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Împarte ecranul în pseudo-ferestre xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -397,27 +422,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vă rugăm să anunțați erori la %s\n"
 
 "\n"
 "Vă rugăm să anunțați erori la %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file necesită un argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s necesită un argument\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argument invalid în linia de comandă “%s”\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argument invalid în linia de comandă “%s”\n"
 
-#: openbox/screen.c:102
-#: openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un manager de ferestre rulează deja %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un manager de ferestre rulează deja %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Selecția unui manager de ferestre pe ecranul %d a eșuat"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Selecția unui manager de ferestre pe ecranul %d a eșuat"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Managerul de ferestre curent %d nu se închide"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Managerul de ferestre curent %d nu se închide"
@@ -426,38 +451,27 @@ msgstr "Managerul de ferestre curent %d nu se închide"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgstr[0] "Openbox e configurat pentru %d desktop, iar sesiunea curentă are %d.  Configurația Openbox va fi ignorată."
-msgstr[1] "Openbox e configurat pentru %d desktop-uri, iar sesiunea curentă are %d.  Configurația Openbox va fi ignorată."
-
-#: openbox/screen.c:1180
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox e configurat pentru %d desktop, iar sesiunea curentă are %d.  "
+"Configurația Openbox va fi ignorată."
+msgstr[1] ""
+"Openbox e configurat pentru %d desktop-uri, iar sesiunea curentă are %d.  "
+"Configurația Openbox va fi ignorată."
+
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Crearea directorului “%s” a eșuat: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Salvarea sesiunii “%s” a eșuat: %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Eroare în timpul salvării sesiunii “%s”: %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Conexiune cu un manager de sesiune inexistentă"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Rulează %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Rulează %s"
@@ -482,12 +496,6 @@ msgstr "Numele de tastă “%s” este invalid în combinația de taste"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Tasta cerută “%s” nu există pe ecran"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Tasta cerută “%s” nu există pe ecran"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Eroare X: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
index 0c4085d0693e1567431b41a38b60929554a6066b..079f05804c5781497c529e5d8c949a8cbf0b297a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,30 +17,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Запустить"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Запустить"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -64,19 +65,19 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Выйти из Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Выйти из Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Безымянное окно"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Безымянное окно"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Завершение..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Завершение..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Нет ответа"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Нет ответа"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -85,18 +86,18 @@ msgstr ""
 "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите принудительно послать сигнал выхода "
 "%s?"
 
 "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите принудительно послать сигнал выхода "
 "%s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Закончить процесс"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Закончить процесс"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите отключить его от Х-сервера?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите отключить его от Х-сервера?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отключить"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отключить"
 
@@ -184,28 +185,28 @@ msgstr "Рас/Декорировать(_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть(_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Неверная связь  \"%s\" в комбинации мыши"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Неверная связь  \"%s\" в комбинации мыши"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\""
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -213,31 +214,31 @@ msgstr "Закрыть"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Еще..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Еще..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши"
@@ -263,17 +264,13 @@ msgstr "X сервер не поддерживает локаль."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по "
 "умолчанию."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по "
 "умолчанию."
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Невозможно загрузить тему."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -284,24 +281,28 @@ msgstr ""
 "синтаксических ошибок XML.  Подробную информацию просмотрите в выводе "
 "stdout.  Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s"
 
 "синтаксических ошибок XML.  Подробную информацию просмотрите в выводе "
 "stdout.  Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Невозможно загрузить тему."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -309,30 +310,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опции:\n"
 
 "\n"
 "Опции:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показать эту справку и выйти\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показать эту справку и выйти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Показать версию и выйти\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Показать версию и выйти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Заменить текущий запущенный менеджер окон\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Заменить текущий запущенный менеджер окон\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Указать путь к используемому файлу настройки\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Указать путь к используемому файлу настройки\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Разорвать соединение с менеджером сессии\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Разорвать соединение с менеджером сессии\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -340,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустить Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустить Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Выйти из Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Выйти из Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -360,31 +361,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Настройки отладки:\n"
 
 "\n"
 "Настройки отладки:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустить в режиме синхронизации\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустить в режиме синхронизации\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показать вывод отладки\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показать вывод отладки\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -393,12 +394,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
 
 "\n"
 "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s требует указания аргумента\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s требует указания аргумента\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n"
@@ -422,8 +423,8 @@ msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется "
 "%d.  Изменены настройки Openbox."
 
 "Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется "
 "%d.  Изменены настройки Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "рабочий стол %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "рабочий стол %i"
@@ -467,35 +468,6 @@ msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации кла
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Выйти из Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file требует указания аргумента\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без "
-#~ "поддержки управления сессиями"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Невозможно сохранить сессию в  \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Ошибка X: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s"
index 55b97d7de7f455ccac764b692b00544ac75fa8eb..615b7ffb9ade9666f9f542fd38b56306bf8da66f 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Frantisek Elias <elias.frantisek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Frantisek Elias <elias.frantisek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustiť"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
@@ -64,37 +64,37 @@ msgstr "Určite chcete ukončiť Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Ukončiť Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Ukončiť Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nepomenované okno"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nepomenované okno"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ukončujem proces..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ukončujem proces..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neodpovedá"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neodpovedá"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Ukončiť proces"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Ukončiť proces"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiť z X serveru?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiť z X serveru?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojiť"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojiť"
 
@@ -182,28 +182,28 @@ msgstr "(Ne)_Dekorovať"
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_avrieť"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_avrieť"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
 
@@ -211,31 +211,31 @@ msgstr "Zavrieť"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Viac..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Viac..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši"
@@ -261,17 +261,13 @@ msgstr "X server nepodporuje locale."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
 "implicitné nastavenia"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
 "implicitné nastavenia"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -279,24 +275,28 @@ msgid ""
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby:\n"
 
 "\n"
 "Volby:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
@@ -320,15 +320,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -336,19 +336,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
 "\n"
 "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -356,32 +356,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby ladenia:\n"
 
 "\n"
 "Volby ladenia:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
 "\n"
 "Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vyzaduje parameter\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vyzaduje parameter\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plocha %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plocha %i"
@@ -460,28 +460,6 @@ msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Ukončiť Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file vyzaduje parameter\n"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Chyba X: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná."
index f1fc48f50a9020cfe953e231e317390d47b3c283..5cf82863f1afbb64bb9ea95862d7840a530c169c 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,236 +8,244 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Изврши"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Изврши"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52
-#: openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Поништи"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Поништи"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Излаз"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Излаз"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Желите ли да одјавите сесију?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Одјављивање"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Желите ли да напустите Опенбокс?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Желите ли да напустите Опенбокс?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Излаз из Опенбокса"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Излаз из Опенбокса"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
-msgstr "Акција „SessionLogout“ није доступна. У Опенбокс није уграђена подршка за управљање сесијама"
-
-#: openbox/actions/session.c:65
-#: openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Одјављивање"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Желите ли да одјавите сесију?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Безимени прозор"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Безимени прозор"
 
-#: openbox/client.c:2026
-#: openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Убијање..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Убијање..."
 
-#: openbox/client.c:2028
-#: openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Програм не одговара"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Програм не одговара"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
-msgstr "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз слањем сигнала %s?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз "
+"слањем сигнала %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Завршетак процеса"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Завршетак процеса"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
-msgstr "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког сервера?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког "
+"сервера?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Прекид везе"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Прекид везе"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
-#: openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Иди овде..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Иди овде..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Управљање радним површима"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Управљање радним површима"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
-#: openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Додајте радну површ"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Додајте радну површ"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
-#: openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Уклоните последњу радну површ"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Уклоните последњу радну површ"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Радне површине"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Радне површине"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Све радне површине"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Све радне површине"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "Слој"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Слој"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Увек изнад осталих"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Увек изнад осталих"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "Номално"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "Номално"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Увек на дну"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Увек на дну"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Премести на радну површ"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Премести на радну површ"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Кориснички мени"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Кориснички мени"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Врати"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Врати"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Помери"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Помери"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Промени величину"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Промени величину"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Умањи"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Умањи"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Увећај"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Увећај"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Замотај/Одмотај прозор"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Замотај/Одмотај прозор"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Не/Украси"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Не/Украси"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "Затвори"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање"
 
-#: openbox/menu.c:102
-#: openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји"
 
-#: openbox/menu.c:367
-#: openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Више..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Више..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s"
@@ -246,54 +254,55 @@ msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Није успео приступ екрану из променљиве окружења „DISPLAY“"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Није успео приступ екрану из променљиве окружења „DISPLAY“"
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Није успела иницијализација „obrender“ библиотеке."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Није успела иницијализација „obrender“ библиотеке."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Графички сервер не подржава локалитет."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Графички сервер не подржава локалитет."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не може се поставити измењивач локалитета за графички сервер"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не може се поставити измењивач локалитета за графички сервер"
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Нема исправне датотеке подешавања. Користиће се подразумевана подешавања."
+msgstr ""
+"Нема исправне датотеке подешавања. Користиће се подразумевана подешавања."
 
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Код обраде датотека за подешавање пронађена је једна или више синтаксних "
+"грешака (XML).  Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са поруком: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не могу да учитам тему."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не могу да учитам тему."
 
-#: openbox/openbox.c:377
-#, c-format
-msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
-msgstr "Код обраде датотека за подешавање пронађена је једна или више синтаксних грешака (XML).  Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са поруком: %s"
-
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ауторска права (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ауторска права (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -301,30 +310,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опције:\n"
 
 "\n"
 "Опције:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Прикажи ову помоћ и изађи\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Прикажи ову помоћ и изађи\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Прикажи верзију и изађи\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Прикажи верзију и изађи\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замени активни управљач прозора\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замени активни управљач прозора\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr "  --config-file FILE  Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се користити\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FILE  Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се "
+"користити\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Онемогући везу са управљачем сесија\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Онемогући везу са управљачем сесија\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -332,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Прослеђујем поруке покренутом примерку Опенбокса:\n"
 
 "\n"
 "Прослеђујем поруке покренутом примерку Опенбокса:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Поново учитај подешавања за Опенбокс\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Поново учитај подешавања за Опенбокс\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Покрени опет Опенбокс\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Покрени опет Опенбокс\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Изађи из Опенбокса\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Изађи из Опенбокса\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -352,23 +363,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опције отклањања грешака:\n"
 
 "\n"
 "Опције отклањања грешака:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Изврши у истовременом режиму\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Изврши у истовременом режиму\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Прикажи излаз код отклањања грешака\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Прикажи излаз код отклањања грешака\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање фокусом\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање "
+"фокусом\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Подели екран на имитације „xinerama“ екрана\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Подели екран на имитације „xinerama“ екрана\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -377,27 +398,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пријавите грешке на %s\n"
 
 "\n"
 "Пријавите грешке на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file захтева одговарајући аргумент\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s захтева одговарајући аргумент\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n"
 
-#: openbox/screen.c:102
-#: openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Управљач прозора је већ покренут на екрану %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Управљач прозора је већ покренут на екрану %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Нисам могао да добијем избор управљача прозора на екрану %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Нисам могао да добијем избор управљача прозора на екрану %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Управљач прозора на екрану %d није завршио са радом"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Управљач прозора на екрану %d није завршио са радом"
@@ -406,39 +427,30 @@ msgstr "Управљач прозора на екрану %d није заврш
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgstr[0] "Опенбокс је подешен за %d радну површ, а тренутна сесија их има %d.  Преклапање Опенбокс подешавања."
-msgstr[1] "Опенбокс је подешен за %d радне површи, а тренутна сесија их има %d.  Преклапање Опенбокс подешавања."
-msgstr[2] "Опенбокс је подешен за %d радних површи, а тренутна сесија их има %d.  Преклапање Опенбокс подешавања."
-
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Опенбокс је подешен за %d радну површ, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Преклапање Опенбокс подешавања."
+msgstr[1] ""
+"Опенбокс је подешен за %d радне површи, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Преклапање Опенбокс подешавања."
+msgstr[2] ""
+"Опенбокс је подешен за %d радних површи, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Преклапање Опенбокс подешавања."
+
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "радна површина %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "радна површина %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Не могу да сачувам сесију у „%s“: %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Грешка приликом чувања сесије у „%s“: %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Није повезан на управљач сесија"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Извршавам %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Извршавам %s"
@@ -463,12 +475,6 @@ msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинац
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Захтевани тастер „%s“ не постоји на екрану"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Захтевани тастер „%s“ не постоји на екрану"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Грешка графичког сервера: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
-
index f718f3c564fe49e839bf1dc44d31a8e8aea92b6f..0e93b8999cd324beab7cb2130e4fbd7487a2bb52 100644 (file)
@@ -8,236 +8,244 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52
-#: openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Želite li da odjavite sesiju?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjavljivanje"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Želite li da napustite Openboks?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Želite li da napustite Openboks?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Izlaz iz Openboksa"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Izlaz iz Openboksa"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
-msgstr "Akcija „SessionLogout“ nije dostupna. U Openboks nije ugrađena podrška za upravljanje sesijama"
-
-#: openbox/actions/session.c:65
-#: openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odjavljivanje"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Želite li da odjavite sesiju?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bezimeni prozor"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bezimeni prozor"
 
-#: openbox/client.c:2026
-#: openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ubijanje..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ubijanje..."
 
-#: openbox/client.c:2028
-#: openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Program ne odgovara"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Program ne odgovara"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
-msgstr "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz slanjem signala %s?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz "
+"slanjem signala %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Završetak procesa"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Završetak procesa"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
-msgstr "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog servera?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog "
+"servera?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekid veze"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekid veze"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
-#: openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Idi ovde..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Idi ovde..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Upravljanje radnim površima"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Upravljanje radnim površima"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
-#: openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Dodajte radnu površ"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Dodajte radnu površ"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
-#: openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Uklonite poslednju radnu površ"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Uklonite poslednju radnu površ"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Radne površine"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Radne površine"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Sve radne površine"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Sve radne površine"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "Sloj"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Sloj"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Uvek iznad ostalih"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Uvek iznad ostalih"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "Nomalno"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "Nomalno"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Uvek na dnu"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Uvek na dnu"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Premesti na radnu površ"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Premesti na radnu površ"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Korisnički meni"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Korisnički meni"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Vrati"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Vrati"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Pomeri"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Pomeri"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Promeni veličinu"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Promeni veličinu"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Umanji"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Umanji"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Uvećaj"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Uvećaj"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Ne/Ukrasi"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Ne/Ukrasi"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "Zatvori"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje"
 
-#: openbox/menu.c:102
-#: openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji"
 
-#: openbox/menu.c:367
-#: openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s"
@@ -246,54 +254,56 @@ msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nije uspeo pristup ekranu iz promenljive okruženja „DISPLAY“"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nije uspeo pristup ekranu iz promenljive okruženja „DISPLAY“"
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nije uspela inicijalizacija „obrender“ biblioteke."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nije uspela inicijalizacija „obrender“ biblioteke."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Grafički server ne podržava lokalitet."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Grafički server ne podržava lokalitet."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server"
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Nema ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se podrazumevana podešavanja."
+msgstr ""
+"Nema ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se podrazumevana podešavanja."
 
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Kod obrade datoteka za podešavanje pronađena je jedna ili više sintaksnih "
+"grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, sa porukom: "
+"%s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ne mogu da učitam temu."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ne mogu da učitam temu."
 
-#: openbox/openbox.c:377
-#, c-format
-msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
-msgstr "Kod obrade datoteka za podešavanje pronađena je jedna ili više sintaksnih grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, sa porukom: %s"
-
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Sintaksna greška u Openboksu"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Sintaksna greška u Openboksu"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorska prava (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorska prava (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -301,30 +311,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Prikaži verziju i izađi\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Prikaži verziju i izađi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zameni aktivni upravljač prozora\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zameni aktivni upravljač prozora\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr "  --config-file FILE  Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će se koristiti\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FILE  Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će "
+"se koristiti\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -332,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosleđujem poruke pokrenutom primerku Openboksa:\n"
 
 "\n"
 "Prosleđujem poruke pokrenutom primerku Openboksa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponovo učitaj podešavanja za Openboks\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponovo učitaj podešavanja za Openboks\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pokreni opet Openboks\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pokreni opet Openboks\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Izađi iz Openboksa\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Izađi iz Openboksa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -352,23 +364,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije otklanjanja grešaka:\n"
 
 "\n"
 "Opcije otklanjanja grešaka:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Izvrši u istovremenom režimu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Izvrši u istovremenom režimu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje fokusom\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje "
+"fokusom\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Podeli ekran na imitacije „xinerama“ ekrana\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Podeli ekran na imitacije „xinerama“ ekrana\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -377,27 +399,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prijavite greške na %s\n"
 
 "\n"
 "Prijavite greške na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s zahteva odgovarajući argument\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n"
 
-#: openbox/screen.c:102
-#: openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Upravljač prozora je već pokrenut na ekranu %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Upravljač prozora je već pokrenut na ekranu %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravljača prozora na ekranu %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravljača prozora na ekranu %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Upravljač prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Upravljač prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
@@ -406,39 +428,30 @@ msgstr "Upravljač prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgstr[0] "Openboks je podešen za %d radnu površ, a trenutna sesija ih ima %d.  Preklapanje Openboks podešavanja."
-msgstr[1] "Openboks je podešen za %d radne površi, a trenutna sesija ih ima %d.  Preklapanje Openboks podešavanja."
-msgstr[2] "Openboks je podešen za %d radnih površi, a trenutna sesija ih ima %d.  Preklapanje Openboks podešavanja."
-
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openboks je podešen za %d radnu površ, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Preklapanje Openboks podešavanja."
+msgstr[1] ""
+"Openboks je podešen za %d radne površi, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Preklapanje Openboks podešavanja."
+msgstr[2] ""
+"Openboks je podešen za %d radnih površi, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Preklapanje Openboks podešavanja."
+
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "radna površina %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "radna površina %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam sesiju u „%s“: %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Greška prilikom čuvanja sesije u „%s“: %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Nije povezan na upravljač sesija"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Izvršavam %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Izvršavam %s"
@@ -463,12 +476,6 @@ msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Zahtevani taster „%s“ ne postoji na ekranu"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Zahtevani taster „%s“ ne postoji na ekranu"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Greška grafičkog servera: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
-
index 469eb1b06ccfa420ba0983c130f57cd4febe5460..34e42158c01aa11be7b27894993b2655f56ac91d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avsluta Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avsluta Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
@@ -185,30 +185,30 @@ msgstr "_Dekorationer"
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Openbox kompilerades utan stöd för att ladda bilder. Ikoner i "
-"menyer kommer inte att laddas."
+"Openbox kompilerades utan stöd för att ladda bilder. Ikoner i menyer kommer "
+"inte att laddas."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -216,31 +216,31 @@ msgstr "St
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
@@ -266,16 +266,12 @@ msgstr "X-servern st
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -286,24 +282,28 @@ msgstr ""
 "lästes in.  Se stdout för mer information.  Det sista felet var i filen \"%s"
 "\" rad %d, med meddelandet: %s"
 
 "lästes in.  Se stdout för mer information.  Det sista felet var i filen \"%s"
 "\" rad %d, med meddelandet: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaxfel"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaxfel"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -311,31 +311,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -363,31 +363,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Kör CMD efter uppstart\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Kör CMD efter uppstart\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr "  --debug-session     Visa debuginformation för sessionshantering\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr "  --debug-session     Visa debuginformation för sessionshantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kräver ett argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kräver ett argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "F
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivbord %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivbord %i"
@@ -470,34 +470,6 @@ msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Openbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox "
-#~ "kompilerades utan stöd för sessionshantering"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X-fel: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Ogiltigt användande av action \"%s\", den kommer ignoreras."
index b9bcf86026d9893f0f57616d64102a820cae842b..d18f2f81deaec3451dacab3bb7d02663bf117f8f 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,85 +8,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:23+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:23+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Çalıştır"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Çık"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Çık"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Oturumu Kapat"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Openbox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Openbox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox'tan Çık"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox'tan Çık"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Openbox oturum yönetim desteği olmaksızın yapılandırıldığı için "
-"SessionLogout eylemi geçerli değildir."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Oturumu Kapat"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "İsimsiz Pencere"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "İsimsiz Pencere"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Sonlandırılıyor..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Sonlandırılıyor..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Cevap Vermiyor"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Cevap Vermiyor"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -95,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
 "sonlandırmak ister misiniz?"
 
 "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
 "sonlandırmak ister misiniz?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Süreci Sonlandır"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Süreci Sonlandır"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -108,138 +98,153 @@ msgstr ""
 "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
 "sonlandırmak ister misiniz?"
 
 "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
 "sonlandırmak ister misiniz?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Oraya git..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Oraya git..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Masaüstlerini yönet"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Masaüstlerini yönet"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Yeni masaüstü ekle"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Yeni masaüstü ekle"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Son masaüstünü kaldır"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Son masaüstünü kaldır"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Masaüstleri"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Masaüstleri"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tüm masaüstleri"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tüm masaüstleri"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Katman"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Katman"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "_Her zaman üstte"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "_Her zaman üstte"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "_Her zaman altta"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "_Her zaman altta"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Masaüstüne gönder"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Masaüstüne gönder"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "İstemci menüsü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "İstemci menüsü"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Eski durumuna getir"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Eski durumuna getir"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Taşı"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Taşı"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Yeniden boyutlandır"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Yeniden boyutlandır"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Simge durumuna küçült"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Simge durumuna küçült"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Ekranı kapla"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Ekranı kapla"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Dürele/Aç"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Dürele/Aç"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Geri Al/Kapla"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Geri Al/Kapla"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Yapılandırma dosyasındaki tuş bağlantısında çakışma"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Yapılandırma dosyasındaki tuş bağlantısında çakışma"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" geçerli menü dosyası bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" geçerli menü dosyası bulunamadı"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "İletim menüsü için \"%s\": %s komutunun çalıştırılması başarısız oldu"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "İletim menüsü için \"%s\": %s komutunun çalıştırılması başarısız oldu"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "\"%s\" iletim menüsü için geçersiz çıkış"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "\"%s\" iletim menüsü için geçersiz çıkış"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Daha..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Daha..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Fare bağında geçersiz \"%s\" tuşu"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Fare bağında geçersiz \"%s\" tuşu"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi"
@@ -248,29 +253,25 @@ msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY çevre değişkeninde görüntünün açılması başarısız oldu."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY çevre değişkeninde görüntünün açılması başarısız oldu."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "ObRender kitaplığının sıfırlanması başarısız oldu."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "ObRender kitaplığının sıfırlanması başarısız oldu."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X sunucusu dil ayarlarını desteklemiyor."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X sunucusu dil ayarlarını desteklemiyor."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "X sunucu için dil ayarları değiştiricisi ayarlanamadı."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "X sunucu için dil ayarları değiştiricisi ayarlanamadı."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Geçerli yapılandırma dosyası bulunamadı, bazı basit öntanımlı ayarlar "
 "kullanılıyor"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Geçerli yapılandırma dosyası bulunamadı, bazı basit öntanımlı ayarlar "
 "kullanılıyor"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Tema yüklenemedi."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -281,30 +282,30 @@ msgstr ""
 "sözdizimi hatası bulundu. Daha fazla bilgi için stdout çıktısına bakınız. "
 "Son hata \"%s\" dosyası içerisindeki %d satırında %s hata iletisi ile görüldü"
 
 "sözdizimi hatası bulundu. Daha fazla bilgi için stdout çıktısına bakınız. "
 "Son hata \"%s\" dosyası içerisindeki %d satırında %s hata iletisi ile görüldü"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Tema yüklenemedi."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Sözdizimi Hatası"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Sözdizimi Hatası"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının başlatılması "
 "başarısız oldu"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının başlatılması "
 "başarısız oldu"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Telif Hakkı (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Telif Hakkı (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sözdizimi: openbox [seçenekler]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sözdizimi: openbox [seçenekler]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,32 +313,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Yardımı görüntüle ve çık\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Yardımı görüntüle ve çık\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Sürüm bilgisini görüntüle ve çık\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Sürüm bilgisini görüntüle ve çık\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Güncel pencere yöneticisini değiştir\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Güncel pencere yöneticisini değiştir\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Kullanılacak yapılandırma dosyasının yolunu belirtir\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Kullanılacak yapılandırma dosyasının yolunu belirtir\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Oturum yöneticisiyle olan bağlanıyı etkisiz kıl\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Oturum yöneticisiyle olan bağlanıyı etkisiz kıl\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +346,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İletiler çalışan bir Openbox örneğine aktarılıyor:\n"
 
 "\n"
 "İletiler çalışan bir Openbox örneğine aktarılıyor:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox yapılandırmasını yeniden yükle\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox yapılandırmasını yeniden yükle\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox'ı yeniden başlat\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox'ı yeniden başlat\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox'tan çık\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox'tan çık\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,24 +366,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hata ayıklama seçenekleri:\n"
 
 "\n"
 "Hata ayıklama seçenekleri:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Eş zamanlı kipte çalış\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Eş zamanlı kipte çalış\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hata ayıklama çıktısını göster\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hata ayıklama çıktısını göster\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını göster\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını göster\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Görüntü gerçek olmayan ekranlara bölünür\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Görüntü gerçek olmayan ekranlara bölünür\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,26 +400,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n"
 
 "\n"
 "Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "%d ekranınz zaten bir pencere yöneticixi çalışıyor"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "%d ekranınz zaten bir pencere yöneticixi çalışıyor"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Seçilen %d ekranında pencere yöneticisi bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Seçilen %d ekranında pencere yöneticisi bulunamadı"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor"
@@ -419,7 +429,7 @@ msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -434,31 +444,12 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
 "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
 
 "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
 "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i masaüstü"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i masaüstü"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s dizini oluşturulamadı"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "%s çalışıyor"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "%s çalışıyor"
@@ -483,11 +474,6 @@ msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş adı"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "İstenilen \"%s\" tuşu görüntüde yok"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "İstenilen \"%s\" tuşu görüntüde yok"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "%s X Hatası"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
index 47111bc32e850a4d0e8a4a2dbb4966a5190ce602..d22a2e8eb3f9a78622f415dc4b0d9db335737fc6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Serhiy Lysovenko <lisovenko.s[at]gmail[dot]com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <linux.org.ua>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Serhiy Lysovenko <lisovenko.s[at]gmail[dot]com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <linux.org.ua>\n"
@@ -16,30 +16,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Виконати"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Виконати"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
@@ -63,19 +64,19 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вийти з Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Вийти з Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Вийти з Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Неназване вікно"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Неназване вікно"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Знищення..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Знищення..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Не відповідає"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Не відповідає"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -84,18 +85,18 @@ msgstr ""
 "Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, "
 "пославши сигнал \"%s\"?"
 
 "Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, "
 "пославши сигнал \"%s\"?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Примусове завершення"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Примусове завершення"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Від'єднати"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Від'єднати"
 
@@ -183,28 +184,28 @@ msgstr "Перемкнути декорацію (_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити (_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Не вдалося створити каталог '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Не вдалося створити каталог '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -212,31 +213,31 @@ msgstr "Закрити"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клавіш мишки"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клавіш мишки"
@@ -262,17 +263,13 @@ msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
 "налаштування"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
 "налаштування"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Не вдалося завантажити тему"
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -283,25 +280,29 @@ msgstr ""
 "конфігураційних файлів Openbox. Щоб дізнатись більше - перегляньте stdout. "
 "Остання помічена помилка була в файлі \"%s\", стрічка %d, повідомлення: %s"
 
 "конфігураційних файлів Openbox. Щоб дізнатись більше - перегляньте stdout. "
 "Остання помічена помилка була в файлі \"%s\", стрічка %d, повідомлення: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Не вдалося завантажити тему"
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "синтаксична помилка Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "синтаксична помилка Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Авторські права (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Авторські права (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -309,30 +310,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показати цю довідку і вийти\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показати цю довідку і вийти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --vesrion           Показати версію і вийти\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --vesrion           Показати версію і вийти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замінити запущений менеджер вікон\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замінити запущений менеджер вікон\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file ФАЙЛ  Вказати шлях до конфігураційного файлу\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file ФАЙЛ  Вказати шлях до конфігураційного файлу\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -340,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Передача повідомлень процесу Openbox, що виконується\n"
 
 "\n"
 "Передача повідомлень процесу Openbox, що виконується\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустити Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустити Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Вийти з Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Вийти з Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -360,33 +361,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налагоджувальні параметри\n"
 
 "\n"
 "Налагоджувальні параметри\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустити в синхронному режимі\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустити в синхронному режимі\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показувати інформацію налагоджування\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показувати інформацію налагоджування\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Показувати відлагоджувальний вивід для керування "
 "фокусом\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Показувати відлагоджувальний вивід для керування "
 "фокусом\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -395,12 +396,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
 
 "\n"
 "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s потребує аргументу\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s потребує аргументу\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Некоректний аргумент \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Некоректний аргумент \"%s\"\n"
@@ -424,8 +425,8 @@ msgstr "Менеджер вікон на дисплеї %d не завершає
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії використовується "
 "%d.  Перевищення конфігурації Openbox."
 
 "Openbox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії використовується "
 "%d.  Перевищення конфігурації Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "стільниця %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "стільниця %i"
@@ -470,31 +471,6 @@ msgstr "Некоректна назва клавіші \"%s\" у прив'язц
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Потрібної кнопки \"%s\" нема на екрані"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Потрібної кнопки \"%s\" нема на екрані"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Вийти з Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file потребує аргументу\n"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Не під'єднано до керівника сесіями"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Помилка X-серверу: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Невдалося виконати \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Некоректне викристання дії \"%s\". Дія буде проігнорована."
index e175fa6aa302b71f938a42793d846bb5d5d79637..543bed7ad84a0f233b2f42d69fda4efdd06ed26a 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n"
 "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n"
 "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -15,30 +15,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Được"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Được"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Hành động"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Hành động"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bãi bỏ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bãi bỏ"
 
@@ -62,19 +63,19 @@ msgstr "Có chắc chắn đi ra Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Đi ra Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Đi ra Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Cửa sổ không tên"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Cửa sổ không tên"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Đang giết..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Đang giết..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Không phản ứng"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Không phản ứng"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s "
 "tính hiệu?"
 
 "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s "
 "tính hiệu?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Giết Process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Giết Process"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -95,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không"
 
 msgstr ""
 "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rời ra"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rời ra"
 
@@ -183,28 +184,28 @@ msgstr "_Trang/Không Trang trí"
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Không thể chế directory '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Không thể chế directory '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
@@ -212,31 +213,31 @@ msgstr "Đóng"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Thử mở thực đơn \"%s\" nhưng mà cái đó không có"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Thử mở thực đơn \"%s\" nhưng mà cái đó không có"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Thêm nữa"
 
 msgid "More..."
 msgstr "Thêm nữa"
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vô hiệu nút \"%s\" ở trong máy chuột đặt"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Vô hiệu nút \"%s\" ở trong máy chuột đặt"
@@ -262,15 +263,11 @@ msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Không thể đọc theme."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -281,24 +278,28 @@ msgstr ""
 "liệu. Coi stdout cho biết thêm. Cai sai lầm cuối cùng ở trong Openbox tài "
 "liệu \"%s\" ở hàng %d với lời: %s"
 
 "liệu. Coi stdout cho biết thêm. Cai sai lầm cuối cùng ở trong Openbox tài "
 "liệu \"%s\" ở hàng %d với lời: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Không thể đọc theme."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox danh từ không đúng"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox danh từ không đúng"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Bản quyền (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Bản quyền (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -306,15 +307,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chọn lựa:\n"
 
 "\n"
 "Chọn lựa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
@@ -322,15 +323,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Chỉ chỗ đường cho tài liệu để dùng\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Chỉ chỗ đường cho tài liệu để dùng\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -338,19 +339,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Bắt đầu lại Openbox's tài liệu\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Bắt đầu lại Openbox's tài liệu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Bắt đầu lại Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Bắt đầu lại Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Đi ra Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Đi ra Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -358,32 +359,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging chọn lựa:\n"
 
 "\n"
 "Debugging chọn lựa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Chạy trong cách thức synchronous\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Chạy trong cách thức synchronous\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -392,12 +393,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
 
 "\n"
 "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s cần chọn lựa một tài liệu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s cần chọn lựa một tài liệu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n"
@@ -421,8 +422,8 @@ msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ "
 "openbox tài liệu cho cái mới."
 
 "Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ "
 "openbox tài liệu cho cái mới."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "chỗ làm việc %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "chỗ làm việc %i"
@@ -466,38 +467,6 @@ msgstr "Vô hiệu key tên \"%s\" ở chỗ key đặt"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Yêu cầu key \"%s\" không có ở chỗ màn hình"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Yêu cầu key \"%s\" không có ở chỗ màn hình"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Đi ra Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file cần chọn lựa một tài liệu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể làm SessionLogout được bởi vì Openbox không bỏ \"session "
-#~ "management support\" khi compile nó"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Không hàng với session quản lý"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X trục chật: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Làm không được \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Sự dùng hành động \"%s\" sai rồi. Không làm hành động đó."
index 70e3a92ca0fb3efaa369cb662d65588448574098..8c4cef95d143880ad4672102651dd67b0da7da84 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
 "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
 "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -17,30 +17,31 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "执行"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "执行"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -64,37 +65,37 @@ msgstr "确认退出 Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "退出 Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "退出 Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名窗口"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名窗口"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "杀死中..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "杀死中..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "无响应"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "无响应"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "结束进程"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "结束进程"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "断开连接"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "断开连接"
 
@@ -182,28 +183,28 @@ msgstr "去除装饰(_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -211,31 +212,31 @@ msgstr "关闭"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "更多..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "更多..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
@@ -261,15 +262,11 @@ msgstr "X服务器不支持locale。"
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "无法读入主题。"
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -279,24 +276,28 @@ msgstr ""
 "当解析 Openbox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误.  更多信息查看 stdout.  "
 "最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s"
 
 "当解析 Openbox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误.  更多信息查看 stdout.  "
 "最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "无法读入主题。"
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 语法错误"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 语法错误"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "版权所有 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "版权所有 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -304,30 +305,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "选项: \n"
 
 "\n"
 "选项: \n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  使用指定的配置文件\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  使用指定的配置文件\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -335,19 +336,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
 
 "\n"
 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新载入 Openbox 的配置\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新载入 Openbox 的配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -355,31 +356,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "调试选项:\n"
 
 "\n"
 "调试选项:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -388,12 +389,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请向 %s 报告错误\n"
 
 "\n"
 "请向 %s 报告错误\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要一个参数\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要一个参数\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
@@ -417,8 +418,8 @@ msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
 
 msgstr[1] ""
 "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
@@ -460,36 +461,6 @@ msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\""
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "好"
 msgid "OK"
 msgstr "好"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "退出 Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file 需要一个参数\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效."
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "未连接到会话管理器"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X 错误: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"
index 57df1858712a4310fc6d91984b66cc1112d1748b..d4618fbbb11233178d0766d60f966375bfc4b744 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "執行"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "執行"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -64,37 +64,37 @@ msgstr "你確定要離開 Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "離開 Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "離開 Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名視窗"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名視窗"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "結束 Process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "結束 Process"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
@@ -182,28 +182,28 @@ msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "無法製作目錄'%s':%s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "無法製作目錄'%s':%s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
@@ -211,31 +211,31 @@ msgstr "關閉"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
@@ -261,15 +261,11 @@ msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "無法載入佈景主題。"
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -279,24 +275,28 @@ msgstr ""
 "解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
 "訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
 
 "解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
 "訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "無法載入佈景主題。"
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 語法錯誤"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 語法錯誤"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -304,30 +304,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "選項:\n"
 
 "\n"
 "選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -355,31 +355,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要一個參數\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要一個參數\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] ""
 "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
 "個,因此忽略 Openbox 的設定"
 
 "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
 "個,因此忽略 Openbox 的設定"
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
@@ -459,37 +459,6 @@ msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "離開 Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "X 錯誤:%s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"
This page took 0.618023 seconds and 4 git commands to generate.